Buffalo MiniStation Air 500GB spécification

Catégorie
Disques durs externes
Taper
spécification
18
Industry Canada statement:
Industrie Canada déclaration:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Important Note - Radiation Exposure Statement:
Note Importante - Déclaration d’exposition aux radiations:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance 0.5cm between the radiator and your body.
This device has been designed to operate with an antenna having a maximum gain of [5] dB. Antenna having a higher
gain is strictly prohibited per regulations of Industry Canada. The required antenna impedance is 50 ohms.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de dB [5]. Une antenne à gain plus
élevé est strictement interdite par les règlements d’Industrie Canada. Limpédance d’antenne requise est de 50 ohms.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peutfonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pourl’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectriqueà l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de
sorte que lapuissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire àl’établissement d’une
communication satisfaisante.
20
Česky [Czech]
Bualo Technology Inc. tímto prohlašuje, že tento HDW-PU3 je ve shodě se základními požadavky a dalšími íslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk [Danish]
Undertegnede Bualo Technology Inc. erklærer herved, at følgende udstyr HDW-PU3 overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]
Hiermit erklärt Buffalo Technology Inc. dass sich das Gerät HDW-PU3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Eesti [Estonian]
Käesolevaga kinnitab Buffalo Technology Inc. seadme HDW-PU3 vastavust direktiivi 1999/5/ hiuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Bualo Technology Inc. declares that this HDW-PU3 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español [Spanish]
Por medio de la presente Buffalo Technology Inc. declara que el HDW-PU3 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Bualo Technology Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ HDW-PU3 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français [French]
Par la présente Bualo Technology Inc. déclare que l’appareil HDW-PU3 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano [Italian]
Con la presente Buffalo Technology Inc. dichiara che questo HDW-PU3 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]
Ar šo Buffalo Technology Inc. deklarē, ka HDW-PU3 atbilst Direkvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]
15
The availability of some specic channels and/or operational frequency bands are country
dependent and are rmware programmed at the factory to match the intended destination.
The rmware setting is not accessible by the end user.


This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.


This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
0.5cm between the radiator and your body.
This device has been designed to operate with an antenna having a maximum gain of [5] dB.
Antenna having a higher gain is strictly prohibited per regulations of Industry Canada. The
required antenna impedance is 50 ohms.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum
de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de dB
[5]. Une antenne à gain plus élevé est strictement interdite par les règlements d’Industrie
Canada. Limpédance d’antenne requise est de 50 ohms.
15
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
The availability of some specic channels and/or operational frequency bands are country
dependent and are rmware programmed at the factory to match the intended destination.
The rmware setting is not accessible by the end user.


This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.


This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
0.5cm between the radiator and your body.
This device has been designed to operate with an antenna having a maximum gain of [5] dB.
Antenna having a higher gain is strictly prohibited per regulations of Industry Canada. The
required antenna impedance is 50 ohms.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum
de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de dB
16
[5]. Une antenne à gain plus élevé est strictement interdite par les règlements d’Industrie
Canada. Limpédance d’antenne requise est de 50 ohms.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio
peutfonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pourl’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectriqueà l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain
de sorte que lapuissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire àl’établissement d’une communication satisfaisante.

This device complies with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The
following test methods have been applied in order to prove presumption of conformity with
the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC:
EN60950-1: 2006 +A11: 2009
Safety of Information Technology Equipment
EN50385 : (2002-08)
Product standard to demonstrate the compliance of radio base stations and xed terminal
stations for wireless telecommunication systems with the basic restrictions or the reference
levels related to human exposure to radio frequency electromagnetic elds (110MHz - 40
GHz) - General public
EN 300 328 V1.7.1: (2006-10)
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband Transmission
systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using wide
band modulation techniques; Harmonized EN covering the essential requirements of article
3.2 of the R&TTE Directive
EN 301 489-1 V1.9.2: (2011-09)
Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical
requirements
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic
Compatibility (EMC) standard for radio equipment; Part 17: Specic conditions for Broadband
Data Transmission Systems
EN 62209-2:2010: Part 2:
Procedure to determine the specic absorption rate (SAR) for mobile wireless communication
devices used in close proximity to the human body (frequency range of 30 MHz to 6 GHz)
MiniStation Air
HDW-PU3
Guide de référence
2
1
Disposition ............................................. 2
Utilisation recommandée ..................... 4
Formatage .............................................. 7
3
Spécications ...................................... 12
4
FR
Informations concernant la réglementation
en matière de conformité ........................ 14
5
1
Table des matières
1 Disposition

Voyants LED et connexions

2 Utilisation recommandée

Instructions concernant la manipulation de la batterie et
précautions de sécurité

Instructions pour la connexion à un ordinateur (connexion USB)
Remarques

3 Formatage

Qu'est-ce que le formatage?

Pour les utilisateurs Windows

Pour les utilisateurs Mac

Remarques concernant le formatage

Formatage en NTFS (Windows)

Formatage en FAT32 (Mac)
 
4 Spécifications
 
Spécifications
 
Spécifications de l'interface USB
 
Spécifications de l'interface sans fil
 
5 Informations concernant la réglementation
en matière de conformité
 
1. Voyant LED de la batterie
Il s'allume lorsque l'unité est en charge.
Brille rouge: en charge
Brille vert: chargement terminé
2. Voyant LED d'alimentation
Ce voyant LED indique le statut de l'unité.
Brille vert: en marche (en cas d'inactivité pendant 5 minutes, le disque dur passe en mode veille et
le voyant LED s'éteint.)
Vert clignotant: accès au disque dur en cours.
Brille rouge: indique que le niveau de la batterie est passé en dessous de 25%. Il est recommandé
de mettre l'unité en charge.
3. Voyant LED du réseau sans l
Il indique le statut de la connexion sans l de l'unité.
Brille bleu: en marche
Bleu clignotant: communication sans l en cours
4. Voyant LED AOSS
Il indique le statut AOSS.
Brille rouge: la connexion via AOSS est établie. (Après avoir clignoté pendant 1 minute, le voyant
LED s'éteint.)
Deux clignotements (rouge): l'unité recherche un autre périphérique AOSS auquel se connecter.
Rouge clignotant: erreur de connexion AOSS. Le voyant LED s'éteindra après 60 secondes.
Vue du dessus
1
2
4
3
1
Voyants LED et connexions
1 Disposition
2
5. Etiquette de sécurité sans l
Cette étiquette indique les paramètres par défaut pour établir une connexion sans l avec le
périphérique.
6. Bouton AOSS
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le voyant LED AOSS clignote
(environ 2 secondes) pour lancer AOSS.
7. Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton pour allumer l'unité. Pour l'éteindre, appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que le
voyant LED d'alimentation s'allume rouge.
8. Port USB
Pour connecter l'unité à un ordinateur, connectez le câble de données USB fourni à ce port.
9. Bouton de réinitialisation
Pour restaurer les paramètres par défaut de l'unité, utilisez un trombone déplié pour appuyer sur le
bouton de réinitialisation jusqu'à ce que le voyant LED d'alimentation s'allume rouge. La MiniStation
Air doit être branchée à une prise d'alimentation pendant cette opération.
10. Connecteur d'alimentation
Pour charger l'unité, connectez le câble d'alimentation USB fourni à ce port.
Vue du dessous
Vue de coté
5
7
9
10
8
6
3
4
2
2 Utilisation recommandée
Instructions concernant la manipulation de la batterie
et précautions de sécurité
Ce produit dispose d'une batterie interne au lithium-ion. Veuillez respecter les précautions de
sécurité ci-dessous.
Si un liquide s'écoule de la batterie, n'y touchez pas.
Le liquide de la batterie peut causer des brûlures. Si votre peau ou vos vêtements entrent en
contact avec ce liquide, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Si le
liquide entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Rincez immédiatement
vos yeux à l'eau claire et contactez un médecin.
N'exposez pas la batterie à l'eau et ne l'immergez jamais.
Vous risqueriez de provoquer une surchaue, un incendie ou une défaillance de la batterie. Si
la batterie est mouillée, interrompez immédiatement toute utilisation et contactez le service
de support technique de Bualo Technology ou votre revendeur.
Ne tentez jamais de démonter ou de modier la batterie.
Le liquide de la batterie pourrait gicler et provoquer une cécité permanente en cas de contact
avec vos yeux ou pourrait provoquer une surchaue ou une défaillance de la batterie voire un
incendie.
Rechargez régulièrement l'unité.
Le chargement de l'unité permet d'éviter la diminution des performances à long terme.
Lorsque le chargement est terminé, retirez le câble d'alimentation USB de l'unité.
N'exposez jamais la batterie à la chaleur ou au feu et stockez-la dans un endroit frais. Evitez
toute exposition directe à la lumière du soleil.
Ne laissez pas l'unité tomber sur des surfaces dures et ne l'exposez pas aux chocs
mécaniques.
Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion du liquide de la batterie, consultez immédiatement un médecin.
Même lorsque la MiniStation Air est éteinte, le mode veille consomme un peu d’électricité.
Une batterie complètement chargée durera unesemaine environ.
Rechargez la batterie avant toute utilisation.
Utilisez uniquement le chargeur adapté et reportez-vous au manuel pour connaître la
procédure de mise en charge.
Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Après une période d'inutilisation prolongée, il peut être nécessaire de charger et décharger
la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales.
5
Instructions pour la connexion à un ordinateur
(connexion USB)
Pour éviter d'endommager les données, prenez les précautions suivantes:
Ne congurez jamais cette unité comme étant une destination de mémoire virtuelle.
N'eectuez aucune des opérations ci-dessous lorsque le voyant LED d'alimentation clignote:
- débrancher le câble de données USB
- éteindre votre ordinateur
- mettre votre ordinateur en mode veille ou hibernation
La MiniStation Air prend en charge la connexion à chaud.
Vous pouvez brancher ou débrancher le câble de données USB même si la MiniStation Air ou
votre PC sont sous tension. Toutefois, ne débranchez jamais le câble de données USB lorsque le
voyant LED d'alimentation clignote au risque de perdre ou d'endommager vos données.
Pour charger la MiniStation Air, connectez le câble d'alimentation USB à un port de votre
ordinateur.
Le câble de données USB peut également charger l'unité, mais avec une puissance réduite
puisque l'énergie est également utilisée pour faire fonctionner le disque dur.
Si la MiniStation Air fonctionne anormalement, il est possible que votre ordinateur ne
fournisse pas assez d'énergie via le câble de données.
Essayez de connecter le câble d'alimentation USB à un adaptateur secteur équipé d'un port USB.
Le démarrage de Windows depuis ce disque dur n'est pas pris en charge.
La MiniStation Air prend en charge USB 3.0.
Si le disque dur est connecté à un port USB 2.0 ou USB 1.1, Windows peut acher un message
indiquant qu'un périphérique USB haut débit est connecté à un périphérique bas débit. Pour
continuer, cliquez sur “X”.
Il se peut que vous entendiez du bruit lorsque la MiniStation Air fonctionne, notamment
pendant les phases de démarrage ou d'accès aux données. Cela est tout à fait normal.
La batterie fournit des performances optimales à une température standard (18-25° C).
Conservez le document original pour vous y reporter ultérieurement.
6
Remarques
Les restrictions suivantes s'appliquent à ce produit. Veuillez vérier ces points avant toute
utilisation.
Lorsque la MiniStation Air est connectée à un ordinateur avec un câble de données USB, la
Wi-Fi est désactivée.
Débranchez le câble de données USB avant toute connexion en Wi-Fi.
Pour charger l'unité, il est recommandé d'utiliser le câble d'alimentation USB avec un
adaptateur secteur équipé d'un port USB fourni avec un smartphone ou tout autre
périphérique pour pouvoir brancher cette unité sur une prise.
Si le câble d'alimentation USB est connecté à un ordinateur, l'alimentation fournie dépend
de l'ordinateur. Cela signie que le temps de chargement dépendra également de votre
ordinateur. Bien que le voyant LED de la batterie s'allume lorsque l'unité est connectée à un
ordinateur avec un câble de données USB, l'alimentation est également utilisée pour faire
fonctionner l'unité, et le temps de chargement peut être plus long que lorsque l'unité tourne
au ralenti (dans certains cas, l'unité peut ne pas être chargée).
Si cette unité est mise en charge alors qu'elle est connectée en Wi-Fi, le voyant LED de la
batterie peut s'éteindre et il est possible que le chargement ne soit pas eectué.
Si cette unité est mise en charge alors qu'elle est connectée en Wi-Fi, la température interne
de l'unité peut augmenter. Si cela se produit, pour éviter tout dommage de l'unité dû à une
surchaue, le voyant LED de la batterie s'éteint et le chargement est interrompu. Une fois que
la température interne de l'unité est redescendue, le chargement reprend automatiquement.
La batterie de l'unité ne peut pas être retirée.
Après la mise sous tension, il faut compter 1 minute pour que l'unité démarre. Pendant le
démarrage, l'alimentation ne peut pas être coupée.
Après que l'unité a démarré normalement, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3
secondes pour couper l'alimentation.
Ne secouez jamais et ne laissez jamais tomber la MiniStation Air pendant le démarrage. Cela
risquerait d'endommager le disque dur.
N'appuyez aucun objet contre la MiniStation Air. Cela pourrait entraîner des
dysfonctionnements.
Pour utiliser le disque dur avec des chiers supérieurs à 4GB, reformatez le disque en NTFS.
Pour utiliser la MiniStation Air avec Mac OS, laissez le disque dur en FAT32. La MiniStation Air
ne prend pas en charge le format HFS+.
Trois périphériques maximum peuvent être connectés en Wi-Fi en même temps.
La MiniStation Air sélectionne les canaux sans l automatiquement. Il n'est pas possible de
verrouiller la communication sur un canal xe unique.
Lorsque la MiniStation Air est connectée à Internet via un routeur sans l, le débit sans l
vers et depuis votre périphérique sans l diminue de moitié.
Avec cette conguration, il est recommandé d'utiliser un seul périphérique sans l
uniquement.
Appuyez sur le bouton AOSS de votre MiniStation Air pour la connecter à votre smartphone
ou à un autre client sans l.
WPS n'est pas pris en charge.
Le canal sans l ne peut pas être modié manuellement.
Seul le canal automatique est pris en charge.
L'adresse IP côté client de la MiniStation Air est xe: «10.10.10.254».
7
3 Formatage
3
Qu'est-ce que le formatage?
Le formatage est une opération permettant d'utiliser le disque dur sur votre ordinateur.
Par défaut, l'unité est formatée en FAT32 et elle peut être utilisée sans procédure de
formatage complémentaire. Cependant, du fait des restrictions du format FAT32, cette
unité ne peut pas sauvegarder de chiers de plus de 4GB.
Pour les utilisateurs Windows
Le reformatage en NTFS est recommandé pour la plupart des utilisateurs Windows. Cela
vous permettra de sauvegarder des chiers de plus de 4GB. Cependant, les utilisateurs
Mac ne seront pas en mesure d'écrire sur un disque dur formaté en NTFS.
Pour les utilisateurs Mac
Il est recommandé aux utilisateurs Mac de conserver la partition en FAT32. Si la
MiniStation Air est reformatée en HFS+, les chiers contenus ne seront plus accessibles
depuis votre iPhone, votre iPad, votre iPod touch, votre téléphone sous Android ou un
autre périphérique portable. Si vous avez déjà reformaté la MiniStation Air avec une
partition diérente, utilisez la procédure de ce manuel pour reformater l'unité en FAT32.
Remarques concernant le formatage
Ne débranchez pas, ne réinitialisez pas et n'éteignez pas votre ordinateur pendant le
processus de formatage. Cela risquerait d'endommager le disque dur ou de provoquer
d'autres problèmes. Le fonctionnement correct de l'unité ne peut être garanti si le
formatage est interrompu.
Le formatage entraînera la suppression de toutes les données présentes sur le disque.
Avant tout formatage, sauvegardez vos données.
L'utilisateur est responsable de toute perte de données due au formatage du disque dur.
Ne formatez pas le mauvais disque! Vériez bien la lettre du disque et le nom de la
partition. Si vous formatez le mauvais disque, toutes les données seront perdues.
8
Formatage en NTFS (Windows)
Si vous utilisez principalement un ordinateur Windows, vous pouvez reformatez la
MiniStation Air en NTFS. Cela permet de sauvegarder des chiers de plus de 4GB.
Remarque: la plupart des ordinateurs Mac ne peuvent pas sauvegarder des données sur
un disque NTFS.
1
2
3
4
   
Sélectionnez [NTFS] pour le système de
chiers.
Sélectionnez la case à cocher correspondant
à [Quick Format (Formatage rapide)].
Cliquez sur [Start (Démarrer)].
Utilisez le câble de données USB fourni pour connecter l'unité à votre ordinateur.
Sélectionnez [Start (Démarrer)]-[Computer (My Computer) (Ordinateur (Poste de
travail))].
Cliquez droit sur l'icône de la
MiniStation Air et sélectionnez
[Format (Formatage)] depuis le
menu du clic-droit.
9
5
6
La procédure de formatage est maintenant terminée.
Cliquez sur [OK].
Cliquez sur [OK].
10
Formatage en FAT32 (Mac)
Le formatage en FAT32 est recommandé si la MiniStation Air est utilisée avec des
ordinateurs non-Windows tels que des Mac.
Après le formatage en FAT32, seuls les  chiers de 4GB maximum peuvent être enregistrés
sur le disque. Il s'agit du formatage par défaut du disque. Si le disque a été reformaté en
NTFS et que vous souhaitez l'utiliser sous Mac, suivez la procédure ci-dessous pour le
reformater en FAT32 depuis votre Mac.
Remarque: HFS+ n'est pas recommandé pour ce disque car il n'est pas compatible avec iOS
et les périphériques Android. Si vous avez accidentellement reformaté le disque en HFS+,
utilisez la procédure ci-dessous pour le restaurer en FAT32 depuis votre Mac.
1
2
3
4
5
Cliquez sur le disque à
formater.
Véri ez que vous êtes bien
sur le point de formater le bon
disque!
Sélectionnez [Go (Aller à)]-[Utilities (Utilitaires)].
Utilisez le câble de données USB fourni pour connecter l'unité à votre Mac.
Cliquez sur
pour sélectionner le Finder.
Double-cliquez sur [Disk Utility (Utilitaire de disque)].
11
6
7
La procédure de formatage est maintenant terminée.
Cliquez sur [Partition].
Cliquez sur [Partition].
Sélectionnez [1 Partition].
Sélectionnez [MS-DOS (FAT)] pour le
type de formatage.
Cliquez sur [Apply (Appliquer)].
Pour obtenir des informations à jour et découvrir les derniers produits, reportez-vous au site
www.bualotech.com.
Spécications
Valeurs d'usine par défaut FAT32
Dimensions externes 130 × 84 × 23 mm; 5,12” × 3,31” × 0,91”
(hors parties saillantes)
Batterie interne Batterie interne au lithium-ion (2860 mAh)
Tension d'entrée CC 5 V ± 5 % (en cas de chargement depuis un ordinateur)
Consommation électrique ~ 7 W
Temps de chargement
complet
env. 4,5 heures *
Poids env. 285g
Environnement
d'exploitation
5 - 35° C
0 - 80%
PC compatible
(Connexion USB)
Windows avec ports USB 3.0/2.0
Mac (modèles avec processeur Intel) avec ports USB 3.0/2.0
Smartphones et tablettes
compatibles (connexion
sans l)
iPhone, iPad, iPod touch (4ème génération),
Smartphones et tablettes sous Android
Systèmes d'exploitation
compatibles
PC Windows 8 (32bits ou 64bits)
Windows 7 (32bits ou 64bits)
Windows Vista (32bits ou 64bits)
Windows XP (32bits)
OS X 10.5 ou ultérieur (OS X 10.7 ou ultérieur requis
pour connexion USB 3.0.)
iPhone/iPad/
iPod touch
iOS 6.0 ou ultérieur
iOS 5.0 ou ultérieur
iOS 4.3 ou ultérieur
Périphériques
Android
Android 4.0 ou ultérieur
Android 3.0 ou ultérieur
Android 2.3 ou ultérieur
* Il est possible que certains ordinateurs (notamment les modèles les plus anciens) ne puissent pas
fournir au câble d'alimentation USB les 5V nécessaires au chargement de la MiniStation Air. Le
chargement durera alors plus longtemps ou ne sera pas eectué. Dans ce cas, pour eectuer le
chargement, branchez la MiniStation Air à un adaptateur CA équipé d'un port USB. En général, il est
possible d'utiliser les adaptateurs fournis avec les smartphones ou tablettes.
4
4 Spécications
12
Spécications de l'interface USB
Interface USB 3.0 (USB 2.0)
Connecteur USB 3.0 Micro-B
Vitesse de transfert USB 3.0 : ~ 5 Gbits/s *
USB 2.0 : ~ 480 Mbits/s*
* Pour des vitesses de transfert optimales, utilisez le port USB 3.0. Cette unité fonctionnera si elle est
connectée à un port USB 2.0/1.1, mais le transfert de données sera ralenti.
Spécications de l'interface sans l
Conformité aux normes IEEE802.11n
IEEE802.11g
IEEE802.11b
Méthode de transmission Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS)
OFDM
Plage de fréquence 2,4 GHz (1 ~ 11canal)
Sécurité WPA2-PSK (AES/TKIP)
WPA-PSK (AES/TKIP)
WEP (128bits ou 64bits)
Mode d'accès Mode d'infrastructure
AP/SAT
13
15
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
The availability of some specic channels and/or operational frequency bands are country
dependent and are rmware programmed at the factory to match the intended destination.
The rmware setting is not accessible by the end user.


This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.


This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
0.5cm between the radiator and your body.
This device has been designed to operate with an antenna having a maximum gain of [5] dB.
Antenna having a higher gain is strictly prohibited per regulations of Industry Canada. The
required antenna impedance is 50 ohms.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum
de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne ayant un gain maximal de dB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Buffalo MiniStation Air 500GB spécification

Catégorie
Disques durs externes
Taper
spécification