Champion Power Equipment Model #100166 Manuel de l’opérateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel de l’opérateur

Ce manuel convient également à

12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670
É.-U. / 1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
POMPE À EAU AVEC LE KIT TUYAU
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de curi importantes
sont inclues dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100166-20180817
100166
NUMÉRO DE MODÈLE
2,5 cm (1 po)
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
info produits et mises à jour
foire aux questions
bulletins techniques
enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1 877 338-0999
Message important concernant la température :
Votre la produit Champion Power Equipment est conçue et calibrée pour fonctionner en continu à la température ambiante
jusqu’à 40 °C (104 °F). Lorsque votre produit est nécessaire de votre la produit peut fonctionner à des températures
variant de -15 °C (5 °F) à 50 °C (122 °F) durant de courts laps de temps. Si la produit est exposée à des températures
excédant ces limites durant l’entreposage, elle doit être ramenée à l’intérieur de ces écarts avant d’être utilisée. Dans tous
les cas, la produit doit toujours être utilisée à l’extérieur, dans une zone bien aérée et éloignée des portes, fenêtres et
autres trappes de ventilation.
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
100166
POMPE À EAU AVEC LE KIT TUYAU
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ............................ 1
Conventions de ce manuel .................. 2
Consignes de sécurité ..................... 3
Commandes et caractéristiques . .............. 5
Pompe à eau ......................... 5
Pièces fournies ........................ 6
Fourniment de tuyau .................. 6
Autres ............................ 6
Montage . .............................. 7
Pour sortir la pompe à eau
de l’emballage ........................ 7
Installation de la poignée ................. 7
Pour ajouter de l’huile au moteur . ........... 8
Pour ajouter du carburant . ................ 9
Fonctionnement ........................ 10
Emplacement de la pompe à eau . .......... 10
Amorçage de la pompe ................. 10
Connexion du tuyau d’admission ........... 11
Connexion du tuyau d’échappement . ........ 12
Démarrage du moteur .................. 13
Pour arrêter le moteur .................. 13
Entretien et entreposage .................. 14
Entretien du moteur . ................... 14
Huile . ........................... 14
Bougie d’allumage . .................. 15
Filtre à air ........................ 15
Nettoyage ........................ 15
glages ......................... 15
Calendrier de maintenance . ............ 16
Entreposage ......................... 17
Entreposage du moteur ............... 17
Pompe à eau entreposage ............. 17
Entreposage d’hiver . ................. 17
Caractéristiques tchniques ................. 18
Caractéristiques du moteur . .............. 18
Caractéristiques de la pompe à eau ......... 18
Carburant . .......................... 18
Huile .............................. 18
Bougies d’allumage .................... 18
Le jeu des soupapes d’entretien ........... 18
Message important concernant la température . 18
Diagramme des piècestachées .......... 19
Liste des pièces ...................... 20
Diagramme des pièces de moteur .......... 21
Liste des pièces du moteur . .............. 22
Guide de dépannage ..................... 23
2,5 cm (1 po)
1
FRANÇAIS 100166
Introduction
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion
Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes
directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce
produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel.
Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à votre
curité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce manuel et
les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la maintenance
et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit et, assurez-vous que les
personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les procédures
de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque vous utilisez
le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous continuerez
d’utiliser votre produit CPE/CET et d’en être satisfait pendant de nombreuses années.
INTRODUCTION
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu dachat, pour touteférence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1 877 338-0999
100166
Pour le type d’huile, voir la section « Pour ajouter de l’huile au moteur ».
Pour le type de carburant, voir la section « Pour faire l’appoint en carburant ».
2
100166 FRANÇAIS
CONVENTIONS DE CE MANUEL
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
ATTENTION
Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel
électrique.
Respectez toutes les consignes de sécuri pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles
DANGER
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Si vous avez des questions concernant votre pompe
à eau , nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela
appeler notre ligne d’assistance téléphonique au
1 877 338-0999.
REMARQUE
3
FRANÇAIS 100166
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La pompe à eau développe une grande puissance.
NE PAS déplacer la pompe à eau lorsquelle est en
marche. NE PAS utiliser de tuyaux ni de raccords usés,
endommagés ou effilochés. NE PAS laisser les enfants
ni les personnes non qualifiées faire fonctionner ou
entretenir la pompe à eau. NE PAS ouvrir le bouchon
du dessus ni le bouchon de drainage.
DANGER
Des étincelles peuvent causer un incendie ou un
choc électrique.
Lors de l’entretien de la pompe à eau :
Débrancher le fil de la bougie et le placer de façon
à ce qu’il ne puisse entrer en contact avec la
bougie. NE PAS vérifier la présence d’étincelle alors
que la bougie est retirée. Utiliser uniquement un
testeur de bougie approuvé.
MISE EN GARDE
NE PAS pomper d’essence ni de carburant, de
mélange d’huile et carburant, de détergents,
d’acides, de produits chimiques, de breuvages, de
pesticides, de fertilisants ni aucun autre liquide
inflammable ou corrosif.
Les liquides volatiles pompés pourraient causer une
explosion ou un incendie. Ces liquides corroderont
la pompe et annuleront la garantie.
DANGER
NE PAS immerger l’unité dans l’eau.
MISE EN GARDE
Leau pompée dans l’unité ne doit pas être utilisée
comme eau potable.
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
pompe à eau . Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Cancer et Troubles de lappareil reproducteur –
www.P65Warnings.ca.gov
MISE EN GARDE
Les émanations de la pompe à eau contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore
et toxique. Linhalation de monoxyde de carbone
peut provoquer des nausées, des étourdissements,
l’évanouissement ou la mort. En présence
d’étourdissement ou de faiblesse, sortir à l’air frais
sur-le-champ.
DANGER
Faites fonctionner la pompe à eau à l’extérieur
uniquement et dans une zone bien e.
N’utilisez PAS la pompe à eau dans un bâtiment,
une enceinte ou un compartiment, y compris le
compartiment du générateur d’un véhicule récréatif.
NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer
par les fenêtres, les portes, les évents ou autres
ouvertures.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE :
l’utilisation d’une pompe à eau à l’intérieur PEUT
VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les
pieds, les cheveux, les vêtements ou tout autre
accessoire et entrner une amputation traumatique
ou de graves lacérations.
DANGER
Éloignez les mains et le reste du corps des
pièces mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les
bijoux retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les
équipements de protection en place.
NE portez PAS de vêtements amples, de
pendentifs, de cordons de serrage ni d’articles
risquant de s’accrocher.
Il n’est pas recommandé de pomper des matières
solides dans la pompe, la turbine ou les tuyaux.
ATTENTION
4
100166 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Excéder la charge hydraulique maximale prévue de
la pompe à eau peut endommager la pompe et les
tuyaux qui y sont branchés.
NE PAS modifier la pompe à eau de quelque
manière que ce soit. NE PAS tenter d’excéder le
débit prévu. Tenter d’augmenter le débit prévu peut
endommager l’unité et réduire sa durée de vie.
ATTENTION
NE PAS pomper de sel, boue, égout, eau de mer
ni aucun autre type d’eau contenant des matériaux
solides.
MISE EN GARDE
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des
brûlures graves, voire mortelles.
Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement,
une amputation traumatique ou des larations.
DANGER
Pour ajouter de lessence ou vider le réservoir :
Éteignez pompe à eau et laissez-la refroidir pendant
au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du
réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour
évacuer la pression du réservoir.
NE PAS pomper d’essence directement dans pompe
à eau à la station-service. Utiliser un contenant
adéquat pour transférer le carburant à pompe à
eau.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à
l’extérieur, dans un lieu bien aéré.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
Toujours garder le carburant loin des étincelles, des
flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute
source de chaleur et d’allumage.
N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la pompe à eau :
NE tentez PAS de démarrer une pompe à eau endommagée.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la
bougie dallumage, les tuyaux de carburant et le système
d’échappement sont correctement positionnés.
Laissez les traces de carburant sévaporer complètement
avant de tenter de démarrer le moteur.
riez que pompe à eau est solidement placée sur un sol
à niveau.
Pour faire fonctionner la pompe à eau :
NE PAS déplacer ni incliner la pompe à eau lorsqu’elle est
en marche.
NE PAS incliner la pompe à eau ni renverser du
carburant ou de l’huile.
Lors du transport, de lentretien ou du rangement de
la pompe à eau :
Vérifiez que la que le réservoir est vide..
Débranchez le fil de la bougie.
La p
ompe à eau doit toujours être à l’abri des
étincelles, des flammes nues et des lampes témoins,
ainsi que de toute source de chaleur ou d’allumage.
Toute rétraction brutale de la corde du démarreur
aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras
en direction du moteur avant que vous n’ayez le
temps decher prise.
Un démarrage accidentel peut provoquer un
enchevêtrement, une amputation traumatique ou
des lacérations.
Des fractures, des hématomes ou des entorses
peuvent aussi survenir.
Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la
corde du démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer
rapidement pour éviter tout rebond.
NE PASmarrer ni arrêter le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont brancs.
MISE EN GARDE
Tout traitement ou utilisation impropre de la pompe
à eau peut l’endommager, écourter sa durée de vie
utile et annuler sa garantie.
Utiliser la pompe à eau uniquement pour les
applications auxquelles elle est destinée.
Faire fonctionner que sur des surfaces de niveau.
NE PAS exposer la pompe à eau à de l’humidité, de
la poussière ou de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les
éteindre et les débrancher de la pompe à eau.
NE PAS utiliser la pompe à eau si :
La puissance restite est perdue,
Le matériel produit des étincelles, fumées ou
flammes.
Le matériel vibre de manière excessive.
ATTENTION
5
FRANÇAIS 100166
(1) Bouchon de drainage
(2) 2,5 cm (1 po) Entrée – Connecteur dentrée NPT
2,5 cm (1 po)
(3) 2,5 cm (1 po) Sortie – Connecteur de sortie NPT
2,5 cm (1 po)
(4) Poignée
(5) Filtre à airProtège le moteur en filtrant la
poussière et les débris de lair d’admission.
(6) Réservoir à carburant – Réservoir à carburant de
550 mL (0,145 gallons).
(7) Manette des gaz – Utilisée pour régler la vitesse
du moteur.
(8) Bouton Arrêt Pressez pour arrêter l’appareil.
(9) Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur.
(10) Bouton d’amorçage – Utilisé pour introduire de
l’essence pour l’amorçage.
(11) Étrangleur levier Utilisée pour démarrer le
moteur.
(12) Bougie d’allumage et fil de connexion
(13) Silencieux
Pompe à eau
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel avant de mettre la pompe à eau en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des
différentes commandes et caracristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ulrieure.
5
3
4
6
78
10
9
11
12
13
1
2
6
100166 FRANÇAIS
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces fournies
Votre pompe à eau à essence 100166 est livrée avec les
pièces ci-dessous.
Fourniment de tuyau
5 m x 25 mm (16,4 pi x 1 po) Tuyau d’admission . 1
8 m x 25 mm (26,2 pi x 1 po) Tuyau d’évacuation . 1
Raccord de tuyau avec joint d’étanchéité de
caoutchouc (droit) . ...................... 1
Raccord de tuyau avec joint d’étanchéité de
caoutchouc (90 º) ....................... 1
Crépine de filtre d’admission . ............... 1
Serrages pour tuyau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Autres
Trousse à outils . ........................ 1
Poignée .............................. 1
Écrou, M12x1,25 (pour poignée) ............. 1
7
FRANÇAIS 100166
Certaines pièces de votre pompe a eau ont besoin d’être
montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre
usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter
le carburant et l’huile nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le montage
de votre pompe à eau, veuillez appeler notre ligne
d’assistance téléphonique au 1 877 338-0999.
Munissez-vous au préalable du numéro de série et de
modèle.
Pour sortir la pompe à eau de l’emballage
1. Installez la boîte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la boîte à l’exception de
la pompe à eau.
3. Découpez soigneusement chaque coin de la boîte de
haut en bas. Plier chaque côté plat sur le sol.
MONTAGE
Installation de la poige (suite)
Installation de la poige
1. Insérez à la main lécrou de M12 x 1,25 dans la base
de la poignée jusqu’à ce qu’il s’arrête naturellement.
(A)
2. NE TENTEZ pas de visser l’écrou après ce point
d’arrêt avec une clé, des pinces ou tout autre outil.
3. Insérez à la main la combinaison poignée/écrou dans
le trou fileté sur le dessus du couvercle latéral de la
pompe. (B)
Serrez à la main l’écrou et la poignée uniquement.
Toute force excessive, appliquée avec des outils ou
autrement, pourrait endommager le filetage de la
poignée ou du trou du panneau latéral.
ATTENTION
Une certaine partie du filetage de la poignée
dépassera de l’écrou aps l’installation aps
l’installation. Ceci est normal.(D)
REMARQUE
4. Une fois bien serrée, la poignée devrait faire face au
côté opposé à l’échappement et faire face au moteur.
(C)
C
D
A
B
8
100166 FRANÇAIS
MONTAGE
Le type d’huile recommandé pour la pompe à eau
est 10W-30 automobile huile.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la
période de rodage. Référez-vous au chapitre
« Entretien » pour les intervalles de vérification
recommandés.
REMARQUE
Pour ajouter de l’huile au moteur
Pour ajouter de l’huile au moteur (suite)
Le moteur N’EST PAS doté d’un détecteur de bas niveau
d’huile et ne S’ARRÊTE PAS lorsque le niveau d’huile
dans le carter est sous le niveau minimal.
ATTENTION
Une fois l’huile ajoutée, un contrôle visuel devrait indiquer
le niveau d’huile à environ un ou deux filets avant le
débordement du trou de remplissage.
Si la jauge d’huile est utilisée pour vérifier le niveau, NE
PAS la visser lors de la vérication.
REMARQUE
La température affectera l’huile du moteur et sa
performance. Changer le type d’huile à moteur
utilisée selon les conditions atmosphériques afin de
répondre aux besoins du moteur.
REMARQUE
1. Placez la pompe à eau sur une surface plane.
2. Retirer bouchon de remplissage / jauge pour ajouter
de l’huile. (A)
3. Utilisation de l’entonnoir (non inclus) ajouter jusquà
70 mL (2,4 onces) d’huile et remplacer bouchon de
remplissage / jauge. (B)
4. Il est recommandé de remplir le réservoir jusquà
la base de l’orifice de remplissage d’huile. NE PAS
TROP REMPLIR. (B)
5. Vérifier le niveau d’huile moteur tous les jours et
selon les besoins.
A
B
Nous considérons que le période de rodage
du moteur est de 5 heures de temps de
fonctionnement. Au cours de la période de rodage,
nous recommandons d’utiliser de l’huile à moteur
non synthétique standard. Après la période de
rodage, on peut utiliser, au choix, du lubrifiant
synthétique. Le réglage du papillon permet
d’augmenter/diminuer la vitesse du moteur et aide à
asseoir les segments de piston. Évitez de surcharger
le moteur et évitez de le faire fonctionner de
façon prolongée à un régime de moteur constant.
Après la période de rodage de 5 heures, changez
l’huile. Lutilisation de lubrifiants synthétiques n’a
aucun effet sur l’intervalle de changement d’huile
recommandé.
REMARQUE
Degrés Celsiusº (à l’extérieur)
Complètes synthétiques 5W-30
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur
sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité
d’huile recommandés. Les dommages subis par la
pompe à eau en raison de la négligence de ces
consignes annuleraient sa garantie.
ATTENTION
9
FRANÇAIS 100166
MONTAGE
Pour ajouter du carburant (suite)
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux
d’octane minimum de 85.
Ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
Ne pas trop remplir le réservoir, laisser la place.NE
PAS pomper d’essence directement dans la pompe
à eau à la station-service. Utiliser un contenant
adéquat pour transférer le carburant à la pompe à
eau. NE remplissez PAS leservoir à carburant à
l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le
moteur est en marche ou qu’il est chaud.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à
carburant.
N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en
faisant l’appoint en carburant.
ATTENTION
Verser le carburant trop rapidement dans le filtre
à carburant pourrait créer un refoulement de
carburant vers l’opérateur lors du remplissage.
MISE EN GARDE
Nos moteurs fonctionnent bien avec des mélanges
de carburant contenant 10 % ou moins d’éthanol.
Lors de l’utilisation de mélanges de carburant, il
faut noter certains risques :
Les mélanges d’essence et éthanol peuvent
absorber plus d’eau que l’essence seule.
Ces mélanges peuvent éventuellement se
séparer, laissant de l’eau ou une boue aqueuse
dans le servoir, la soupape de carburant et le
carburateur.
Avec l’alimentation en combustible par gravité,
ce carburant compromis peut atteindre le
carburateur et causer des dommages au moteur
et représenter des risques potentiels.
Il n’existe que quelques fournisseurs d’additifs
stabilisateurs formulés pour fonctionner avec les
mélanges de carburant à l’éthanol.
Tout dommage ou risque résultant de l’utilisation
d’un mauvais carburant, de carburant mal
entrepoet d’additifs stabilisateurs mal
formulés nest pas couvert par la garantie du
fabricant.
Il est recommandé de toujours fermer la soupape
d’alimentation de carburant, de faire fonctionner le
moteur jusqu’à épuisement et de purger le réservoir
lorsque l’équipement n’est pas utilisé durant plus
de 30 jours.
REMARQUE
Pour ajouter du carburant
1. Utilisez du carburant sans plomb frais et régulière
avec un indice d’octane minimum de 85 et une
teneur en éthanol de moins de 10% en volume.
2. NE PAS mélanger l’huile et carburant.
3. Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant.
4. Retirez le bouchon de carburant.
5. Ajouter lentement du carburant dans le réservoir.
NE PAS TROP REMPLIR. Le carburant peut élargir
après le remplissage. Lespace doit être laissé dans
le réservoir pour la dilatation du carburant. Le
carburant peut être forcé hors de la cuve par suite
de l’expansion si elle est trop plein, et peut affecter
les conditions de marche stable du produit. Lors
du remplissage du réservoir, il est recommandé de
laisser suffisamment d’espace pour l’expansion du
carburant.
6. Vissez le bouchon du réservoir et essuyer tout
déversement de carburant.
10
100166 FRANÇAIS
Emplacement de la pompe à eau
Placer la pompe à eau dans un endroit bien ventilé.
NE PAS placer la pompe à eau près de trappes
de ventilation ou d’entrées d’air où les vapeurs
d’échappement pourraient être attirées dans des
espaces occupés ou confinés. Tenir compte du vent et
des courants d’air pour placer la pompe à eau.
Cette pompe à eau doit avoir un dégagement d’au
moins 1,5 m (5 pi) des matériaux combustibles. Laisser
au moins 91,4 cm (3 pi) d’espace sur tous les côtés
de la pompe à eau pour permettre le refroidissement,
l’entretien et les réparations, sans contrainte.
Placer la pompe sur une surface de niveau, libre de
toute obstruction ou risque potentiel. La pompe devrait
être placée ps du niveau d’eau pour en optimiser la
performance.
Le débit de la pompe sera affecté par le type, la
longueur et la dimension des tuyaux de succion et
d’écoulement. La hauteur de pompage, aussi connu
comme la capacité totale, est la distance entre le niveau
de l’eau au point de décharge. Lorsque cette distance
augmente, le débit d’écoulement diminue. La capacité
décharge est supérieure à la capacité de succion. Par
conséquent, il est important que la charge de succion
soit moindre que la capacité décharge.
Le temps requis pour aspirer l’eau de la source à la
pompe (amorçage automatique) peut être diminué en
minimisant la capacité de succion.
FONCTIONNEMENT
Capacité totale
Capacité décharge
Capacité de succion
Amorçage de la pompe
Verser de l’eau dans la prise située sur le dessus du
boîtier de la pompe. (A) Assurez-vous de remplir le
corps de la pompe au sommet de la sortie avec de l’eau.
Connectez le tuyau de sortie à la sortie. (Voir la section
Raccordement du tuyau exible Outlet) Assurez-vous
que raccord de tuyau estcurisé. Comme le moteur
démarre, cela va démarrer le tirage au sort du liquide
dans la pompe. Situé dans l’assemblage de la pompe
est le clapet anti-retour. Comme on le premier corps de
pompe ce clapet unidirectionnel se arrête à l’ouverture
du tuyau d’aspiration. Le processus d’amorçage ne est
nécessaire que lorsque le corps de pompe ne est pas
rempli d’eau.
NE PAS faire fonctionner la pompe à sec.
Faire fonctionner la pompe à sec peut détruire les joints
de la pompe et annulera la garantie. Si la pompe a été
en cours d’exécution tandis sec, arrêter le moteur et
le laisser refroidir complètement avant de remplir la
chambre avec de l’eau.
MISE EN GARDE
Se assurer que le bouchon de vidange est sécurisé
avant amorçage de la pompe et de l’exploitation.
(B) Si pas fixer la pompe ne sera pas retenir l’eau
et le Premier correctement.
REMARQUE
11
FRANÇAIS 100166
FONCTIONNEMENT
Connexion du tuyau dadmission
1. Fixez le protecteur du filtre à eau au filtre à eau. (A)
2. Connectez-les au tuyau dadmission avec une bague de
serrage pour tuyau. (B)
3. Serrez la vis de la bague de serrage. Ne serrez pas trop
fortement.
4. Faites glisser le joint de tuyau (C) par dessus le
joint d’échappement droit (D) et mettez lanneau en
caoutchouc (E) dans la base du joint de tuyau.
7. Connectez le joint d’échappement droit à la pompe. (G)
8. Serrez à la main le joint sur la pompe. Ne serrez pas
trop fortement.
5. Connectez le tuyau dadmission au joint d’échappement
droit avec une bague de serrage pour tuyau. (F)
6. Serrez la vis de la bague de serrage. Ne serrez pas trop
fortement.
Les orifices d’admission et d’échappement mesurent
tous deux 2,5 cm (1 po). Veuillez vous assurer que
les connecteurs du tuyau d’aspiration et dévacuation
sont dotés d’un filage de 2,5 cm (1 po).
REMARQUE
Une fois le joint connecté à la pompe, il pourrait
rester du filetage après avoir serré le joint à la
main. Ceci est normal. NE SERREZ PAS le joint
trop fortement avec une clé, un outil ou un autre
instrument.
REMARQUE
Le ruban de téflon ou d’autres scellants ne sont pas
nécessaires pour assurer une connexion étanche à
l’eau. Le joint d’étanchéité de caoutchouc devrait
rendre la connexion plus étanche à l’eau.
REMARQUE
Connexion du tuyau dadmission (suite)
BA
F
G
C
D
E
12
100166 FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Connexion du tuyau déchappement
1. Faites glisser le joint de tuyau (A) par dessus le joint
d’échappement de 90 º (B) et mettez l’anneau en
caoutchouc (C) dans la base du joint de tuyau.
4. Amorcez la pompe. (E) Reportez-vous à la section
portant sur lamorçage de la pompe.
2. Connectez le tuyau d’admission au joint
d’échappement de 90 º avec une bague de serrage
pour tuyau. (D)
3. Serrez la vis de la bague de serrage. Ne serrez pas
trop fortement.
Une fois le joint connecté à la pompe, il pourrait
rester du filetage après avoir serré le joint à la
main. Ceci est normal. NE SERREZ PAS le joint
trop fortement avec une clé, un outil ou un autre
instrument.
REMARQUE
Le ruban de téflon ou d’autres scellants ne sont pas
nécessaires pour assurer une connexion étanche à
l’eau. Le joint d’étanchéité de caoutchouc devrait
rendre la connexion plus étanche à l’eau.
REMARQUE
Les orifices d’admission et d’échappement mesurent
tous deux 2,5 cm (1 po). Veuillez vous assurer que
les connecteurs du tuyau d’aspiration et dévacuation
sont dotés d’un filage de 2,5 cm (1 po).
REMARQUE
Connexion du tuyau déchappement (suite)
D
E
A
B
C
G
5. Connectez le joint d’échappement à 90 º à la
pompe. (G)
6. Serrez à la main le joint sur la pompe. Ne serrez pas
trop fortement.
13
FRANÇAIS 100166
FONCTIONNEMENT
Démarrage du moteur (suite)
La performance de la pompe peut être ajustée en
utilisant la manette des gaz. Pour diminuer la sortie
de la pompe, poussez l’accélérateur vers le bas. Pour
l’augmenter, poussez l’accélérateur vers le haut.
REMARQUE
NE RETIREZ PAS le bouchon de vidange pendant
que la pompe à eau fonctionne
La perte de pression et d’aspiration se produit. Des
blessures peuvent également se produire.
MISE EN GARDE
Remarque : garder le levier de l’étrangleur à la
position «Étrangleur» puis tirer le lanceur à rappel
à deux reprises. Par la suite, déplacer le levier
de l’étrangleur à la position «Marche» puis tirer
de nouveau le lanceur à rappel à trois reprises.
Maintenir trop longtemps le levier à la position
«Étrangleur» fera s’encrasser la bougie et noyer le
moteur par manque d’air. Dans ce cas, le moteur ne
démarrera pas.
REMARQUE
Si le moteur ne sera pas utilisé durant une période
de deux (2) semaines ou plus, consulter la section
Entreposage pour le rangement adéquat du moteur
et du carburant.
REMARQUE
1. Assurez-vous que la pompe à eau se trouve sur une
surface plane et de niveau.
2. Vérifiez le niveau d’huile. Ajoutez de l’huile au
besoin. (Reportez-vous à la section portant sur l’huile
à moteur)
3. Vérifiez le niveau d’essence. Ajoutez de l’essence au
besoin. (Reportez-vous à la section portant sur l’ajout
d’essence).
4. Mettez le levier de l’étrangleur en position
«Étrangleu. (A)
5. glez le papillon au ralenti. (B)
Démarrage du moteur
Pour arrêter le moteur
Il se agit d’un bouton d’arrêt du moteur situé à côté
du couvercle de filtre à air, au-dessus du niveau de
l’étranglement. Il suffit d’appuyer sur le bouton et
l’appareil devrait se éteindre.
Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau
d’huile et ajoutez-en au besoin.
MISE EN GARDE
A
C
B
B
6. Poussez et relâchez la poire d’amorçage 5 fois pour
amorcer le carburateur. La poire devrait commencer
à se remplir d’essence et lessence devrait se
déplacer dans le conduit d’essence. (C)
7. Tirez lentement le cordon du démarreur jusqu’à
ce que vous sentiez de la résistance, puis tirez
rapidement.
8. Lorsque le moteur se réchauffe,glez le levier de
l’étrangleur à la position «Marche».
9. glez le levier du papillon à la position de volution
désirée.
14
100166 FRANÇAIS
Le propriétaire ou l’utilisateur est tenu de s’acquitter de
toute maintenance périodique.
Effectuez ponctuellement toutes les procédures de
maintenance systématique. Corrigez tout problème avant
de faire fonctionner la pompe à eau.
Ne jamais faire fonctionner une pompe à eau
endommagée ou défectueuse.
Pour le service à la clientèle ou les pièces, utilisez
notre ligne d’assistance au 1 877 338-0999.
REMARQUE
Lentretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes antipollution peuvent être
effects par toute entreprise de réparation de
moteurs hors route ou tout individu.
REMARQUE
MISE EN GARDE
Toute maintenance inadéquate annule la garantie.
MISE EN GARDE
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Une fois que l’huile a été ajoutée, faites une vérification
visuelle pour vous assurer qu’il y ait un ou deux filets de
vis avant quelle natteigne l’orifice de remplissage. Si vous
utilisez la jauge pour vérifier le niveau dhuile, NE PAS
visser le bouchon jaugeur.
REMARQUE
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez le fil de
contact de la bougie avant d’effectuer une révision.
A
B
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Reportez-
vous à la spécification de l’huile pour sélectionner la
qualité d’huile pour votre environnement d’exploitation.
1. Enlever l’huile bouchon de remplissage / jauge pour
égoutter et ajouter de lhuile. (A)
2. Astuce de la pompe sur le côté pour drainer toute
l’huile dans un cipient approuvé.
3. En utilisant un entonnoir (non inclus) ajouter jusquà
2,4 onces (70 ml) d’huile et remplacer bouchon de
remplissage / jauge.
4. Il est recommandé de ne remplir à la base de l’orifice
de remplissage d’huile. NE PAS TROP REMPLIR. (B)
Toujours débrancher le l de la bougie durant les
périodes d’inactivité, de nettoyage et d’entretien.
Cela empêchera tout démarrage accidentel pouvant
causer des dommages ou des blessures.
DANGER
5. Remplacez le bouchon de remplissage / jauge.
6. Éliminer l’huile usagée dans un centre de gestion des
déchets approuvé.
15
FRANÇAIS 100166
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Réglages
Le mélange air-carburant n’est pas réglable. Modifier
le régulateur peut endommager votre pompe à eau
et annulera la garantie. CPE vous recommande de
contacter notre ligne d’assistance téléphonique au
1 877 338-0999 pour tout autre service ou ajustement.
Filtre à air
1. Dévissez l’écrou à oreilles du filtre à air pour retirer le
couvercle du filtre à air. (A)
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures du moteur et de la pompe.
Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la saleté et
l’huile, au besoin.
Utilisez un compresseur d’air (25 PSI) pour enlever la
saleté et les débris du moteur, du pot d’échappement et
de la pompe.
Nettoyage
Bougie d’allumage
1. Repérez et retirez le câble de la bougie d’allumage
du haut de la bougie. (A)
2. Utilisez l’outil pour bougies qui se trouve dans la
trousse d’outils et retirez la bougie.
3. Examinez l’électrode de la bougie. Elle doit être
propre et ne pas présenter d’usure pour produire
l’étincelle requise pour l’allumage.
4. Assurez-vous que l’écartement des électrodes est de
0,6 - 0,8 mm (0,024 - 0,031 po).
0,6 - 0,8 mm
0,024 - 0,031 in.
A
A
5. Reportez-vous à la section portant sur les bougies
d’allumage sur la page des spécifications.
6. Pour remplacez la bougie, vissez-la soigneusement
dans le moteur (au besoin).
7. Utilisez l’outil pour bougies pour réinstaller
fermement la bougie.
8. Rattachez le câble à la bougie.
A
ÉVITEZ de vaporiser de l’eau directement sur le
moteur ou le pot d’échappement. Leau peut causer
des dommages.
ATTENTION
2. Retirez l’élément en mousse.
3. Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau.
Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher.
4. Imprégnez-le d’huile moteur propre.
5. Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un
chiffon absorbant propre.
6. Placez le filtre dans l’assemblage.
7. Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant
en position.
16
100166 FRANÇAIS
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de révision indiqués dans
le calendrier ci-dessous. Révisez la pompe à eau
plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des
conditions difficiles. Appelez notre ligne d’assistance
au 1 877 338-0999 pour obtenir l’adresse du détaillant
autorisé Champion Power Equipment le plus proche de
chez vous pour lentretien du moteur ou de la pompe à
eau.
effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés
ou des détaillants Champion Power Equipment autorisés.
Chaque fois avant le démarrage
Vérifier le niveau d’huile
Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux
5 Premières heures
Changez l’huile si vous ne l’avez pas déjà fait
Toutes les 50 heures ou chaque saison
Nettoyer le filtre à air
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges
lourdes ou en milieu chaud
Toutes les 100 heures ou chaque saison
Changer l’huile
Nettoyer ou recaler l’écartement bougie
rier ou ajuster le jeu de soupapes *
Nettoyer le pare-étincelles
Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre *
Toutes les 250 heures
Nettoyer la chambre à combustion
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant
17
FRANÇAIS 100166
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Entreposage du moteur
1. Laisser le moteur refroidir complètement avant de le
ranger.
2. Nettoyez le moteur conformément aux instructions de
la section Entretien.
3. Videz complètement le carburant de la conduite de
carburant et le carburateur pour éviter la formation
de gomme.
4. Ajouter un stabilisateur de carburant dans le réservoir
de carburant.
5. Changez l’huile.
6. Retirer la bougie et verser environ 14,8 ml (½ once)
d’huile dans le cylindre. Faire tourner le moteur
lentement pour répartir l’huile et lubrifier le cylindre.
7. Remettez la bougie.
Pompe à eau entreposage
1. Laissez la pompe à eau pour refroidir complètement
avant de le ranger.
2. Coupez l’alimentation de carburant au niveau du
robinet de carburant.
3. Vider la chambre de pompe.
4. Nettoyez la pompe de l’eau selon les instructions de
la section Maintenance.
5. Une fois que la pompe est sèche, pulvériser WD-40
ou un produit similaire dans le boîtier de pompe à
travers tous les ports et le trou de drainage.
6. Stockez dans un endroit propre et sec, à l’abri du
soleil.
Entreposage d’hiver
Protéger la pompe à eau du gel.
1. Suivre toutes les instructions d’entreposage des
sections précédentes.
2. S’assurer que les tuyaux de la pompe à eau soient
libres d’eau avant l’entreposage pour l’hiver.
3. Pour empêcher la pompe de geler, il sera nécessaire
de verser de l’antigel pour VR.
4. Il faudra environ 177,4 mL (6 onces) d’antigel pour
VR, un entonnoir et environ 30,5 cm (12 po) de
tuyau d’arrosage ou l’équivalent. Voir le diagramme
plus bas.
5. Verser l’antigel dans l’entonnoir puis tirer sur le
lanceur à rappel du moteur pour générer une succion
dans le boîtier de la pompe. Tirer le lanceur à
répétition jusqu’à ce que l’antigel sorte de la pompe.
NE PAS DÉMARRER LE MOTEUR DURANT LE
PROCESSUS. Ne tirer le cordon du lanceur que si la
soupape de carburant et le commutateur du moteur
sont en position ARRÊT.
Entreposage
Se férer à la section Entretien pour revoir les instructions
de nettoyage.
Léchappement du moteur contient du monoxyde de
carbone inodore et incolore.
Pour éviter l’allumage accidentel de votre produit
pendant qu’il est rangé, prenez les précautions
suivantes :
Lorsque vous rangez l’appareil pour une courte
ou longue période, assurez-vous que le fil du la
bougie est déconnecté.
DANGER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Champion Power Equipment Model #100166 Manuel de l’opérateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel de l’opérateur
Ce manuel convient également à