Bigben Interactive Cocoto: Surprise - Bundle, Wii Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur
TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. Wii IS A TRADEMARK OF NINTENDO.
LES MARQUES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. Wii EST UNE MARQUE DE NINTENDO.
WARNING: Please carefully read the separate Health and Safety Precautions Booklet included with this
product before using your Nintendo
®
Hardware system, Disc or Accessory. The booklet contains
important safety information.
AVERTISSEMENT : veuillez vous reporter au livret de précautions sur la santé et la sécurité séparé
fourni avec ce produit avant de vous servir de votre console Nintendo
®
, disque ou accessoire.
Ce document contient d’importantes directives de sécurité.
IMPORTANT LEGAL INFORMATION
THIS NINTENDO GAME IS NOT DESIGNED FOR USE WITH ANY UNAUTHORISED DEVICE. USE OF
ANY SUCH DEVICE WILL INVALIDATE YOUR NINTENDO PRODUCT WARRANTY. COPYING OF ANY
NINTENDO GAME IS ILLEGAL AND IS STRICTLY PROHIBITED BY DOMESTIC AND INTERNATIONAL
INTELLECTUAL PROPERTY LAWS.
IINFORMATIONS JURIDIQUES IMPORTANTES
CE JEU NINTENDO N’EST PAS DESTINE A ETRE UTILISE AVEC UN DISPOSITIF ILLEGAL. L’UTILISATION
D’UN TEL DISPOSITIF ANNULERA LA GARANTIE DU PRODUIT NINTENDO. LA COPIE DES JEUX
NINTENDO EST ILLEGALE ET STRICTEMENT INTERDITE PAR LES LOIS NATIONALES ET INTERNATIONALES
SUR LA PROPRIETE INTELLECTUELLE.
THIS SEAL IS YOUR ASSURANCE THAT NINTENDO HAS REVIEWED THIS
PRODUCT AND THAT IT HAS MET OUR STANDARDS FOR EXCELLENCE
IN WORKMANSHIP, RELIABILITY AND ENTERTAINMENT VALUE.
ALWAYS LOOK FOR THIS SEAL WHEN BUYING GAMES AND ACCESSORIES
TO ENSURE COMPLETE COM PATIBILITY WITH YOUR NINTENDO PRODUCT.
CE SCEAU EST VOTRE ASSURANCE QUE NINTENDO A APPROUVÉ CE PRODUIT
ET QU’IL EST CONFORME AUX NORMES D’EXCELLENCE EN MATIÈRE DE
FABRICATION, DE FIABILITÉ ET SURTOUT, DE QUALITÉ. RECHERCHEZ CE
SCEAU LORSQUE VOUS ACHETEZ DES JEUX OU DES ACCESSOIRES POUR
ASSURER UNE TOTALE COMPATIBILITÉ AVEC VOS PRODUITS NINTENDO.
THIS GAME SUPPORTS 50Hz (576i)
AND 60Hz (480i) MODE.
CE JEU PREND EN CHARGE LES
MODES 50 Hz (576i) ET 60 Hz (480i).
Commencer à jouer
Insérez le disque Cocoto Surprise dans la fente de chargement
pour allumer la console Wii
TM
. L’écran d’avertissement sur la
santé et la sécurité s’affiche alors. Appuyez sur le bouton A après
avoir lu les informations sur cet écran. L’écran d’avertissement
sur la santé et la sécurité s’affiche même si vous avez inséré le
disque après avoir allumé la console Wii.
Pointez la chaîne disques sur le menu Wii et appuyez sur le
bouton A.
L’écran de présentation de la chaîne s’affiche. Pointez
DEMARRER et appuyez sur le bouton A.
L’écran d’avertissement sur la dragonne s’affiche. Ajustez bien la
dragonne autour de votre poignet puis appuyez sur le bouton A.
L’écran titre s’affiche alors.
Mise à jour du menu Wii
Veuillez noter que lorsque vous chargez le disque dans la console Wii pour la première fois, la console
vérifie si la version du menu Wii la plus récente est installée. Si ce n’est pas le cas, l’écran de mise à
jour du menu Wii s’affiche. Choisissez OK pour continuer. Veuillez noter que la version du menu Wii de
votre console Wii doit être à jour pour lire le disque.
Lors de la mise à jour du menu Wii, toute modification technique
non autorisée est susceptible d’être détectée, effaçant tout
contenu non autorisé et mettant votre console hors d’usage.
Refuser d’effectuer cette mise à jour peut également rendre ce
jeu ou d’autres jeux inutilisables. Veuillez noter que Nintendo ne
peut garantir que des accessoires ou des logiciels non autorisés
continueront de fonctionner correctement sur cette console Wii
après cette mise à jour du menu Wii ou des mises à jour
ultérieures.
La langue utilisée pour le jeu dépend de celle de la console Wii. Vous pouvez choisir de jouer dans une
des dix langues suivantes : Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais,
Suédois, Danois et Norvégien. Si votre console Wii est déjà réglée sur une des langues mentionnées ci-
dessus, la même langue sera utilisée pour le jeu. Pour changer la langue du jeu, modifiez les paramètres
de langue de votre console Wii. Reportez-vous au mode d’emploi Wii – Chaînes et paramètres pour de
plus amples informations.
Réinitialisation de la position neutre du Nunchuk
TM
NOTE :
si le Stick directionnel n’est pas en position neutre lorsque vous
allumez la console ou connectez le Nunchuk à la télécommande Wii, cette
position deviendra la nouvelle position neutre et entraînera des problèmes de
contrôle durant vos parties. Pour réinitialiser la position neutre, veillez à ce
que le Stick directionnel soit bien droit, puis main tenez simultanément
enfoncés les boutons A, B, + et – sur la télécommande Wii pendant trois
secondes.
Pour éviter que cela ne se produise, ne touchez pas le Stick directionnel
lorsque :
• vous allumez la console Wii
• vous connectez le Nunchuk à la télécommande Wii
• vous démarrez une chaîne à l’aide du menu Wii
• vous retournez au menu Wii en quittant un jeu ou une chaîne.
ATTENTION : UTILISEZ LA DRAGONNE POUR TÉLÉCOMMANDE Wii
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la dragonne pour télécommande Wii, veuillez vous référer au
mode d’emploi Wii – Installation de la console (section Utiliser la télécommande Wii).
6
Stick directionnel
Mode 60 Hz (480i)
Nombreux sont ceux qui ne connaissent pas la différence entre le 50 Hz et le 60 Hz, mais
comme la plupart des téléviseurs modernes prennent en charge le 60 Hz, cela vaut la
peine de vérifier si votre téléviseur est compatible. En quelques mots, les Hertz (Hz)
expriment le nombre d’images par seconde affichées sur votre écran.
En 50 Hz, l’écran affiche 25 images par seconde, contre 30 en 60 Hz : la différence peut
paraître minime, mais l’image gagne indéniablement en qualité quand on passe de 25 à
environ 30 images par seconde. En 60 Hz, l’image est plus lisse, moins clignotante et le jeu fonctionne
à une vitesse optimale, ce qui vous permet de bénéficier d’une expérience de jeu unique.
La console Wii est en mode 50 Hz (576i) par défaut. Pour activer le mode 60 Hz (480i), sélectionnez
TYPE DE TELEVISEUR dans les paramètres Wii. Cependant, certains téléviseurs, principalement les
plus anciens, ne peuvent pas afficher les jeux en mode 60 Hz (480i) et certains joueurs peuvent donc
avoir des difficultés à utiliser ce mode d’affichage sur leur téléviseur. Pour savoir si votre téléviseur est
compatible avec le mode 60 Hz (480i), consultez son mode d’emploi ou contactez le fabricant.
Si, une fois le mode 60 Hz (480i) activé, votre écran n’affiche aucune image ou si l’image est déformée,
il est probable que votre téléviseur ne prenne pas en charge le mode 60 Hz (480i). Pour revenir au
réglage par défaut, appuyez sur RESET sur la console Wii tout en maintenant bas enfoncé sur la
manette : pour que la console Wii redémarre en mode 50 Hz (576i). Reportez-vous au mode d’emploi Wii
– Chaînes et paramètres pour de plus amples informations sur ce réglage.
De plus, lorsque vous branchez le câble RVB Wii (RVL-013) (vendu séparément) sur un téléviseur qui
dispose d’une entrée RVB et d’une compatibilité PAL60, ou que vous branchez le câble composante AV
Wii (RVL-011) (vendu séparément) sur un téléviseur qui dispose d’une entrée vidéo composante, vous
pouvez profiter d’une image bien plus nette.
Mode EDTV/HDTV (480p) – Progressive Scan
EDTV/HDTV (480p) est un mode d’affichage à balayage progressif qui permet d’obtenir la
meilleure qualité d’image possible. Avec ce mode, l’image est plus précise et moins
clignotante, et le jeu fonctionne à une vitesse optimale, ce qui vous permet de bénéficier
d’une expérience de jeu unique.
Dans certains cas, ce mode ne peut pas être affiché, cela dépend de la combinaison
téléviseur-câble que vous utilisez. Pour savoir si votre téléviseur est compatible avec
l’affichage Progressive Scan nécessaire pour le mode EDTV/HDTV (480p), consultez son mode d’emploi
ou contactez le fabricant pour plus de détails. Assurez-vous que vous utilisez le câble composante AV Wii
(RVL-011) (vendu séparément) et paramétrez votre téléviseur pour le Progressive Scan lorsque vous
choisissez ce mode.
La console Wii est en mode 50 Hz (576i) par défaut. Pour activer le mode EDTV/HDTV (480p), veuillez
sélectionner TYPE DE TELEVISEUR dans les paramètres Wii. Reportez-vous au mode d’emploi Wii –
Chaînes et paramètres pour de plus amples informations sur ce réglage.
7
Français
INTRODUCTION
Bonjour et bienvenue dans Cocoto Surprise !
Cocoto et ses amis t’invitent à une grande partie de pêche : ils ont caché des cadeaux
remplis de jouets aux 4 coins de leur univers.
Ton but : obtenir la collection complète des jouets de Cocoto et ses amis !
SELECTION DE LA CHAMBRE
Pour commencer, choisis une chambre parmi celles de Cocoto, Neuro, Baggy et Shiny. Pour
cela, pointe la porte de ton choix avec la télécommande Wii, puis appuie sur le bouton A.
Ta chambre sauvegarde automatiquement ta collection de jouets, les niveaux que tu as gagnés
et les pièces que tu possèdes. Tu peux reprendre ta partie à tout moment en sélectionnant
à nouveau cette chambre.
OPTIONS
Dans l’écran de sélection de la chambre, appuie sur le bouton + pour accéder aux options.
Dans l’écran des options, tu peux choisir la langue du jeu, régler le volume de la musique
et celui des effets sonores et consulter la liste des créateurs de Cocoto Surprise.
CHAMBRE
Une fois que tu as sélectionné la sauvegarde de ton
choix, tu entres dans la chambre. D’ici, tu as accès à tout
le contenu du jeu.
Pointe l’un des objets brillants avec la télécommande Wii :
son nom s’affiche alors en haut à gauche. Valide en
appuyant sur le bouton A.
Miroir
Le miroir te permet de consulter les informations sur ta sauvegarde :
Nombre de jouets
Nombre de niveaux gagnés
Nombre de pièces
Dans cet écran, tu peux aussi faire défiler tous les jouets que tu as récupérés ou bien vider
la chambre. Attention ! Vider la chambre supprime tes jouets, tes niveaux gagnés et tes pièces.
Tu devras recommencer à zéro ou sélectionner une autre chambre.
Coffre à jouets
Le coffre à jouets te permet d’accéder à tous les jouets que tu as pêchés ou achetés. Fais-
les défiler en pointant les flèches avec la télécommande Wii puis en appuyant sur le bouton A.
Sélectionne un jouet de la même façon pour l’observer de plus près et jouer avec. Ce que
tu peux faire avec le jouet est indiqué à l’écran.
Si tu pointes avec la télécommande Wii l’emplacement d’un jouet que tu n’as pas encore
gagné (icône point d’interrogation), tu peux acheter le jouet en appuyant sur le bouton A si
tu as gagné assez de pièces durant le jeu.
Bureau
Sélectionne le bureau pour lancer une partie et essayer de gagner de nouveaux jouets.
8
PARTIE
Contrôles
Fais des moulinets vers l’arrière avec le Nunchuk pour
remonter ton hameçon.
Fais des moulinets vers l’avant avec le Nunchuk pour faire
descendre ton hameçon.
Déplace ta ligne avec le Stick directionnel du Nunchuk.
Appuie sur le bouton A pour accrocher ton hameçon à
l’objet le plus proche. Attention ! Ton hameçon ne peut
s'accrocher qu'aux objets munis de crochets.
Amène les cadeaux que tu as pêchés à Fairy, qui les mettra
de côté pour toi jusqu’à la fin du niveau.
Sélection du monde
Après 4 niveaux d'apprentissage qui t'expliquent les
contrôles indiqués ci-dessus, tu arrives à l’écran de
sélection du monde.
Dans cet écran, tu diriges l'aimant de la même façon que
l’hameçon. Utilise-le pour choisir une des 4 pierres
précieuses : chaque pierre correspond à un des mondes
de Cocoto Surprise.
Lorsque l'aimant est proche d’une des pierres, appuie
sur le bouton A pour la : tu seras alors automatiquement
transporté dans un des mondes de Cocoto pour une partie
de pêche aux jouets !
MONDES DE JEU
Abyss
Dans ce monde, les cadeaux sont cachés dans de grandes constructions. Essaie de récupérer
les cadeaux sans détruire les constructions : chaque bloc de bois (couleur marron) qui n’est
pas tombé se transforme en pièces à la fin du niveau.
Les blocs de pierre ne peuvent pas être bousculés facilement : cherche ceux qui ont un crochet,
attrape-le avec ton hameçon, puis donne un coup sec vers le haut avec ta télécommande
Wii pour arracher le bloc.
Atlantis
Dans chaque niveau d'Atlantis, un cadeau est tombé tout au fond de l’océan : remonte-le
jusqu’à Fairy en évitant les poissons et les oursins. Regarde bien les oursins : ils ont un
crochet ! Ça veut dire que tu peux les déplacer avec ton hameçon s'ils te bouchent le
passage.
Heaven
Dans ce monde, tu dois traverser un labyrinthe avec un cadeau en évitant les obstacles :
portes, tourniquets, ennemis, etc. Attention, certains murs sont électrifiés ! Si tu les touches,
ton cadeau sera ramené au dernier point de passage activé.
Jungle
Dans la Jungle, les cadeaux ne restent jamais en place : il vous faudra faire preuve de rapid-
ité pour attraper les cadeaux emportés par le courant, tirés par des poissons ou aux mains
de taupes.
Attention ! Si ton hameçon s'approche trop d’un trou de taupe vide, il se fermera et ne s’ou-
vrira plus tant que l'hameçon sera trop près.
9
GARANTIES
Neko Entertainment a apporté à ce produit tout son savoir-faire en matière de loisirs
interactifs pour vous garantir une entière satisfaction et de nombreuses heures
de divertissement.
Si toutefois, dans les cent quatre-vingt (180) jours suivant la date d’achat du
produit, celui-ci s’avérait défectueux dans les conditions normales d’utilisation,
Neko Entertainment s’engage à procéder à un échange aux conditions définies ci-
après.
Passé ce délai de cent quatre-vingt (180) jours, Neko Entertainment accepte de
vous échanger le produit défectueux moyennant une participation forfaire de 20
par produit.
Pour que le produit défectueux puisse être échangé, envoyez votre logiciel dans
son emballage d’origine accompagné de l’original de la preuve d’achat, d’une
brève description du défaut rencontré, de vos coordonnées complètes et si la péri-
ode de garanties est dépassée, d’un chèque ou d’un mandat postal de 20 par
produit libellé à l’ordre de Neko Entertainment.
Passé le délai de cent quatre-vingt (180) jours, Neko Entertainment vous remplac-
era votre jeu que dans la limite des stocks disponibles. A défaut, votre paiement
vous sera retourné.
L’utilisateur reconnaît expressément que l’utilisation du produit multimédia est à
ses propres risques. Le produit multimédia est fourni en l’état et sans garantie
autre que celle prévue plus haut. L’Utilisateur assume tous les frais de réparation
et/ou correction du produit multimédia.
Dans les limites imposées par la loi, Neko Entertainment rejette toute garantie rela-
tive à la valeur marchande du produit multimédia, la satisfaction de l’Utilisateur
ou son aptitude à répondre à une utilisation particulière.
L’Utilisateur assume tous les risques liés à une perte de profits, une perte de données,
des erreurs, une perte d’informations commerciales ou autre résultant de la
possession du produit multimédia ou de son utilisation.
Certaines législations ne permettant pas la limitation de garantie ci-dessus mention-
née, il est possible que celle-ci ne s’applique pas à l’Utilisateur.
Neko Entertainment – 38, rue de la République - Immeuble le Major - 93100
Montreuil sous bois - France
10
The PEGI age rating system:
Age Rating
categories:
Les
catégories
de tranche
d’âge:
Content
Descriptors:
Description
du contenu:
For further information about the Pan European Game Information
(PEGI) rating system please visit:
Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système
d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter:
Para obtener más información sobre el sistema de calificación de
juegos (PEGI), por favor visite:
Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle
informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare:
Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen
Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte:
http://www.pegi.info
Note: There are some local variations!
Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays!
The ‘Online’ logo indicates that a game allows the player to have access to online game play
against other players.
Le logo « Online » indique qu’un titre vous permet de jouer avec d’autres personnes en ligne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bigben Interactive Cocoto: Surprise - Bundle, Wii Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur