Nintendo WII DONKEY KONG COUNTRY RETURNS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOI
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
For game play assistance, we recommend using
your favorite Internet search engine to find tips
for the game you are playing. Some helpful
words to include in the search, along with the
game’s title, are: “walk through,” “FAQ,” “codes,
and “tips.
BESOIN DAIDE POUR L’INSTALLATION,
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la clientèle de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou composez le 1 800 255-3700
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Nous vous suggérons d’utiliser votre moteur
de recherche préféré pour trouver des
astuces sur Internet. Essayez quelques-uns
de ces mots clés dans votre recherche :
« solution complète », « FAQ », « codes »,
« trucs » et « astuces ».
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llama al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Si necesitas ayuda para avanzar en los juegos, te
recomendamos que uses el motor de búsqueda
que prefieras para encontrar consejos para el
juego. Algunas de las palabras que te ayudarán
en tu búsqueda, además del título, son
“instrucciones paso a paso”, “preguntas frecuentes”,
códigos” y “consejos”.
The Official Seal is your assurance
that this product is licensed or
manufactured by Nintendo. Always
look for this seal when buying
video game systems, accessories,
games and related products.
Ce sceau officiel est votre garantie que le
présent produit est agréé ou manufacturé
par Nintendo. Cherchez-le toujours sur
les boîtes lorsque vous achetez des
consoles de jeux vidéo, des accessoires,
des jeux et d’autres produits apparentés.
El sello oficial es tu ratificación de que
este producto está autorizado o ha sido
fabricado por Nintendo. Busca siempre
este sello al comprar sistemas de
videojuegos, accesorios, juegos y otros
productos relacionados.
PRINTED IN USA
www.nintendo.com
NINTENDO OF AMERICA INC.
P.O. BOX 957, REDMOND, WA
98073-0957 U.S.A.
72319A
Wii_DKCReturns_manual.indd 2-3 10/4/10 4:55 PM
REV-R
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de
retourner chez votre détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service
à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au
dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique
en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de
matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert
par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit
défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point
de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12
derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à lacheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de
main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se
produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des
informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT
ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI
VENDUS, NI SOUS LICENCE DE NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET
DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ
À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR
CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU
MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU
ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON
LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS
RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS
OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MODE D’EMPLOI DE LA Wii™ AVANT
D’UTILISER VOTRE CONSOLE, VOTRE DISQUE DE JEU OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE
D’EMPLOI CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU QUE VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des
lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision
ou s’amusent avec des jeux vidéo.
Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience
Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien,
l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent
pendant des périodes adéquates.
me si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des
yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures
ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que
vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez
étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez
pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé
avec un appareil non autorisé. Lutilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu
Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété
intellectuelle. Les copies de « secours » ou d’« archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires pour
protéger vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
REV–E
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
ATTENTION Nausée
AVERTISSEMENT
Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
AVERTISSEMENT –
Danger d’attaque
Wii_DKCReturns_manual.indd 23-24 10/4/10 4:57 PM
Prologue 25
Commandes 26
Pour commencer 28
Écrans 30
Actions 34
Objets à collectioner 40
Boutique de Cranky Kong 4 1
Mode coopératif à deux joueurs 42
Astuces de Cranky Kong 42
Super Guide 43
TABLE DES MATIÈRES
n vieux singe comme moi n’a-t-il pas mérité son repos? Une bande de
voyous tapageurs aux yeux fuyants viennent de mettre notre volcan
en furie et se sont emparés de l’Île de Donkey Kong. Je ne peux plus
endurer tout ce vacarme!
Ces beaux merles mènent un train d’enfer! Je m’en méfie, moi. Ils ont ensorcelé
tous nos amis animaux avec leur mystérieuse musique et ramassent toutes
les bananes sur leur passage. Mais ce n’est pas tout : ces impertinents ont eu
l’audace de mettre le grappin sur les provisions secrètes de Donkey Kong!
Rien de pire pour lui faire perdre les pédales!
Que veulent-ils faire de toutes ces bananes volées? Dans mon
temps, je me serais occupé de ces vilains garnements en un
tour de main. Mais Donkey Kong et son petit copain Diddy
Kong sont déchaînés et prêts à passer à l’action. S’il y en a
deux qui sont capables de courir, sauter, s’agripper et
se balancer jusqu’au dénouement de cette histoire de
bananes, c’est bien ce beau duo!
U
PROLOGUE
MISE À JOUR DU MENU Wii
Veuillez noter que lorsque vous chargez le disque dans la console Wii
pour la première fois, la console vérifie si la version du menu Wii la
plus récente est installée. Si ce n’est pas le cas, l’écran de confirmation
de mise à jour de la console Wii s’affiche. Choisissez OK pour
continuer. Les mises à jour peuvent prendre plusieurs minutes. Veuillez
noter que la version du menu Wii de votre console Wii doit être à jour pour lire le disque.
Lors de la mise à jour du menu Wii, toute modification technique non autorisée est
susceptible d’être détectée, effaçant tout contenu non autorisé et mettant votre console hors
d’usage. Refuser d’effectuer cette mise à jour peut également rendre ce jeu ou d’autres
jeux inutilisables. Veuillez noter que Nintendo ne peut garantir que des accessoires ou des
logiciels non autorisés continueront de fonctionner correctement sur cette console Wii après
cette mise à jour du menu Wii ou des mises à jour ultérieures.
SéLECTION DE LA LANGUE
Pour jouer à ce jeu en français, veuillez changer les paramètres
de la langue dans les options de la Wii.
ATTENTION : UTILISATION DE LA DRAGONNE
Utilisez toujours la dragonne de la manette Wii Remote pour éviter de blesser des personnes ou
d’endommager, de heurter les objets aux alentours. Celle-ci offre une protection au cas elle
serait accidentellement lâce ou jetée au cours d’une partie. Souvenez-vous également:
Assurez-vous que tous les joueurs portent la dragonne et que le bloqueur est serré correctement.
• Ne pas lâcher pas la manette Wii Remote pendant une partie.
• Si vos mains deviennent moites, arrêtez de jouer et séchez vos mains.
• Tenez-vous suffisamment loin des autres personnes et des objets lorsque vous jouez avec
la console Wii.
• Placez-vous à une distance d’un (1) mètre du téléviseur.
• Utilisez le protecteur de la manette Wii Remote.
25 26
Wii_DKCReturns_manual.indd 25-26 10/4/10 4:57 PM
COMMANDES
Vous pouvez jouer à Donkey Kong Country™ Returns en utilisant le style
Nunchuk
(accessoire Nunchuk branché à la manette Wii Remote
),
ou encore la manette
Wii Remote seule tenue à l’horizontale. Ce mode
d’emploi présente les commandes pour le style Nunchuk.
Bouton B
• Appuyer et maintenir
enfoncé pour saisir les
tonneaux et s’agripper
aux lianes et à certaines
surfaces. Relâcher pour
lancer le tonneau et
pour lâcher la liane ou la
surface agrippée.
• Retour/annuler
• Porter Diddy Kong sur
son dos
Sauter sur le dos de
Donkey Kong ou en
descendre
Manette Wii Remote et Nunchuk
Manette Wii Remote tenue à l’horizontale
Croix directionnelle
• Marcher
• Courir
(en maintenant
enfoncé)
• S’accroupir
(maintenir
appuyé)
• Sélectionner
Bouton Z
Appuyer et maintenir enfoncé
pour saisir les tonneaux et
s’agripper aux lianes et à
certaines surfaces. Relâcher
pour lancer le tonneau et pour
lâcher la liane ou la surface.
• Porter Diddy Kong sur son dos
Sauter sur le dos de Donkey
Kong ou en descendre
Bouton +
• Afficher le menu pause
Bouton HOME
• Afficher le menu HOME
Levier de contrôle
• Marcher/courir
(maintenir incliné vers la
gauche ou la droite)
• S’accroupir (maintenir
incliné vers le bas)
• Sélectionner
Secouer la Wii Remote et le Nunchuk:
• Frapper le sol
• Souffler (en maintenant incliné vers le bas)
• Rouler (en maintenant incliné vers la gauche ou la droite)
Bouton A
• Sauter
• Appuyer et maintenir
enfoncé pour activer
le Tonneau-propulseur
de Diddy Kong
• Confirmer
Bouton -
• Afficher le menu HOME
Bouton + / Bouton -
• Afficher le menu pause
Bouton 2
• Sauter
• Appuyer et maintenir
enfoncé pour activer le
Tonneau-propulseur de
Diddy Kong
• Confirmer
Bouton 1
• Appuyer et maintenir enfoncé pour
saisir les tonneaux et s’agripper aux
lianes et à certaines surfaces. Relâcher
pour lancer le tonneau et pour lâcher
la liane ou la surface agrippée.
• Retour/Annuler
• Porter Diddy Kong sur son dos
(en maintenant enfoncé)
• Sauter sur le dos de Donkey Kong ou
en descendre (en maintenant
ou
enfoncé)
Bouton HOME
• Afficher le menu HOME
Secouer la Wii Remote:
• Frapper le sol
• Souffler (en maintenant
enfoncé)
• Rouler (en maintenant ou enfoncé)
• Commandes de base
• Commandes des menus
Consultez les actions de Donkey Kong en détail à la page 35.
Consultez les actions de Diddy Kong en détail à la page 37.
• Commandes de Donkey Kong
(mode coopératif à deux joueurs)
• Commandes de Diddy Kong
(mode coopératif à deux joueurs)
27 28
Wii_DKCReturns_manual.indd 27-28 10/4/10 4:57 PM
Lorsque vous jouez pour la
première fois, mettez un des
emplacements vides en surbrillance
en utilisant et appuyez sur pour
confirmer votre choix. Vous accèderez
alors à l’écran de début de partie.
À l’écran titre, appuyez sur
et pour accéder à l’écran de
sélection du fichier de sauvegarde.
POUR COMMENCER
Insérez le disque de jeu Donkey Kong Country Returns dans la
console
Wii et suivez les instructions à l’écran.
Commencer la partie
Après avoir sélectionné une partie, vous accèderez à l’écran de début de
partie. Vous pourrez alors choisir de jouer avec un ou deux joueurs (voir p. 43)
ou accéder aux menus des paramètres et des bonus.
Paramètres
Audio
Ajustez le volume de la musique et
des effets sonores.
Commandes
Vérifiez les commandes du style
Nunchuk (Nunchuk branché à la Wii
Remote) ou de la Wii Remote tenue à
l’horizontale (voir p. 33). Sélectionnez le type de commandes que vous voulez
vérifier et appuyez sur . Vous pouvez modifier le type de commandes à tout
moment en branchant le Nunchuk à la Wii Remote ou en le débranchant de la
Wii Remote.
Bonus
Au fil de votre progression dans le jeu, si vous remplissez certaines conditions,
vous débloquerez certaines musiques et galeries. Vous pourrez alors y accéder
dans cette section.
Créer un fichier de sauvegarde
Copier et effacer des fichiers
Si vous désirez copier un fichier de sauvegarde sur un autre emplacement, appuyez
sur et sélectionnez le fichier à copier, puis l’emplacement de destination. Pour
effacer un fichier de sauvegarde, appuyez sur
et sélectionnez le fichier à effacer.
Note : Les données des fichier effacés, ou écrasés lors de la copie d’un fichier,
ne peuvent pas être récupérées. Soyez prudent!
Pour continuer une partie
préalablement sauvegardée,
sélectionnez le fichier correspondant
et appuyez sur
pour confirmer.
Sauvegarder
Votre progression dans le jeu et les objets que vous ramassez seront
automatiquement sauvegardés dans le fichier sélectionné à l’écran de sélection
du fichier de sauvegarde. Si vous quittez un niveau à l’aide du menu HOME ou en
réinitialisant la console Wii, vos données de jeu récentes ne seront pas sauvegardées.
•Surtout, ne débranchez pas la prise d’alimentation Wii et n’appuyez pas sur
le bouton POWER ou le bouton RESET pendant la sauvegarde.
•Pour savoir comment effacer des fichiers de la mémoire de la console Wii,
veuillez vous reporter au mode d’emploi de la Wii - Chaînes et paramètres.
•Vous avez besoin de 2 blocs libres dans la mémoire de la console Wii pour
créer des données de sauvegarde.
1
2
3
29 30
Wii_DKCReturns_manual.indd 29-30 10/4/10 4:57 PM
ÉCRANS
Écran de sélection du niveau
L’écran de sélection du niveau vous montre les niveaux que vous devez
finir pour pouvoir accéder au monde suivant. Lorsque vous arrivez dans un
monde pour la première fois, un seul niveau est disponible. Une fois un niveau
terminé, un nouveau chemin s’ouvre. Battez le boss à la fin du monde en cours
pour pouvoir accéder au monde suivant. Vous pouvez retourner à l’écran de
sélection du monde à tout moment en appuyant sur .
Écran de sélection du monde
Cet écran vous permet de parcourir l’Île de Donkey Kong en inclinant vers la
direction désirée. Sélectionnez le monde que vous désirez visiter et appuyez
sur pour accéder à l’écran de sélection du niveau du monde choisi.
Note : Vous devez vaincre le boss du monde en
cours afin de découvrir d’autres mondes sur l’Île de
Donkey Kong.
Appuyez sur pour activer la vue libre.
Une fois activée, parcourez l’Île de Donkey
Kong librement avec . Appuyez sur
pour désactiver la vue libre.
Ballons restants (voir p. 41)
Pièces bananes (voir p. 41)
Boutique de Cranky Kong
(voir p. 42)
lcône des lettres KONG
Indique que les lettres
KONG de ce niveau ont
été trouvées (voir p. 41).
Médailles du mode
chrono (voir p. 34)
Commencer un niveau
Utilisez pour déplacer l’icône de Donkey Kong
vers le niveau désiré et appuyez sur pour
accéder aux options suivantes:
Jouer
Pour commencer le niveau.
Mode chrono
Cette option apparaîtra lorsque vous choisirez
le niveau après l’avoir réussi une fois. Pour plus d’informations, veuillez consulter la
page 34.
Inventaire
Cette option vous permet d’utiliser les objets achetés
dans la boutique de Cranky Kong (voir p. 42). Utilisez
pour sélectionner l’objet que vous désirez utiliser
et appuyez sur pour le choisir. Appuyez sur pour
retourner à l’écran précédent et commencer le niveau.
Si vous choisissez un objet et désirez le retirer, sélectionnez et appuyez sur .
Multijoueur
Cette option vous permet d’ajouter ou de retirer
un joueur. Si vous n’avez pas Diddy Kong, vous
aurez besoin d’un ballon (voir p. 41) pour que le
deuxième joueur vous rejoigne.
• Vous pouvez ajouter ou retirer un joueur à tout
moment à partir des écrans de sélection du monde
ou du niveau.
• Pour jouer avec un autre joueur, vous aurez besoin d’une manette
Wii Remote et d’un
Nunchuk ou d’une
Wii Remote seule pour chaque joueur. (Les accessoires additionnels
sont vendus séparément.)
Stats des niveaux
L’écran de statistiques des niveaux montre les
niveaux que vous avez réussis ainsi que les
objets collectionnés dans chacun (lettres KONG,
pièces de casse-tête et meilleure médaille du
mode chrono). Inclinez vers la droite ou la
gauche pour faire défiler les mondes.
Paramètres
Veuillez consulter la page 30 pour plus d’informations.
Quitter
Sélectionnez ceci pour retourner à l’écran titre.
lcône des pièces de
casse-tête
Indique que toutes les
pièces de casse-tête
de ce niveau ont été
trouvées (voir p. 41).
Menu pause des écrans de carte
Lorsque vous êtes sur un des écrans de carte, appuyez sur ou pour
accéder au menu pause.
31 32
Wii_DKCReturns_manual.indd 31-32 10/4/10 4:57 PM
Écran de pause durant un niveau
Appuyez sur ou pour mettre le jeu en pause et accéder à l’écran de
pause durant un niveau. Cet écran vous montre votre statut actuel sur la
gauche de l’écran et un menu sur la droite. Sélectionnez l’option désirée
avec et confirmez avec .
Pour plus d’informations sur ces objets, veuillez consulter la page 41.
urs
Indique le nombre de cœurs
restants à Donkey Kong et
Diddy Kong. Cet indicateur
est toujours visible.
Bananes
Nombre de bananes
ramassées.
Ballons
Nombre de vies restantes.
Pièces bananes
Nombre de pièces bananes
ramassées.
Pièces de casse-te
Nombre de pièces de casse-tête
trouvées dans le niveau en cours.
Lettres KONG
Indique quelles lettres KONG vous avez
trouvées dans le niveau en cours.
Paramètres
Voir p. 30.
Continuer
Continuer votre partie.
Quitter
Retourner à l’écran de
sélection du niveau.
Nom du niveau
en cours
Mode chrono
Une fois qu’un niveau a été ussi, vous pouvez y
rejouer en mode chrono pour essayer d’obtenir une
daille d’or, d’argent ou de bronze.
placez l’ine Donkey Kong vers le niveau si
et sélectionnez « MODE CHRONO » dans le menu
(voir p. 36).
Lorsque le niveau commence, un compteur apparaît
dans le coin en bas à gauche de l’écran. Ce compteur vous indique le temps à
effectuer pour obtenir la daille affichée à côté. Sous le compteur, un chronotre
vous indique votre temps actuel. Si vous dépassez le temps indiq par le compteur,
celui-ci s’ajustera et affichera le temps à effectuer pour obtenir la prochaine médaille.
La médaille obtenue sera affichée à l’écran de lection du niveau (voir p. 31), ainsi
qu’à l’écran des statistiques des niveaux (voir p. 32).
Si vous sirez essayer le niveau pour effectuer un meilleur temps, appuyez sur
à l’écran den de niveau ou appuyez sur ou pour mettre le niveau en pause et
lectionnez « RÉESSAYER» dans le menu pause.
Points de contrôle
Lorsque vous atteignez un point de contrôle, le cochon savant
sauvegarde votre progression. Si vous perdez plus loin dans
le niveau, vous recommencerez à partir du dernier point de
contrôle que vous avez passé.
Si vous terminez le niveau, perdez toutes vos vies, ou quittez
le niveau, vous recommencerez le niveau à partir du début la
prochaine fois que vous y jouerez.
33 34
Wii_DKCReturns_manual.indd 33-34 10/4/10 4:57 PM
Voici un truc que j’ai appris lors de mes propres aventures de héro
bien aimé : essayez de rouler par dessus un rebord et sautez une
fois au dessus du vide. Ça va vous décoiffer!
ACTIONS
Actions de Donkey Kong
Voici la liste des actions de Donkey Kong. Lorsque
vous trouvez un Tonneau DK et libérez Diddy Kong,
celui-ci sautera automatiquement sur le dos de
Donkey Kong et vous permettra d’effectuer des actions additionnelles.
En mode coopératif à deux joueurs (voir p. 43), Diddy Kong ne sautera pas
automatiquement sur le dos de Donkey Kong. Appuyez sur
ou lorsque
vous êtes proche de Diddy Kong pour que Donkey Kong le porte sur son dos.
Marcher / courir
Inclinez vers la gauche ou la droite pour marcher. Quand vous inclinez
assez dans une direction donnée, Donkey Kong se met à courir.
S’accroupir
Maintenez incliné vers le bas pour vous accroupir.
Sauter
Appuyez sur pour sauter. Appuyez et relâchez pour des
sauts courts et appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour
des sauts plus longs.
Frapper le sol
Lorsque Donkey Kong ne se déplace pas,
secouez la Wii Remote et le Nunchuk
pour frapper le sol. Ceci peut étourdir les
ennemis proches et permet à Donkey Kong d’interagir avec certains objets de
l’environnement, tels que les Dalles DK.
Roule-tonneau
Secouez la Wii Remote ou le Nunchuk tout en inclinant vers
la gauche ou la droite pour effectuer un Roule-tonneau.
Saisir
Appuyez sur ou et maintenez le bouton enfoncé pour
saisir les tonneaux, d’autres objets ou les lianes. Relâchez le
bouton pour lancer le tonneau ou pour relâcher l’objet ou
la liane.
S’agripper
Appuyez sur ou et maintenez le bouton enfoncé pour
vous agripper à certaines surfaces telles que du gazon, des
voiles ou des chaînes. Inclinez vers la direction désirée pour
vous déplacer le long de la surface agrippée. Secouez la Wii
Remote ou le Nunchuk pour donner un coup. Relâchez ou
pour vous détacher de la surface.
Tonneau-propulseur
Lorsque Diddy Kong est sur le dos de Donkey Kong, maintenez
enfoncé après un saut pour rester en l’air un court moment.
Roulade Kong
Lorsque Diddy Kong est sur le dos de Donkey Kong, secouez la
Wii Remote et le Nunchuk tout en inclinant vers la direction
désirée pour pour effectuer une Roulade Kong. Donkey Kong
roulera de façon continue jusqu’à ce que vous cessiez de
secouer la Wii Remote et le Nunchuk.
Souffler
Maintenez incliné vers le bas et secouez la
W
ii Remote et le
Nunchuk pour souffler.
35 36
Wii_DKCReturns_manual.indd 35-36 10/4/10 4:57 PM
Actions de Diddy Kong
Diddy Kong peut seulement être contrôlé par le joueur
2, lors du mode coopératif à deux joueurs (voir p. 43).
Diddy Kong peut sauter sur le dos de Donkey Kong et en descendre en
appuyant sur ou .
Lorsque vous utilisez la manette
Wii Remote seule tenue à l’horizontale,
appuyez simultanément sur et sur pour sauter sur le dos de Donkey
Kong. Pour en descendre, appuyez simultanément sur et sur .
Marcher / courir
Inclinez vers la gauche ou la droite pour marcher. Quand vous inclinez
assez dans une direction donnée, Diddy Kong se met à courir.
Sauter
Appuyez sur pour sauter. Appuyez et relâchez pour des
sauts courts et appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour
des sauts plus longs.
Attaque en roue
Secouez la Wii Remote ou le Nunchuk tout en maintenant
incliné vers la gauche ou la droite pour effectuer une Attaque
en roue.
Tonneau-propulseur
Lorsque vous êtes en l’air après avoir sauté, maintenez
enfoncé pour activer le Tonneau-propulseur de Diddy Kong.
Lorsque Diddy Kong est sur le dos de Donkey Kong, ce dernier
contrôle le Tonneau-propulseur.
S’accroupir
Maintenez incliné vers le bas pour vous accroupir.
Saisir
Appuyez sur ou et maintenez le bouton enfoncé
pour saisir les tonneaux, d’autres objets ou les lianes.
Relâchez le bouton pour lancer le tonneau ou pour
relâcher l’objet ou la liane.
Souffler
Maintenez incliné vers le bas et secouez la
W
ii Remote
et le Nunchuk pour souffler.
Coup de tard
Comme pour le Kawouetto-pétard,
secouez la
W
ii Remote et le Nunchuk pour
proches et permettent à Diddy Kong d’interagir avec certains objets de
l’environnement, tels que les Dalles DK.
Kawouetto-pétard
Secouez la Wii Remote ou le Nunchuk
pour tirer avec le Kawouetto-pétard de
Diddy Kong.
Diddy Kong peut aussi tirer avec son Kawouetto-pétard lorsqu’il est sur le dos
de Donkey Kong.
S’agripper
Appuyez sur ou et maintenez le bouton enfoncé pour
vous agripper à certaines surfaces telles que du gazon, des
voiles ou des chaînes. Inclinez vers la direction désirée pour
vous déplacer le long de la surface agrippée. Secouez la Wii Remote ou le
Nunchuk pour donner un coup. Relâchez ou pour vous détacher de
la surface.
37 38
Wii_DKCReturns_manual.indd 37-38 10/4/10 4:57 PM
Tonneaux
Wagons de mine
Lorsque vous vous trouvez dans un wagon
de mine, vous pouvez sauter ou vous baisser (voir p. 43) pour
éviter les obstacles.
Dans certains niveaux avec wagons, Donkey Kong saute
séparément du wagon. Dans ce type de niveaux, vous devez faire
preuve de synchronisme pour bien retomber dans le wagon.
Tonneau-fusée
Les Tonneaux-fusées contrôlent leur propre itinéraire. Après
avoir sauté dans un Tonneau-fusée, appuyez rapidement
sur pour démarrer la fusée. Une fois en l’air, appuyez sur
ou maintenez le bouton enfoncé pour accélérer. Relâchez
pour ralentir.
Tonneau
standard
Tonneau DK
Tonneau-canon
Tonneau-
tonnerre
Tonneau-
tombola
Ces tonneaux sont parfaits pour être jetés sur des ennemis ou
sur des objets de votre environnement.
Les tonneaux marqués « DK » contiennent votre ami. Cassez
le tonneau pour le libérer. En cassant ce tonneau, vous
récupérerez également tous vos cœurs.
Ces tonneaux sont marqués d’une flèche blanche. Sautez
dedans et appuyez sur
pour être projeté au dessus de trous
ou sur de longues distances.
Ces tonneaux, marqués d’un signe d’explosion blanc, vous
propulseront automatiquement lorsque vous sauterez dedans.
Ce tonneau se trouve à la fin de chaque niveau. Vous devez
choisir le bon moment pour le toucher afin de gagner une des
récompenses suivantes :
lcône DK
Recevez un objet au
hasard. Secouez la Wii
Remote et le Nunchuk
pour en obtenir plus.
Régime de
bananes
Vous donne cinq
bananes.
Pièce banane
Vous donne une
pièce banane.
Ballon
Vous donne une vie
supplémentaire.
Note : Certains Tonneaux-canons sont marqués d’un crâne et d’os.
Ces tonneaux disparaîtront après avoir été utilisés.
Quoi? Une fusée? Dans mon temps, il fallait marcher pour se
déplacer sur cette île!
Actions de Rambi
Dans certains niveaux, vous trouverez Rambi le
rhinocéros, prêt à vous aider dans votre quête. Les
commandes pour se déplacer et sauter avec Rambi
sont les mêmes que pour Donkey Kong, mais Rambi possède également des
actions qui lui sont propres.
Pour utiliser Rambi, trouvez une caisse avec le logo Rambi.
Sautez sur la caisse et frappez dessus pour libérer Rambi.
Pour sauter sur le dos de Rambi, appuyez sur lorsque vous
vous trouvez à côté de lui. Pour en descendre, appuyez sur
ou .
Lorsque vous utilisez la Wii Remote seule tenue à l’horizontale,
les commandes pour descendre de Rambi sont différentes.
Maintenez enfoncé et appuyez sur .
Lorsqu’il est sur le dos de Rambi, Donkey Kong est insensible à la
plupart des attaques ennemies et dangers de l’environnement,
car Rambi les pousse en dehors de son chemin.
Secouez la
Wii Remote ou le Nunchuk pour que Rambi frappe
le sol.
Secouez la Wii Remote ou le Nunchuk tout en
maintenant incliné vers la gauche ou la droite pour que
Rambi charge vers l’avant.
39 40
Wii_DKCReturns_manual.indd 39-40 10/4/10 4:57 PM
OBJETS À COLLECTIONNER
BOUTIQUE DE CRANK
Y K
ONG
Objets à collectionner
Le grand-père grincheux et barbu de Donkey Kong a ouvert boutique
dans chacun des mondes pour vendre des objets qui pourraient aider
Donkey Kong. Cranky Kong peut se montrer très bavard, mais faites bien
attention à ce qu’il dit, car ses propos parfois étranges peuvent révéler
des conseils importants à ceux qui savent l’écouter.
Bananes
Pièces bananes
Lettres KONG
Pièces
de casse-tête
Ballons rouges
urs
Ce fruit jaune est l’objet que vous
recherchez durant votre quête. Lorsque
vous ramassez 100 bananes, vous obtenez
une vie supplémentaire.
Accumulez ces pièces pour pouvoir les utiliser
dans la boutique de Cranky Kong.
Collectionnez ces quatres lettres dans
chaque niveau pour recevoir l’icône KONG
(voir p. 31).
Chaque niveau contient des pièces de
casse-tête cachées. Il faudra utiliser toutes
les actions de Donkey Kong et Diddy Kong
pour pouvoir toutes les trouver!
Les ballons rouges vous donnent une vie
supplémentaire.
Ramasser un cœur remplira un des cœurs
de Donkey Kong ou de Diddy Kong.
Un ballon
rouge
Trois ballons
rouges
Sept ballons
rouges
Squawks
Coeur
Jus de banane
Clé
Vous donne une vie supplémentaire.
Vous donne trois vies supplémentaires.
Vous donne sept vies supplémentaires.
Squawks vous aidera à trouver les pièces de
casse-tête.
Ajoute un coeur à votre réserve.
Utilisez cet objet pour devenir invincible.
Attention de ne pas prendre trop des
coups, car son effet disparaîtra!
Utilisez cette clé pour ouvrir le passage
verrouillé sur la carte d’un monde.
Mon petit doigt me dit que quelque chose de bien pourrait se
passer si vous ramassez toutes les lettres KONG et toutes les
pièces de casse-tête. Alors, au travail!
41 42
Wii_DKCReturns_manual.indd 41-42 10/4/10 4:58 PM
SUPER
G
UIDE
Si vous avez du mal à terminer un niveau particulièrement difficile, et
si vous perdez un certain nombre de vies dans le même niveau, le
cochon savant apparaîtra et offrira son aide à Donkey
Kong pour finir le niveau.
Pour activer le Super Guide, placez-vous devant le cochon
savant, appuyez sur et suivez les instructions à l’écran.
Une fois le Super Guide activé, appuyez sur à tout
moment pour reprendre le contrôle. Vous pourrez alors
contrôler le personnage de nouveau mais ne pourrez pas ramasser d’objets.
Si vous utilisez le Super Guide pour terminer un niveau, vous débloquerez
seulement le passage vers le prochain niveau. Vous ne recevrez aucun objet à
collectionner et l’icône du niveau restera rouge au lieu de devenir bleue. Une
fois le niveau terminé par vous-même, l’icône du niveau deviendra bleue.
ASTUCES DE CRANK
Y
K
ONG
1
2
3
4
5
MODE COOPÉRATIF À DEUX JOUEURS
Lors d’une partie à deux joueurs, rappelez-vous
des différences suivantes par rapport au mode
à un joueur.
Si votre personnage perd une vie, appuyez sur pour utiliser un ballon et il
reviendra dans un Tonneau DK flottant.
Lorsque le Tonneau DK flottant touche l’autre personnage, il se cassera et le
personnage qui a perdu une vie sera de retour dans le jeu. Pour faire flotter le
tonneau dans la direction de l’autre personnage, secouez la
Wii Remote et le
Nunchuk. Vous pouvez également faire revenir un personnage en cassant un des
Tonneaux DK présents dans le niveau.
Note : Un ballon sera utilisé par personnage.
Lorsque Diddy Kong est sur le dos de Donkey Kong, tous les mouvements sont
contrôlés par Donkey Kong. Cela vaut pour contrôler Rambi, les Tonneaux-fusées,
les wagons de mine, et le Tonneau-propulseur de Diddy Kong (voir p. 37).
Lorsque Diddy Kong n’est pas sur le dos de Donkey Kong, chaque personnage
peut contrôler Rambi, les Tonneaux-fusées et les wagons de mine.
Donkey Kong et Diddy Kong doivent tous les deux sauter dans les Tonneaux-
fusées, les wagons de mine et les Tonneaux-tonnerres pour les activer.
Si Donkey Kong et Diddy Kong sont séparés et un personnage se retrouve en
dehors de l’écran, celui-ci réapparaîtra à l’écran, à côté
de l’autre personnage, après quelques secondes.
Explorez toujours chaque niveau
complètement pour trouver tous les secrets. Ces
Tikis agaçants nont pas encore déniché tout ce qui
est caché sur cette île!
Si vous vous perdez, essayez d’aller vers la droite...
ou vers la gauche? Peut-être vers le haut? Désolé...
je perds le nord.
Certains ennemis sont difficiles à vaincre avec un simple
saut. Essayez différentes actions lorsque vous rencontrez
de nouveaux ennemis. Comme frapper sur le sol. Ou mieux
encore, achetez des objets dans ma boutique!
Ne laissez passer aucune banane. Si vous en ramassez
assez, vous obtiendrez une vie supplémentaire. Je ne
suis pas sûr de combien, car je suis tellement fort qu’un
seul ballon me suffit!
Ce Donkey Kong est fort, mais ce nest pas le seul singe
à avoir du talent! Il aura besoin de Diddy Kong pour
atteindre les endroits difficiles daccès.
Hein? Super Kong? Bah, n’importe quoi! Je pourrais faire mieux
même avec les yeux bandés! Mais... Où est passée ma canne?
43 44
Wii_DKCReturns_manual.indd 43-44 10/4/10 4:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Nintendo WII DONKEY KONG COUNTRY RETURNS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire