Ricatech RR2100 spécification

Catégorie
Juke-box
Taper
spécification
FRANCAIS
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER DES RISQUES D’INCENDIE OU DE DECHARGES ELECTRIQUES,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. N’ENLEVEZ PAS LE
COUVERCLE, LES VOYANTS LUMINEUX Y SONT SOUDES, IL N’Y A AUCUNE PIECE
UTILE A L’INTERIEUR. EN CAS DE REPARATION, CONTACTEZ TOUJOURS UN
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Le voyant avec le symbole
de l’éclair à l’intérieur du
triangle prétend avertir
l’utilisateur de la présence
d’un « voltage dangereux
» non isolé à l’intérieur du
produit , suffisamment
puissant pour constituer un
risque de choc électrique.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUTION : POUR REDUIRE LE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE BOITIER (OU
DOS).IL N’Y A A L’INTERIEUR AUCUNE
PIECE UTILE A L’UTILISATEUR.
CONTACTEZ UN PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIE.
Le point d’exclamation à
l’intérieur du triangle
équilatéral prétend avertir
l’utilisateur de la présence
effective d’instructions
d’entretien dans le manuel
joint au produit.
Spécifications
Echelle de fréquences : MW 522 - 1620 KHz
: FM 87.5 - 108 MHz
Port USB 2.0 : Vitesse 512MB – 4GB
(Supporte FAT16, FAT32)
Consommation d’énergie : 85W
Antennes : Câble d’antenne externe pour FM
: Antenne de ferrite intégrée pour AM
Courant électrique : AC 230V ~ 50Hz
Dimensions haut-parleur : 2 x 6 1/2” de type dynamique
Ohms haut-parleur : 4 ohms
Watts haut-parleur : 40W
Sortie de courant : 2 x 13W
*CONCEPTION ET SPECIFICATIONS SUJETS A MODIFICATIONS SANS PREAVIS
28
FRANCAIS
39
EMPLACEMENT DES CONTROLES
BATTERIE DE SECOURS
INTERRUPTEUR DES
LUMIERES
(MAINTENIR/CHANGER)
CONNECTEUR
HAUT-PARLEUR
EXTERNE
ANTENNE
EXTERNE
CABLE SECTEUR
EQ MUTE
OPEN/
CLOSE
PROG
MEM
0 1
2
3
4
5
6 7 8
TIMER
9
ID3
MONO
STEREO
REPEAT
CLOCK
RANDOM
BAND
PRESET
REC
VOL
SLEEP
FUNC
PUISSANCE/STANDBY
EQ
PRESET +
PRESET -
PLAY / PAUSE
EN ARRIERE
ALEATOIRE
ID3
STOP / BANDE
MONO/STEREO
ALARME
PROGRAMME
EN AVANT
VOLUME -
FONCTION
VOLUME +
SLEEP
MUTE
OUVRIR/
FERMER CD
ENR
REPETER
0-9
CONNECTEUR
ENTREE AUX
PRISE DE COURANT
INTERRUPTEUR
HAUT-PARLEUR
INT/EXT
CONNECTEUR
DE SORTIE 12V
FRANCAIS
30
FRANCAIS
De Phono sur SD/USB
Ce système peut convertir le signal audio de l’entrée du tournedisques au format MP3 et le stocker dans un dispositif de
stockage massif USB ou carte SD (par défaut USB si les deux dispositifs sont connectés).
1. Pressez FUNCTION /
pour régler l’appareil en mode PHONO.
2. Pressez REC /
pour démarrer l’encodage, le système recherchera le contenu USB/carte SD et créera un dossier
pour stocker les pistes en MP3.
3. L’icone “REC” et le message “RIPP TO” s’afficheront à l’écran et l’icone “PHONO” clignotera.
4. L’icone du dispositif correspondant ("USB” ou "CARD”) commencera à clignoter au démarrage de l’encodage.
5. Pressez STOP/BAND /
pour sortir de cette fonction.
De AUX à SD/USB
Ce système peut convertir le signal audio de l’entrée AUX au format MP3 et le stocker sur un dispositif de stockage massif
USB ou carte SD (par défaut USB si les deux dispositifs sont connectés).
1. Pressez FUNCTION /
une ou plusieurs fois pour sélectionner AUX
2. Pressez REC /
pour démarrer l’encodage, le système recherchera le contenu de l’ USB/carte SD et créera un dossier
pour stocker les pistes en MP3.
3. L’icone “REC” et le message “RIPP TO” apparaîtront à l’écran et l’icône “AUX” clignotera.
4. L’icone du dispositif correspondant ("USB” ou "CARD”) se mettront à clignoter dès le debut de l’encodage.
5. Pressez STOP/BAND /
pour sortir de cette fonction.
Remarque: le message “NO FUNCT” apparaîtra lorsque vous presserez un bouton durant le processus d’encodage
AUX. Le message “NO DEV” apparaîtra lorsque ni l’USB ni la carte SD ne seront détectés Le message “FULL”
apparaîtra lorsqu’il n’y aura pas suffisamment de mémoire libre sur le dispositif sélectionné.
Effacer des pistes de MP3
Le système permet d’effacer les fichiers MP3 enregistrés antérieurement ou déjà existants.
1. En mode USB ou SD, maintenez pressé REC/ERASE /
pendant 2 secondes, la lecture de la piste
en cours s’arrêtera et s’effacera.
2. Le message “delete” apparaîtra.
HAUT-PARLEURS EXTERNES EN OPTION
1. Avec votre nouvelle radio vous avez la possibilité de connecter des haut-parleurs externes.
2. Les connecteurs pour haut-parleurs externes sont situés sur la partie arrière de la radio
A côté des connecteurs il y a un interrupteur avec deux options : Int. / Ext.
Lorsque vous utilisez des haut-parleurs externes, cet interrupteur doit être sur la position EXT. Ce qui
désactive les haut-parleurs internes de la radio et redirige la puissance vers les haut-parleurs externes.
Si vous décidez de ne pas utiliser de haut-parleurs externes, assurez-vous que l’interrupteur est sur INT.
37
FRANCAIS
Réglage de l’alarme
L’appareil peut être utilisé comme réveil et la source sélectionnée (CD, TUNER, USB, SD CARD O PHONO) sera activée
à l’heure établie. Assurez-vous de régler le réveil avant d’utiliser l’alarme.
1. En mode Standby, maintenez enfoncé TIMER /
sur la télécommande pendant 1 seconde, l’icone " " s’affichera et
le message ”TURN ON” clignotera. Pressez à nouveau TIMER /
sur la télécommande pour commencer le réglage
“ALLUMAGE” de l’alarme.
2. Pressez plusieurs fois FF /
o FB / pour régler les heures.
3. Pressez TIMER /
sur la télécommande pour entrer en mode réglage de minutes.
4. Pressez plusieurs fois FF /
o FB / pour régler les minutes.
5. Pressez à nouveau TIMER /
sur la télécommande pour commencer le réglage de “ARRET AUTOMATIQUE".
L’icone "
" et le message “TURN OFF” commenceront à clignoter. Pressez TIMER / sur la télécommande pour
commencer le réglage.
6. Pressez plusieurs fois FF /
o FB / pour régler les heures.
7. Pressez TIMER /
sur la télécommande pour régler les minutes.
8. Pressez plusieurs fois FF /
o FB / pour régler les minutes.
9. Pressez à nouveau TIMER /
sur la télécommande pour commencer a régler la source du réveil.
Par défaut le mode RADIO. TUNER clignotera à l’écran.
10.Pressez FUNCTION /
pour sélectionner la source du réveil.
L’appareil se positionnera sur la dernière station écoutée si le mode RADIO est sélectionné. .
11.Pressez à nouveau TIMER /
sur la télécommande pour compléter l’activation/désactivation. L’icone " " apparaîtra
sur le LCD lorsque l’alarme se mettra en marche.
Remarque : Le niveau de son du réveil augmentera progressivement jusqu’au niveau sélectionné.
12.Pressez TIMER /
sur la télécommande pour activer/désactiver l’alarme. L’icone " " apparaîtra / disparaîtra.
Réglage du réveil
Après avoir branché le système, réglez le réveil en premier.
1. Pressez POWER /
p pour que l’appareil entre en mode Standby .
- L’heure s’affichera sur l’écran.
- “0:00” clignotera par défaut si le réveil n’est pas réglé
2 En mode Standby, maintenez enfoncé PROGRAM /
pendant 1 seconde.
- Les chiffres des heures se mettront à clignoter.
3. Pressez plusieurs fois FF /
o FB / pour régler les heures.
4. Pressez à nouveau PROGRAM /
pour confirmer.
Les chiffres des minutes se mettront à clignoter.
5. Pressez plusieurs fois FF /
o FB / pour régler les minutes.
6. Pressez à nouveau PROGRAM /
pour confirmer.
Les chiffres des minutes cesseront de clignoter et le réveil se mettra en marche.
7. Pressez PROGRAM /
pour sélectionner entre 12 et 24 heures, comme il est indiqué ci-dessous.
32
FRANCAIS
IMPORTANT:
Ne débranchez pas le dispositif USB pendant qu’il est en mode USB car cela peut endommager le dispositif ou les dossiers.
Veuillez éteindre l’appareil ou pressez un autre mode avant de débrancher le dispositif USB.
Spécifications de l’ USB:
Interface
- USB 2.0 grande vitesse, HOST (ne supporte pas HUB USB) correspondant à mémoire Flash
- Compatible avec MPEG Audio 1, 2, 2.5
- Compatible avec Layer 1, 2, 3
- Compatible avec niveau Bit: 128 – 320 Kbps
- Niveaux de sous-dossiers: 8 niveaux
- Nombre de pistes/ titres: 999 maxi
- Supporte I D3 tag V2.0
TOURNEDISQUES
PREPARATION AVANT D’UTILISER LE TOURNEDISQUES
1. Retirez la bride noire en la déroulant et enlevez-la du BRAS avec précaution.
2. Enlevez la pièce protectrice de l’aiguille en tirant doucement vers la partie frontale de l’appareil.
3. Libérez le BRAS et pressez doucement vers la droite le clip de maintien. Vous libérerez ainsi le bras du SUPPORT.
4. Lorsque vous déplacez l’appareil, bloquez à nouveau le bras avec le clip.
FONCTIONNEMENT DU TOURNEDISQUES
1. Presses FUNCTION /
pour régler l’appareil en mode PHONO.
2. Réglez le CONTROLE DE VITESSE selon la vitesse (3, 1/3, 45 ou 78 rpm) du disque sélectionné.
3. Positionnez le bras sur le disque et placez-le à l’endroit où vous voulez commencer la lecture.
4. A la fin du disque, le BRAS s’arrêtera automatiquement. Vous devez le remettre manuellement sur le SUPPORT.
ACCESOIRES FOURNIS: Adaptateur pour disques de 45 rpm
Pour lire un disque de 45 rpm, enlevez l’adaptateur avec le pouce et l’index et tirez-le.
Placez-le sur l’AXE. Vous pourrez placer le disque sur le tournedisques.
FONCTIONNEMENT DU CONNECTEUR POUR ECOUTEURS
Pour écouter avec des écouteurs / casque (non fournis)
LECTEUR DE CD
Lecture d’un CD
1. Pressez FUNCTION /
pour régler l’appareil en mode CD.
2. Pressez CD OPEN / CLOSE /
pour ouvrir le compartiment du CD.
3. Insérez un disque, la partie imprimée vers le haut. Pressez CD OPEN / CLOSE /
. à nouveau pour fermer le
compartiment, READ s’affichera pendant que le lecteur recherche le contenu du disque.
4. La piste 1 sera lue automatiquement lorsque s’achèvera la lectura du contenu du CD.
5. Pressez FF /
o FB / une ou plusieurs fois jusqu’à ce que s’affiche à l’écran le numéro de piste que vous souhaitez
6. Pressez STOP/BAND /
pour arrêter la lecture.
Remarque : l’icone “ESP” clignotera pendant 40 secondes puis se stabilisera.
Lecteur d’un CD de MP3
1. Insérez un disque au format CD-MP3. Pressez CD OPEN / CLOSE /
à nouveau pour fermer le compartiment.
READ s’affichera à l’écran pendant que le système lit le contenu CD.
ECOUTEURS
Le son des haut-parleurs est désactivé.
35
FRANCAIS
27
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR
PRODUITS AUDIO
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SECURITE SUIVANTES CONCERNANT VOTRE
EQUIPEMENT
.
1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de vous servir
de l’appareil.
2. Conservez les instructions – Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation pour vous y
référer ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements – Suivez tous les avertissements et le mode d’emploi de
l’appareil.
4. Suivez les instructions – Suivez toutes les instructions de fonctionnement
et d’utilisation.
5. Eau et humidité – Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’un point d’eau.,
comme par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un lavoir,
sur des surfaces mouillées ou près d’une piscine.
6. Chariots et supports – Utilisez cet appareil uniquement avec des chariots ou
supports recommandés par le fabricant.
6A.Déplacez l’ensemble chariot-appareil avec précaution. Les arrêts rapides, l’excès de force ou les
surfaces irrégulières peuvent déséquilibrer le chariot.
7. Support mural ou de plafond – Placez cet appareil sur des supports muraux ou de plafond
recommandés par le fabricant.
8. Ventilation – Cet appareil doit être placé de façon à ce que sa position n’empêche pas une
ventilation correcte. Par exemple, il ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute
autre surface semblable susceptible de bloquer les ouvertures de ventilation; ne le placez pas non
plus dans des endroits fermés, étagères ou armoires, susceptibles d’empêcher la circulation de l’air
par les ouvertures de ventilation.
9. Chaleur – Cet appareil doit être placé loin de sources de chaleur, telles que radiateurs, chauffe-
eaux, poêles, ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) qui dégagent de la chaleur.
10. Courant – Cet appareil doit être branché uniquement au courant décrit dans les instructions
d’utilisation ou à celle décrite sur l’appareil lui-même.
11. Prise de terre ou polarisation – Il faut prendre des précautions pour s’assurer que la prise de
terre ou la polarisation de l’appareil ne se contrarient pas.
12. Protection du câble de courant – Les câbles de courant doivent être correctement placés pour
ne pas être piétinés ni aplatis avec des objets placés sur ou contre eux. On doit particulièrement
veiller à la partie du câble proche de la prise et au connecteur de l’appareil.
13. Nettoyage – On doit nettoyer cet appareil uniquement comme le recommande le fabricant.
14. Cet appareil doit être utilisé antenne branchée et on ne doit brancher aucune autre antenne
extérieure.
15. Périodes sans utilisation – Si vous ne devez pas utiliser cet appareil pendant de longues périodes,
débranchez-le de la prise de courant.
16. Entrée d’objets et de liquides – Veillez à ce que des objets ou des liquides ne tombent pas dans
l es ouvertures du boîtier.
17. Dommages nécessitant réparation – Cet appareil doit être amené au service technique lorsque :
A. Le câble secteur ou la fiche sont endommagés.
B. Des objets ou des liquides sont tombés dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement ou présente une modification dans son fonctionnement.
E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
18. Réparations — L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer l’appareil au-delà des recommandations
du présent manuel. Tout le reste doit être effectué par un personnel de maintenance qualifié.
Par la presente Lauson déclare que le CL130 de Lauson remplit les conditions essentielles et
toutes autres dispositions applicables ou exigibles par la Directive 1999/5/CE.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE
BITTE LESEN SIE SORGF
ÄLTIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR
IHRE GERÄTE GELTEN.
1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden,
bevor das Gerät betrieben wird.
2 Bewahren Sie die Anleitungen auf - Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten für
zukünftige Fragen aufbewahrt werden.
3 Beachten Sie die Warnungen - Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
sollten beachtet werden.
4 Befolgen Sie die Anweisungen - Alle Bedienungs-und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
5 Wasser und Feuchtigkeit - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser
verwendet werden-wie z.B. in der Nähe einer Badewanne, Wasch- und
Spülbecken, Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe
eines Schwimmbad und dergleichen.
6 Wagen und Gestelle - Das Gerät sollten nur mit einem Wagen oder Gestell
benutzt werden, die vom Hersteller empfohlen werden.
6A Ein Gerät auf einem Wagen sollte mit Vorsicht bewegt werden. Schnelles Anhalten, übermäßige
Krafteinwirkung und unebene Oberflächen können zum Umkippen des Geräts und dem Wagen führen.
7 Wand-oder Deckenmontage - Das Gerät sollte an einer Wand oder Decke nur so montiert werden,
wie vom Hersteller empfohlen.
8 Belüftung - Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Standort oder die Position nicht
die einwandfreie Belüftung verhindert. Zum Beispiel sollte das Gerät nicht auf einem Bett, Sofa,
Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnte, platziert
oder in eine fest eingebaute Vorrichtung, z.B. einem Bücherregal oder Schrank, wo der Luftstrom
durch die Lüftungsöffnungen behindert werden könnten, gestellt werden.
9 Wärme - Das Gerät sollte von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, entfernt liegen.
10 Stromquellen - Das Gerät sollte nur an eine solche Stromversorgung angeschlossen werden,
wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät markiert ist.
11 Erdung oder Polarisation - Vorsichtsmaßnahmen sollten ergriffen werden, damit die Erdung
oder Polarisation eines Geräts nicht behindert wird.
12 Strom - Kabelschutz - Stromkabel sollten so gelegt werden, dass man nicht auf sie tritt oder sie
von Gegenständen, die auf ihnen abgestellt sind, zusammengedrückt werden. Besonderes
Augenmerk gilt den Kabelstücken an der Steckdose und am Gerät selbst.
13 Reinigung - Das Gerät sollte nur wie vom Hersteller empfohlen gereinigt werden.
14 Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit der beigefügten Antenne konzipiert und sollten nicht´an
externe Antennen angeschlossen werden.
15 Nicht-Verwendungs-Perioden – Das Netzkabel des Geräts sollte aus der Steckdose gezogen
werden,wenn das Gerät für eine längere Zeit ungenutzt bleibt.
16 Eindringen von Gegenständen oder Flüssigkeiten - Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
und keine Flüssigkeiten durch die Öffnungen des Geräts in das Gerät gelangen.
17 Schäden die Reparatur erfordern - Das Gerät sollte von qualifiziertem Fachpersonal gewartet
werden, wenn:
A. Das Netzkabel des Steckers beschädigt wurde; oder
B. Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangt sind; oder
C. Das Gerät Regen ausgesetzt wurde; oder
D. Das Gerät scheinbar nicht ordnungsgemäß funktioniert oder sich in seiner Leistung deutlich
verändert hat; oder
E. Das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.
18 Wartung - Der Benutzer sollte nicht versuchen, das Gerät, über die in den Bedienungsanleitungen
beschriebenen Hinweise hinaus, zu warten. Jede weitere Wartung sollte von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
ALEMÁN
40
FRANCAIS
VOYANTS LED
Les voyants LED qui changent de couleur (7 couleurs) sur les tubes frontaux sont contrôlés par l’INTERRUPTEUR DE
VOYANTS (RELACHER/APPUYER) sur la partie arrière de l’appareil.
RESOLUTION DE PROBLEMES
Pas de courant
1. Assurez-vous que la radio soit correctement branchée.
2. Vérifiez le voyant DE STANDBY et assurez-vous qu’il soit rouge.
3. Si la lumière rouge est allumée, pressez le bouton POWER /
pour allumer l’appareil.
Il n ‘y a pas de son
1. Vérifiez que la fonction Mute n’est pas activée.
2. Vérifiez que le volume est haut en pressant le bouton VOLUME UP /
sur la télécommande.
Remarque: Sur certains appareils l’échelle de volume commence à 15 et termine à 40.
3. Vérifiez que l’interrupteur INT. / EXT de la partie arrière de la radio soit sur INT. ( Sauf si vous utilisez des haut-parleurs
externes, dans ce cas il doit être sur EXT).
4. Vérifiez si le courant est branché.
Le CD ne marche pas
1. Vérifiez que le CD soit sur la position correcte (étiquette vers le haut).
2. Vérifiez que la surface du CD soit propre.
3. Vérifiez qu’il soit en mode CD.
USB – on n’entend pas de musique lorsqu’on presse PLAY/PAUSE (USB)
1. Vérifiez que le dispositif USB contienne des fichiers de musique.
2. L’appareil lit uniquement des fichiers de 512MB à 4GB.
3. Redémarrez l’ USB en éteignant l’appareil ou en changeant le mode.
4. Vérifiez que les fichiers soient sur WMA. Cet appareil ne lit pas les WMA, uniquement MP3.
La télécommande ne marche pas
1. Changez les piles.
2. Vérifiez qu’elle pointe vers le voyant à distance.
3. Retirez de possibles obstacles entre la télécommande et la radio afin que la voie soit dégagée.
Le tournedisques ne marche pas
1. Vérifiez que le courant est branché.
2. Pressez le bouton POWER /
(sur la partie frontale de l’appareil ou la télécommande) pour allumer l’appareil, le
voyant de STANDBY doit être éteint .
3. Vérifiez que l’apparezil soit en mode PHONO. Déplacez le bras vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez clic.
On n’entend pas l’appareil
1. Vous n’avez pas enlevé le capuchon protecteur de l’aiguille.
2. Le volume est désactivé.
Le bras du tournedisques ne bouge pas
1. Vous n’avez pas enlevé la bride noire du bras.
2. Le clip de maintien du bras n’est pas relevé.
Marques déposées – La technologie de codification audio MP3 Layer-3 possède une licence de Fraunhofer IIS y
Thomson.
38
FRANCAIS
29
ADAPTATEUR POUR
DISQUES 45 RPM
PLATEAU
EMPLACEMENT DES CONTROLES
Connecteur
pour écouteurs
PUISSANCE
PRESET +
PRESET –
INDICATEUR
STANDBY
VOYANT
REC/
EFFACER
FONCTION
PORT
USB
PLAYPAUSE
STOP/BANDA
OUVRIR/FERMER CD
REPETER/ST
PORTE DU CD
BAS/ARRIERE
ALARME
PROGRAMME
CARTE
SD
CONTROL
DE
VOLUME
ECRAN
LCD
PUISSANCE
HAUT/AVANT
HAUT-PARLEURS
33 45 78
BRAS
SUPPORT
DU BRAS
AXE
INTERRUPTEUR DE CONTROLE DE VITESSE
( 33 1/3 , 45 , 78 RPM)
FRANCAIS
PREPARATION
DEBALLAGE
1 Retirez tous les matériels d’emballage de l’appareil.
Remarque : conservez tous les matériels d’emballage.
2 La télécommande est placée à l’extérieur de l’isolant de l’emballage.
3 Retirez le sac de plastique qui enveloppe la radio et la télécommande.
4 Déroulez le câble d’antenne sur la partie arrière de la radio.
5 Ouvrez le couvercle et enlevez le matériel d’emballage isolant en mousse de polystyrène du plateau.
Retirez la bride noire de la partie inférieure du BRAS.
6 Enlevez le capuchon protecteur blanc de l’aiguille en tirant doucement vers la partie frontale de l’appareil.
Remarques:
a) Remarque ESD: En cas de mauvais fonctionnement du à des décharges électrostatiques, redémarrez simplement
l’appareil. (débranchez-le et rebranchez-le) pour revenir au fonctionnement normal.
b) Remarques sur phénomènes rapides électriques transitoires (explosions) (I2): En cas de mauvais fonctionnement,
redémarrez simplement l’appareil (débranchez-le et rebranchez-le) pour revenir au fonctionnement normal.
CONFIGURATION
1 Déroulez le câble de courant AC.
2 Pressez le bouton d’allumage sur la partie arrière de l’appareil pour brancher le courant
3 Pressez POWER /
sur la partie frontale de l’appareil pour que celui-ci entre en mode Standby.
4 Détachez l’antenne FM et laissez-la pendre en ligne droite pour une réception optimale de la FM. Si vous avez des
difficultés en réglant une station, orientez l’antenne extérieure pour une meilleure réception. Ne branchez pas l’antenne
FM à une antenne externe.
ALIMENTATION DE L’APPAREIL
Branchez le câble de courant AC sur une prise. Ce système permute automatiquement au mode. Standby et à l’écran il
apparaîtra ceci :
Pour allumer l’appareil, pressez POWER /
et la lumière du LCD s’allumera.
Le LED de STANDBY s’éteindra et affichera ceci:
FONCTIONNEMENT DE BASE
Sélection de fonctions :
1. Pressez FUNCTION /
pour sélectionner entre:
2. Lorsque l’appareil est allumé, pressez POWER /
pour l’éteindre. La lumière du LCD s’éteindra et le message
“GOOD BYE” s’affichera pendant 2 secondes et ensuite le LED de STANDBY s’allumera.
Remarque : En mode Standby, la mémoire de l’appareil stockera les réglages de ton et son et le niveau du volume (jusqu’à
un maximum de 30).
BATTERIE DE SECOURS
Le système de batterie de secours sert à conserver les réglages du réveil et de l'alarme pendant une coupure de courant.
Dans le cas d'une coupure de courant, la batterie de secours fera en sorte que les réglages du réveil et de l'alarme soient
conservés jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Pour utiliser la batterie de secours, placez des piles de type AAA. Ce
système ne marchera pas sans piles. Pour les placer, suivez les instructions suivantes :
1 Enlevez le couvercle du compartiment des piles sur la partie arrière de l'appareil.
2 Placez deux piles AAA neuves dans le sens correct, telle qu'indiquée sur le
couvercle de la batterie.
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles.
REMARQUE :
Ne pas utiliser de piles de types différents.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
31
FRANCAIS
PROGRAMMATION DE PISTES
Vous pouvez conserver jusqu’à 20 pistes dans la séquence souhaitée.
1. En position Stop, pressez PROGRAM /
pour démarrer la programmation. L’icone “MEMORY” et P0-01 se mettront
à clignoter.
2. Pressez FF /
o FB / une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité s’aiche à l’écran. Pour MP3:
Pressez PRESET + /
or PRESET / pour sélectionner l’album souhaité.
3. Pressez PROGRAM /
pour confirmer, le numéro de pistes stockées s’affichera à l’écran ainsi que la position suivante.
4. Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner et conserver toutes les pistes que vous souhaitez.. FULL apparaîtra lorsque
les 20 pistes se termineront.
5. Pressez PLAY/PAUSE /
pour lire le programme.
Effacer le programme
Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire:
- En pressant Stop une fois en position Stop, ou en pressant deux fois pendant la lecture.
- En pressant POWER /
- En sélectionnant une autre source de son
- En ouvrant le compartiment du CD.
ENREGISTREMENT
De CD sur SD/USB
Ce système peut convertir un CD entier au format MP3 et le copier sur un dispositif de stockage massif USB ou sur une
carte SD.vous pouvez également copier une piste unique de MP3 sur ou à partir d’une carte SD.
1. En mode Lecteur de CD, pressez REC /
pour commencer à ripper sur USB/carte SD (USB par défaut si les deux
dispositifs sont détectés), la lecture s’arrêtera et reviendra au debut de la piste habituelle, le système recherchera le
contenu de l’USB/carte SD et créera un dossier pour stocker les pistes en MP3. Revenez à la lecture du CD et
commencez immédiatement à ripper. L’icone du dispositif correspondant (“USB” / “CARD”) clignotera.
2. Pressez STOP/BAND /
pour sortir de cette fonction.
Copier MP3
1. En mode CD-MP3, USB ou carte SD, pressez REC /
pour commencer à copier de CD à USB/carte SD, de USB
à SD ou viceversa. La lecture s’arrêtera et le système recherchera les contenus de l’USB/carte SD et créera un dossier
pour conserver la piste MP3.
2. L’icone “REC” apparaîtra.
3. Le message COPY 01 s’affichera avec un pourcentqge du processus de copie en nombre décimal.
4. L’icone du dispositif correspondant (“USB” ou “CARD”) clignotera et le numéro augmentera depuis 01 jusqu’à la
finalisation du processus à 100.
5. Le MP3 actuel sera lu depuis le début.
2. La piste 1 du dossier source (dossier 1) sera lue automatiquement lorsque la lecture du CD MP3 sera terminée.
3. Pressez FF /
o FB / une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité s’affiche sur l’écran.
4. Pressez PRESET + /
or PRESET / pour sélectionner l’album souhaité.
Pressez STOP/BAND /
pour arrêter la lecture.
36
FRANCAIS
RADIO
Réglage des stations de AM/FM
1. Pressez FUNCTION /
pour régler l’appareil en mode RADIO.
2. Pressez STOP/BAND /
plusieurs fois pour sélectionner la bande que vous souhaitez AM ou FM.
3. Réglage automatique – Maintenez enfoncé FF /
o FB / jusqu’à ce que la radio trouve une station avec une
réception suffisante. Si on reçoit une station en stéréo, il s’affichera (ST). Répétez l’étape 3 si nécessaire jusqu’à ce
que vous trouviez la station souhaitée.
4. Réglage manuel – Pressez FF /
o FB / plusieurs fois brièvement jusqu’à ce que vous trouviez une station.
Mémorisation de stations de radio
Vous pouvez stocker jusqu’à un total de 40 stations de de radio (FM y AM) dans la mémoire, de forme manuelle ou
automatique.
1. Réglez la station que vous souhaitez.
2. Pressez PROGRAM /
pour activer la mémorisation, les icones “MEMORY” et P01 s’afficheront.
La valeur actuelle (entre 0 et 40) est affichée.
FONCTION SLEEP
Vous pouvez régler la période de temps avant que l’appareil entre en mode Standby automatiquement.
Sur la télécommande, pressez SLEEP /
plusieurs fois pour sélectionner la période de temps souhaitée (en minutes):
- A l’écran apparaîtra la séquence: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10
- A l’écran apparaîtra brièvement l’option sélectionnée et il reviendra à l’état antérieur.
Pour désactiver cette fonction, pressez SLEEP /
à nouveau jusqu’à “00 “ ou pressez POWER / pour que l’appareil
entre en mode Standby.
Contrôle du volume
Pressez VOLUME UP /
/ VOLUME DOWN / sur la télécommande pour régler le volume.
FONCTION MUTE
Vous pouvez déconnecter temporairement le son sans éteindre l’appareil.
1. Pressez MUTE /
sur la télécommande pour désactiver le son, la lecture continuera sans le son.
2. Pour activer le son vous pouvez:
- Presser MUTE /
à nouveau;
- Régler les contrôles du volume;
- Changer la source
EQ
Pressez EQ /
sur la télécommande pour sélectionner le mode EQ que vous souhaitez.
Il y a 5 modes de EQ:
33
FRANCAIS
ANTENNE
Antenne: pour la réception de FM, l’appareil est équipé d’un CABLE ANTENNE POUR FM d’origine, déplacez le câble
jusqu’à ce que la réception soit claire et sans interférences. Pour la réception AM, l’appareil est équipé d’une antenne ferrite
directionnelle intégrée. Orientez l’appareil jusqu’à trouver la position où vous recevez la meilleure réception. Ne branchez
pas l’ANTENNE EXTERNE POUR FM sur aucune autre antenne extérieure.
FONCTIONNEMENT DE L’ USB / CARTE SD
Fonctionnement de l’ USB:
1. Pressez FUNCTION /
pour régler l’appareil en mode USB.
2. Branchez le dispositif de stockage massif USB. READ s’affichera à l’écran pendant que le système lit le contenu du
dispositif USB.
3. La piste 1 du dossier source (dossier 1) sera lue automatiquement à la fin de la lecture USB.
4. Pressez FF /
o FB / une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité s’affiche à l’écran.
5. Pressez PRESET + /
or PRESET / pour sélectionner l’album que vous souhaitez.
6. Pressez STOP/BAND /
pour arrêter la lecture.
Fonctionnement de la carte SD:
1. Pressez FUNCTION / pour régler l’appareil en mode CARD (carte).
2. Insérez une carte SD dans la fente. READ s’affichera à l’écran pendant que le système lit le contenu de la carte SD.
3. La piste 1 du dossier source (dossier 1) sera lue automatiquement à la fin de la lecture SD.
4. Pressez FF /
o FB / une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité s’affiche à l’écran.
5. Pressez PRESET + /
or PRESET / pour sélectionner l’album souhaité.
Pressez STOP/BAND /
pour arrêter la lecture.
Remarques:
1) Le connecteur USB n’est pas prévu pour une utilisation avec des rallonges USB.
2) Cet appareil n’est pas conçu pour être connecté directement avec un ordinateur.
3) Nous ne garantissons pas que tous les dispositifs USB et toutes les cartes SD fonctionnent avec ce système audio.
3. Pressez PRESET + / or PRESET / pour assigner un numéro de un número de 1 à 20 (jusqu’à 20 stations).
4. Pressez PROGRAM /
pour confirmer, à l’écran s’afficheront le numéro de mémoire, la bande et la fréquence de la station.
5. Répétez les étapes 1-4 pour conserver d’autres stations ou pour écouter une station conservée .
Pressez PRESET + /
or PRESET / une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la station souhaitée s’affiche.
Ecouter une station mémorisée
Pressez PRESET + /
or PRESET / une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la station souhaitée s’affiche.
Mémorisation automatique de stations de radio
La mémorisation automatique commencera à partir de la mémoire 1, de sorte que les stations mémorisées antérieurement
s’effaceront.
1. Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM /
jusqu’à ce que s’affiche « Auto ».
- L’icone “memory” se mettra à clignoter.
- Les stations disponibles seront mises en mémoire.
- Après avoir conservé toutes les stations, c’est la dernière trouvée qui será lue.
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Ricatech RR2100 spécification

Catégorie
Juke-box
Taper
spécification