Little Wonder 2230S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L'UTILISATEUR/PIÈCES DÉTACHÉES
MAN 320707
Rév. A 11-16-2012
Manuel d’utilisation et consignes de sécurité
pour taille-haies à essence
MODEL: 2230S 30”
MODÈLE: 2230S 30 po (76 cm)
MODELO: 2230S 30 pulg. (76 cm)
TAILLE-HAIES À ESSENCE
Taille-haies à simple tranchant à essence
CALIFORNIE
Avertissement Proposition 65
L’échappement d’un moteur diesel
et certains de ses constituants sont
déclarés par l’État de la Californie
responsables de cancer, malformations
congénitales et autres anomalies de
la reproduction.
AVERTISSEMENT
L’échappement du moteur de
ce produit contient des produits
chimiques déclarés par l’État de la
Californie responsables de cancer,
malformations congénitales ou autres
anomalies de la reproduction.
CALIFORNIE
Avertissement Proposition 65
Les bornes de batterie, raccords,
gaines de ls et accessoires associés
contiennent du plomb et des composés
de plomb déclarés par l’État de la
Californie responsables de cancer,
malformations congénitales ou
autres anomalies de la reproduction.
SE LAVER LES MAINS APRÈS
MANIPULATION.
25
LITTLE
WONDER
TRImmER
11-2012
MESSAGE IMPORTANT
Au nom de tout le personnel de Little Wonder, nous tenons à vous remercier pour votre achat d’un taille-haies à
essence Little Wonder. Cette machine de taille professionnelle a été conçue suivant les normes les plus strictes
pour assurer de nombreuses heures d’utilisation sans interruption.
Ce manuel contient les informations nécessaires à une utilisation et un entretien sûrs et efcaces de la machine.
Pour votre sécurité, il est extrêmement important de lire et de comprendre le manuel en entier avant d’utiliser
le taille-haies.
LITTLE WONDER
®
SCHILLER GROUNDS CARE, INC.
1028 STREET ROAD, P.O. BOX 38
SOUTHAMPTON, PA 18966 ÉTATS-UNIS
TABLE DES MATIÈRES PAGE
Introduction .............................................................. 27
Réparation ...............................................................27
Informations spéciales sur la sécurité .....................27
Autocollants de sécurité ..........................................27
Consignes générales de sécurité .......................27-28
Avertissements – À ne pas faire .............................. 29
Avertissements - À faire ..........................................29
Avertissements moteur/carburant - À ne pas faire
..29-
30
Avertissements moteur/carburant - À faire ..............30
Consignes d’assemblage
Modèles à simple tranchant................................30-31
Méthode de rodage .................................................31
Fonctionnement
Mélange de carburant..............................................31
Mélanger le carburant..............................................31
Démarrage d’un moteur froid..............................31-32
Démarrage d’un moteur chaud ................................32
Démarrage d’un moteur noyé ..................................32
Mise à l’arrêt du moteur ........................................... 32
Taille ...................................................................32-33
TABLE DES MATIÈRES PAGE
Entretien
Graissage ................................................................33
Moteur .....................................................................33
Entreposage à long terme (plus de 60 jours) ..........33
Réparations et réglages
Dépannage ..............................................................34
Caractéristiques du moteur .....................................34
Guide d’entretien .....................................................35
Réglage des lames .................................................. 35
Réglage du carburateur ...........................................36
Vues éclatées
Carter d’engrenages –
Taille-haies à simple tranchant .............................37
Ensemble barre de coupe et poignée latérale –
Taille-haies à simple tranchant .............................38
Ensemble moteur et poignée arrière –
Taille-haies à simple tranchant .............................39
Moteur SV-5H/2 – Carburateur, épurateur d’air .......40
Moteur SV-5H/2 – Silencieux, volet de départ,
embrayage...............................................................41
Moteur SV-5H/2 – Allumage, circuit de carburant....42
Garantie .............................................................43-44
Ce manuel de l'utilisateur fait partie de la machine. Les fournisseurs de machines neuves
et d'occasion doivent s'assurer que ce manuel est remis avec la machine.
26
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
AVIS !!!
Les modications non autorisées peuvent présenter
des dangers extrêmes pour la sécurité des
opérateurs et autres personnes présentes et
provoquer des dommages au produit.
Schiller Grounds Care, Inc. déconseille fortement,
rejette et décline toute responsabilité pour de
quelconques modications, accessoires rapportés
ou altération du produit qui ne sont pas conçus,
développés, testés et agréés par le Bureau d'études
de Schiller Grounds Care, Inc. Tout produit Schiller
Grounds Care, Inc. qui est altéré, modié ou changé
d'une quelconque manière non spéciquement
autorisée après la fabrication d'origine - y compris par
l'ajout d'accessoires ou de pièces de « rechange »
non spéciquement agréés par Schiller Grounds
Care, Inc. résultera dans l'annulation de la garantie
de Schiller Grounds Care, Inc.
Toutes les responsabilités pour dommages corporels
et/ou matériels causés par de quelconques
modifications non autorisées, accessoires ou
produits rapportés non agréés par Schiller Grounds
Care, Inc. seront considérées imputables aux
personnes ou à la société ayant conçu ou effectué
ces modications. Schiller Grounds Care, Inc.
réclamera activement une indemnisation et des
remboursements complets de la part de tout parti
responsable de telles modifications ou ajouts
d'accessoires post-fabrication non autorisés s'il
devait en résulter des dommages corporels et/ou
matériels.
Ce symbole signie :
ATTENTION !
FAIRE PREUVE DE
VIGILANCE !
Votre sécurité et celle des autres en dépend.
Dénition des termes de mise en
garde
:
Les termes de mise en garde ci-dessous servent à
identier les degrés de gravité de danger. Ces termes
sont utilisés dans le manuel et sur les étiquettes
de sécurité apposées sur les machines Schiller
Grounds Care, Inc. Pour la sécurité de l'opérateur
et des autres personnes, veiller à lire et respecter
les indications fournies avec ces termes de mise
en garde et/ou le symbole qui les accompagne.
DANGER indique une situation de danger
imminent qui, si elle n’est pas évitée, provoquera
IMMANQUABLEMENT la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT indique une situation de danger
potentiel qui, si elle n’est pas évitée, PEUT provoquer
la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation de danger
potentiel qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT
provoquer des blessures légères ou moyennes.
Peut également être utilisé pour mettre en garde
contre des pratiques dangereuses ou des risques
de dommages matériels.
ATTENTION utilisé sans le symbole d'alerte à la
sécurité indique une situation de danger potentiel
qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT provoquer
des dommages matériels.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
DANGER
27
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les autocollants de mise en garde et d'information
apposés sur les différentes parties du taille-haies
constituent une part importante du système de sécurité
de la machine. Ces autocollants doivent être remplacés
avec le temps en raison de leur usure, etc. Il incombe
à l’utilisateur de remplacer ces autocollants lorsqu’ils
deviennent difciles à lire. L'emplacement de ces
autocollants et le numéro de référence à utiliser pour la
commande sont indiqués à la page suivante.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. CETTE MACHINE PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES GRAVES. Lire les instructions
avec attention pour assurer une manipulation, un
préparation, un démarrage, et une mise à l'arrêt
corrects de la machine. Veiller à se familiariser avec
toutes les commandes et savoir comment utiliser
correctement la machine. Accorder une attention
particulière à toutes les sections portant sur la sécurité.
INTRODUCTION
Au nom de tout le personnel de Little Wonder, nous
tenons à vous remercier pour votre achat d’un taille-
haies à essence Little Wonder. Cette machine de taille
professionnelle a été conçue suivant les normes les plus
strictes pour assurer de nombreuses heures d’utilisation
sans interruption.
Ce manuel contient les informations nécessaires à une
utilisation et un entretien sûrs et efcaces de la machine.
Pour votre sécurité, il est extrêmement important de lire
et de comprendre le manuel en entier avant d’utiliser
le taille-haies.
RÉPARATION
Barre de coupe
S'adresser au concessionnaire Little Wonder local.
Moteur
S'adresser à un concessionnaire Echo agréé. Les
concessionnaires gurent dans les Pages jaunes, sous
les rubriques « Fournitures de matériel de pelouses et
jardins », « Entretien des pelouses » ou « Tondeuses
à gazon ».
INFORMATIONS SPÉCIALES SUR LA
SÉCURITÉ
Caractéristiques de poids
Modèle 2230S
Simple tranchant x
Poids à sec 5,55 kg (12,25 lb)
Pour réduire les risques d’accident, respecter les
consignes de sécurité gurant dans ce manuel.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des dommages corporels et matériels graves.
Pour écarter les risques de blessure grave,
utiliser et entretenir ce taille-haies comme il se
doit et porter une protection adaptée.
Lire et comprendre les consignes de sécurité et
toutes les instructions de ce manuel.
Porter une protection auditive.
Avertissement
Lire et comprendre le
manuel de l’utilisateur
avant utilisation. Le
garder en lieu sûr.
Porter une protection des
yeux et des oreilles.
Danger de coupure :
Tenir les deux mains sur
les poignées et à l’écart
des lames.
SÉCURITÉ
AVERTISSMENT
DANGER
AVERTISSMENT
DANGER
28
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
2. Toujours maintenir une prise ferme sur les deux poignées
pendant la marche des couteaux et/ou du moteur. Sur les
machines à simple tranchant, tenir la poignée latérale avant
de la main droite et la poignée arrière de la main gauche.
FAIRE PREUVE DE VIGILANCE ! Les lames reviennent
progressivement à l'arrêt lorsque la gâchette est relâchée
ou que le moteur est coupé. S'assurer que les lames sont à
l'arrêt complet et que le moteur est coupé avant de relâcher
une poignée.
3. Maintenir une posture stable et un bon équilibre ; ne pas se
pencher excessivement durant la taille. Avant de commencer
à tailler, vérier que la surface est exempte d’obstacle
susceptible de faire perdre l’équilibre ou le contrôle de
la machine. Pendant l’utilisation de la machine, toujours
assumer une position de travail sûre, en particulier sur un
escabeau ou une échelle.
4. Tenir les enfants, les animaux et les curieux à l'écart.
5. Les lames reviennent progressivement à l'arrêt lorsque la
gâchette est relâchée ou que le moteur est coupé.
6. Arrêter le moteur à l’arrêt avant tout contrôle, opération
d'entretien ou intervention sur la machine.
7. Ne jamais utiliser la machine sans ses protections, poignées
Étiquette Protec-
tion auditive /
oculaire réf. 4036
Étiquette Little
Wonder réf. 357
Silencieux
Gâchette de
verrouillage
Interrupteur
d’arrêt
Gâchette
d'accélérateur
Poignée
arrière
Bouchon du
réservoir de
carburant
Carter d’engrenages
Étiquette Avertissement réf. 300605
Étiquette N° de modèle
Poignée avant
Vis de
réglage et
protège-
lame
Barre de
coupe
Poignée du
démarreur
Câble de bougie
Câble d’accélérateur
Poire d'amorçage
Épurateur d'air
Bouton du volet de
départ
Lames de
coupe
Si le taille-haies est utilisé de manière
inappropriée ou si les consignes de sécurité ne
sont pas respectées, l’utilisateur s’expose, ainsi
que les autres, à un risque de blessure grave.
Lire et de comprendre ce qui suit avant de tenter
d’utiliser le taille-haie.
SÉCURITÉ
AVERTISSMENT
DANGER
et dispositifs de sécurité en place.
8. Ne jamais tenter d’utiliser une machine incomplète ou ayant
fait l’objet d’une modication non autorisée.
9. Pour réduire le risque d’incendie, éviter toute accumulation de
débris, de feuilles ou de lubriant sur le moteur et le silencieux.
10. Veiller à savoir comment arrêter le moteur rapidement en
cas d’urgence.
29
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
uniquement des branches de type et de section tels
que décrits dans la section Taille de ce manuel. La
surcharge et l’utilisation abusive de ce taille-haies
peuvent provoquer une défaillance prématurée et des
blessures. Faire preuve de bons sens.
Toujours maintenir une distance sûre entre plusieurs
personnes qui travaillent en même temps.
Toujours contrôler la machine avant chaque utilisation et
s'assurer que les poignées, les protections, les dispositifs
de sécurité et la visserie sont tous bien xés, en état de
marche et en place.
Toujours entretenir et examiner le taille-haies avec
soin. Suivre les instructions d’entretien gurant dans
ce manuel.
Toujours ranger le taille-haies dans un endroit abrité
(sec) inaccessible aux enfants. Ne pas entreposer le
taille-haies ni son carburant à l'intérieur d'une maison.
Toujours être conscient de l'environnement immédiat
et à l'affût de dangers possibles pouvant être couverts
par le bruit de la machine.
Toujours mettre l'étui protecteur en place sur l'outil de
coupe avant de transporter ou d'entreposer la machine.
AVERTISSEMENTS - À NE PAS FAIRE
Ne pas utiliser le taille-haies d'une seule main et serrer
fermement les poignées des deux mains pendant que
les lames sont en mouvement et que le moteur est en
marche.
Ne pas se pencher excessivement ni se tenir sur un
support instable. Ne pas se tenir au sommet d’une
échelle pour effectuer la taille. Utiliser un matériel adapté
pour atteindre des hauteurs élevées. Toujours garder
le pied ferme.
Ne jamais saisir les lames de coupe.
Ne pas utiliser la machine si l'outil de coupe est
endommagé ou excessivement usé.
Ne pas tenter de dégager des branches coupées alors
que les lames sont en mouvement et le moteur en marche.
Ne jamais tenter de dégager un blocage avant d’avoir
coupé le moteur et de s’être assuré que les lames sont
à l’arrêt complet.
Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité.
Ne pas laisser des enfants ou des personnes non
compétentes utiliser le taille-haies.
Ne pas utiliser le taille-haies alors qu’on est sous
l'inuence d'alcool ou de drogue.
Ne pas tenter de réparer le taille-haies. Coner les
réparations à un technicien ou revendeur qualié. Veiller à
utiliser exclusivement des pièces Little Wonder
®
d'origine.
AVERTISSEMENTS - À FAIRE
Toujours lire et suivre toutes les instructions.
Toujours faire preuve de vigilance. Faire preuve
d’attention et de bon sens. Ne pas utiliser la machine
lorsqu’on est fatigué.
Toujours porter une tenue adaptée. Ne pas porter de
bijoux ni de vêtements amples, car ils sont susceptibles
d’être happés par les pièces en mouvement. Porter des
gants antidérapants solides et bien ajustés. Les gants
réduisent la transmission des vibrations aux mains.
L’exposition prolongée aux vibrations peut provoquer
un engourdissement et d’autres problèmes. Porter des
chaussures antidérapantes pour assurer une posture
ferme et sûre.
Toujours porter une protection auditive et oculaire. La
protection oculaire doit être conforme à ANSI Z 87.1.
Pour éviter les lésions auditives, il est conseillé de
porter une protection auditive lors de chaque utilisation
de ce matériel.
Toujours tenir le taille-haies des deux mains lorsqu’il
est en marche. L’utilisation du taille-haies d’une seule
main ou mal tenu peut entraîner des blessures graves.
Toujours tenir les enfants, les animaux et les personnes
non compétentes à l’écart.
Toujours utiliser le taille-haies correctement. Couper
Si le taille-haies est utilisé de manière
inappropriée ou si les consignes de sécurité ne
sont pas respectées, l’utilisateur s’expose, ainsi
que les autres, à un risque de blessure grave.
Lire et de comprendre ce qui suit avant de tenter
d’utiliser le taille-haie.
Manipuler le carburant avec précaution. Il est
très inammable. Pour écarter les risques
d’incendie et de dommages corporels et
matériels graves, ne pas remplir le réservoir si
le moteur est chaud ou s’il se trouve à proximité
d’une source d’inammation.
AVERTISSEMENTS MOTEUR/
CARBURANT – À NE PAS FAIRE
Ne pas faire le plein ni vérier le niveau de carburant
en fumant, ni à proximité d’une amme nue ou autre
source d’inammation. Arrêter le moteur et s’assurer
qu’il est froid avant de refaire le plein.
Ne pas laisser le taille-haies sans surveillance avec le
moteur en marche. Arrêtez le moteur avant de poser le
taille-haies ou de le transporter d’un endroit à un autre.
SÉCURITÉ
AVERTISSMENT
DANGER
AVERTISSMENT
DANGER
30
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Ne pas démarrer ni faire fonctionner le taille-haies à
l’intérieur ou dans un endroit mal aéré car il dégage du
monoxyde de carbone et autres gaz toxiques.
Ne pas faire tourner le moteur si le système électrique
produit des étincelles à l'extérieur du cylindre. Durant
les vérications périodiques de la bougie, maintenir la
bougie à une distance sufsante du cylindre pour éviter
d’enammer le carburant s’évaporant du cylindre.
Ne pas vérier la production d’étincelles avec la bougie
ou le l de bougie enlevé et mis à la terre. Utiliser un
dispositif d’essai homologué. Les étincelles peuvent
enammer les vapeurs d’essence.
Ne pas lancer le moteur avec la bougie déposée. Si le
moteur est noyé, ouvrir le volet de départ (enfoncer le
bouton de volet de départ) et tirer sur le lanceur jusqu’à
ce que le moteur démarre. Si cela échoue, lire et suivre
la section Démarrer un moteur noyé à la page 10 de
ce manuel.
Ne pas faire tourner le moteur en présence d'une odeur
d'essence ou d'autres risques d'explosion.
Ne pas utiliser la machine en présence d'essence
déversée. Nettoyer complètement le déversement avant
de démarrer le moteur.
Ne pas faire le plein de carburant à l'intérieur ou dans
un endroit mal aéré.
Ne pas faire fonctionner le taille-haies en cas
d’accumulation de débris autour du silencieux ou des
ailettes de refroidissement.
Ne pas toucher le silencieux, les cylindres ou les ailettes
de refroidissement chauds an d'éviter les brûlures
graves.
AVERTISSEMENTS MOTEUR/
CARBURANT – À FAIRE
Toujours utiliser de l’essence fraîche dans le mélange.
Une essence viciée peut provoquer des fuites.
Toujours tirer le cordon du démarreur lentement jusqu'à
sentir une résistance. Tirer ensuite le cordon rapidement
pour éviter les rebonds susceptibles de blesser le bras
ou la main.
Toujours utiliser le moteur avec un pare-étincelles
en place et en bon état de marche. L’utilisation de
silencieux à pare-étincelles est exigé par la loi de l’État de
Californie (section 4442 du California Public Resources
Code), ainsi que dans d’autres États et municipalités.
La loi fédérale américaine s’applique sur les territoires
fédéraux américains.
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Toujours manipuler le carburant avec précaution ; il est
très inammable. Ne jamais ajouter de carburant dans le
réservoir d’une machine dont le moteur est chaud ou en
Les lames sont extrêmement coupantes. Pour
éviter de se blesser pendant le déballage du
taille-haie, ne pas le saisir par les lames.
Un assemblage incorrect de ce taille-haies peut
provoquer des blessures graves. Veiller à suivre
toutes les instructions avec attention.
Pour toute question, contacter le revendeur local
ou notre usine au (215) 357-5110.
marche. Ne pas respirer les vapeurs de carburant, car
elles sont toxiques. Le taille-haies Little Wonder
®
a été
assemblé à l’usine. Avant de l'utiliser, s'assurer que toute
la visserie est bien serrée et que les protections et les
dispositifs de sécurité sont tous en place et fonctionnent
correctement.
MODÈLES À SIMPLE TRANCHANT
1. Sortir la barre de coupe, le bloc moteur avec poignée
et commande des gaz, la poignée latérale et le sachet
de visserie de leurs emballages.
2. Placer la poignée latérale avant sur les deux goujons
de 1/4-28 qui dépassent de la barre de coupe en
avant du carter d’engrenages. La prise de la poignée
doit impérativement être tournée du côté opposé
aux lames, comme sur l'illustration (Figure 1). Sur le
modèle 2230S, utiliser la série de goujons qui place
la poignée dans la position la plus confortable pour
l'utilisateur. Placer des capuchons de protection sur
les goujons inutilisés pour protéger les lets. Fixer
la poignée en place à l’aide de deux écrous-freins
à bride de 1/4-28 fournis. Les écrous doivent être
sufsamment serrés pour empêcher la poignée de
bouger mais sans écraser le plastique.
Si le moteur doit être remonté :
Figure 1.
ASSEMBLAGE
Vis de terre
Capuchons de protection
Lames de coupe
Poignée
avant
Du côté opposé
aux lames
AVERTISSMENT
DANGER
AVERTISSMENT
DANGER
31
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
1. Pour monter le moteur, aligner d’abord l'arbre
hexagonal du carter d’engrenages du taille-haies sur
la douille hexagonale monoface du moteur.
2. Enler le moteur sur la tige de 2,5 cm de diamètre
contenant l’arbre hexagonal sur le carter d’engrenages
jusqu’à ce qu’il soit calé à fond sur le carter
d’engrenages. Serrer la vis à tête cylindrique Phillips
de 7/8 po (p. 17, repère 22).
3. Enfoncer les amortisseurs dans les douilles du carter
d’engrenages, suivis des tubes d’espacement. Fixer le
prolé de support de poignée et de conduit, l’entretoise
et le support à l’aide des écrous-freins et boulons
hexagonaux de 1/4-20 fournis.
4. L’interrupteur marche/arrêt étant en position d’arrêt
et le moteur coupé, vérier le bon fonctionnement
de la commande d'accélérateur. Saisir la poignée
arrière de la main gauche en enfonçant la gâchette
de verrouillage jusqu’à ce qu’elle s’arrête lorsque le
levier de carburateur touche le corps de carburateur.
Relâcher la gâchette et vérier que la commande
d'accélérateur revient à la position de ralenti, où le
levier de carburateur appuie contre la vis de ralenti. Le
mouvement de l'accélérateur régulier et sans accroc.
MÉTHODE DE RODAGE
Il n’y a aucune exigence particulière de rodage du moteur.
Après une utilisation normale et deux (2) réservoirs de
carburant, le rodage du moteur est terminé.
Si des réglages sont nécessaires, suivre les procédures
spéciales de réglage du carburateur dans cette che
technique supplémentaire. Tous les autres réglages et
les procédures d’entretien gurent dans le Manuel de
l’utilisateur complet.
L’utilisateur de ce taille-haies est responsable
des accidents ou des dangers envers lui-même,
les autres personnes ou leurs biens.
Le carburant est extrêmement inammable.
Le manipuler avec précaution. Le tenir à
l’écart de toute source d’inammation. Ne pas
fumer pendant le remplissage du réservoir de
carburant.
FONCTIONNEMENT
MÉLANGE DE CARBURANT
Ce taille-haies à simple tranchant Little Wonder
®
est
équipé d'un moteur Echo
®
modèle SV-5H/2. Il s'agit
d'un moteur deux temps refroidi par air nécessitant un
mélange d’essence et d’huile 2 temps.
1. Informations importantes sur le moteur
Cette machine est homologuée pour une utilisation
avec un carburant deux temps agréé (mélange d’huile
2 temps et d’essence ou essence-alcool).
2. Déclaration concernant le carburant
Essence – Utiliser de l’essence ou de l’essence-alcool
d’indice d’octane [R+M/2] 89 de bonne qualité. L’essence-
alcool peut contenir jusqu’à 10 % d’éthanol (alcool de
grain) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique).
L’essence-alcool contenant du méthanol (alcool de bois)
n’est PAS agréée.
3. Huile deux temps
Une huile pour moteur deux temps conforme à la
proposition de norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) doit
être utilisée. L'huile LW Premium 50:1 est conforme à
cette proposition de norme. Les problèmes de moteur liés
à un mauvais graissage suite à l'emploi d'une huile autre
qu'une huile homologuée ISO-L-EGD, telle que la LW
Premium 50:1 deux temps, ont pour effet d'annuler la
garantie du moteur. (Seules les pièces en rapport avec
le contrôle des émissions sont couvertes pendant deux
ans, indépendamment de l'huile deux temps utilisée,
en vertu de la déclaration gurant dans EPA Phase I/
California Emission Defect Warranty Explanation.)
MÉLANGER LE CARBURANT
1. Verser la moitié de l’essence dans un bidon adapté.
NE PAS effectuer le mélange de carburant dans le
réservoir du moteur.
2. Ajouter l’huile à l’essence et mélanger.
3. Ajouter le reste d’essence et mélanger à nouveau.
4. Poser le bouchon de carburant et essuyer l’essence
déversée du bidon et au voisinage.
5. Attention, le carburant deux temps tend à se dissocier
et à vieillir. Ne pas préparer plus qu'il n'est nécessaire
pour un mois. Agiter le bidon pour bien mélanger
le carburant avant chaque utilisation. Ne pas faire
tourner le moteur avec de l’essence seule ; utiliser
le bon mélange de carburant.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID
Le taille-haies comporte un interrupteur d’allumage
marche/arrêt qui doit être utilisé pour mettre le moteur
en marche et à l’arrêt.
1. Poser le taille-haies à plat sur le sol ou sur une autre
surface stable. Mettre l’interrupteur d’allumage en
position de démarrage (START).
2. Tirer le bouton du volet de départ jusqu'en position
de démarrage à froid (fermé).
FONCTIONNEMENT
AVERTISSMENT
DANGER
AVERTISSMENT
DANGER
32
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD
1. Mettre l’interrupteur d’allumage en position de
démarrage (START).
2. Enfoncer le bouton du volet de départ jusqu’en
position de marche (ouvert).
3. Si la conduite de retour transparente ne contient pas
de carburant, appuyer sur la poire d’amorçage 3 ou 4
fois ou jusqu’à ce que du carburant apparaisse dans
la conduite.
4. Tirer le cordon du démarreur par gestes courts, de
la moitié aux deux tiers de la longueur du cordon.
5. Si le moteur ne démarre pas en 4 coups, suivre la
procédure de démarrage à froid.
6. Les deux mains étant sur les poignées, enfoncer
progressivement la gâchette de l’accélérateur pour
augmenter le régime du moteur et engager les lames.
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR NOYÉ
1. Retirer le capuchon de bougie et dévisser la bougie
à l'aide d'une clé à bougie. Si l'électrode de la bougie
est mouillée, il est possible que le moteur soit noyé.
2. Sécher l’électrode de la bougie avec une serviette en
papier ou un chiffon propre.
3. Remettre la bougie et le capuchon en place.
4. Enfoncer le bouton du volet de départ (ouvert) et tirer
trois ou quatre fois sur le cordon du démarreur.
5. Ressortir ensuite le bouton du volet de départ (fermé)
et tirer sur le cordon du démarreur jusqu’à ce que le
moteur crachote.
6. Pour nir, enfoncer le bouton du volet de départ
(ouvert) et tirer sur le cordon du démarreur pour mettre
le moteur en marche
MISE À L’ARRÊT DU MOTEUR
1. Relâchez la gâchette de l’accélérateur et laissez le
moteur revenir au ralenti.
2. Placez l’interrupteur d’allumage en position d’arrêt
(STOP).
3. S'assurer que les lames se sont à l'arrêt complet avant
de relâcher l’une ou l’autre poignée.
3. Appuyer sur la poire d’amorçage 3 ou 4 fois ou jusqu’à
ce que du carburant apparaisse dans la conduite de
retour transparente.
4. Tirer le cordon du démarreur jusqu’à ce que le moteur
crachote. Tirer le cordon par gestes courts, de la moitié
aux deux tiers de la longueur.
5. Enfoncer le bouton du volet de départ jusqu'en position
de marche (RUN).
Les lames reviennent progressivement à l’arrêt
lorsque la gâchette est relâchée ou le moteur coupé.
Maintenir une prise ferme des deux mains pendant
que les lames sont en mouvement et/ou que le moteur
tourne.
Ne pas se tenir au sommet d’une échelle pour
effectuer la taille.
Vérier que l’échelle ou tout autre support utilisé est
stable et repose sur un sol ferme.
Garder le pied ferme. Rester d’aplomb.
En cas d’engorgement du taille-haies, relâcher
l’accélérateur et couper le moteur. S’assurer que
les lames sont à l'arrêt complet avant d’enlever
l’obstruction.
6. Redémarrer le moteur et le laisser chauffer pendant
2 à 3 minutes.
7. Les deux mains étant sur les poignées, enfoncer
progressivement la gâchette de l’accélérateur pour
augmenter le régime du moteur et engager les lames.
REMARQUE : Pour éviter d'endommager le moteur, le
laisser chauffer pendant 2 à 3 minutes.
FONCTIONNEMENT
Taille-haies à simple tranchant
POSITION DE
MARCHE
POSITION D’AR-
RÊT
INTER-
RUPTEUR
D’ALLU-
MAGE
Éviter d’engager les lames par accident.
Ne pas enfoncer la gâchette au démarrage.
Maintenir un réglage correct du ralenti moteur (2500 à
2700 tr/min)
Le régime à plein gaz du moteur est de 10 500 à
11 000 tr/min
AVERTISSMENT
DANGER
Si le moteur ne s’arrête pas lorsque l’interrupteur
est en position d’arrêt, relâcher la gâchette et
laisser le moteur revenir au ralenti.
Déposer le taille-haies et tirer sur le bouton du
volet de départ jusqu'en position de démarrage à
froid (fermé).
AVERTISSMENT
DANGER
AVERTISSMENT
DANGER
33
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Une utilisation abusive de ce taille-haies aura pour
effet d’annuler la garantie. Il s'agit, par exemple, de
la coupe de branches de haies ou d’arbustes de plus
de 2,5 cm de diamètre ou d’objets étrangers tels que
des ls métalliques, cailloux ou clôtures. Avant de
tailler, vérier l’absence d’objets étrangers tels que ls
métalliques, cordes, verre, clôtures et cailloux dans la
zone de travail. Veiller à éliminer tout objet étranger de
l’aire de travail. Un entretien insufsant du taille-haie a
pour effet d’annuler la garantie.
GRAISSAGE
1. Environ toutes les quatre heures d’utilisation normale,
placer quelques gouttes d’une huile légère (n° 10) sur
le bord arrière de chaque protège-lame, au niveau
de chaque vis de réglage.
2. Pour éviter les incidents durant la taille, les lames
doivent toujours être lubriées et propres. La sève qui
s’accumule sur les lames peut être enlevée à l’aide
d’un mélange à 50/50 de pétrole lampant et d’huile
n° 10. Les produits pétroliers pouvant diminuer la
durée de vie de certains plastiques, veiller à nettoyer
l’excédent de mélange huile-essence des pièces en
plastique.
3. Lors du remplacement des lames ou chaque fois que
la plaque inférieure du carter est enlevée, vérier que
le niveau de graisse est correct (environ au trois-
quart plein dans la zone des engrenages) et utiliser
un nouveau joint (réf. 319) pour assurer une bonne
assise de la plaque de carter. Vérier et compléter le
TAILLE
1. AVERTISSEMENT! Lire et respecter toutes les
consignes de sécurité du manuel avant de tenter
d’utiliser ce taille- haies.
2. Ne pas mettre le moteur en marche avant de s'être
familiarisé avec le taille-haies et l'ensemble de ses
commandes et fonctions.
3. Une fois le moteur en marche, saisir les poignées
fermement, en tenant la poignée arrière de la main
gauche et la poignée avant de la main droite sur les
taille-haies à simple tranchant.
4. Enfoncer la gâchette pour faire accélérer le moteur
et engager les lames.
5. Incliner le taille-haie de manière à incliner les dents
de coupe légèrement vers la haie ou l’arbuste et
commencer la taille. Couper par passes successives
chevauchantes s’éloignant du corps pour réaliser une
taille régulière et sans danger.
6. Cette machine est conçue pour couper tout type de
haie ou buisson ; cependant.
2,5 CM
(1 PO) DE
DIAMÈTRE
niveau de graisse après environ 50 heures d’utilisation.
Utiliser exclusivement de la graisse au lithium EP 2
avec molybdène dans le carter d’engrenages.
MOTEUR
1. Filtre à air
a. Nettoyer le ltre à air avant chaque utilisation.
Déposez l’écrou à oreilles et le capot du ltre.
b. Changer le ltre s’il est excessivement sale ou
déformé.
c. Remettre le ltre en place à l’intérieur du couvercle
en s’assurant qu’il est bien calé.
d. Remettre le couvercle en place sur le boîtier de
l'épurateur d'air et l'attacher avec l’écrou à oreilles.
2. Ailettes de refroidissement
Éliminer la saleté et les débris du voisinage des ailettes
de refroidissement et de l’échappement avant chaque
utilisation. Une bonne circulation de l’air est essentielle
pour optimiser les performances et la durée de vie du
moteur.
ENTREPOSAGE À LONG TERME (PLUS
DE 60 JOURS)
1. Ranger le taille-haie dans un endroit sec et sans
poussière, hors de la portée des enfants.
2. Placer l’interrupteur d’allumage en position d’arrêt.
3. Nettoyer soigneusement le moteur et les lames et
enduire les lames d’huile nº 10 pour les protéger de
la rouille.
4. Effectuer toutes les opérations d’entretien et de réglage
indiquées dans ce manuel.
5. Vidanger le réservoir de carburant et tirer le cordon
du démarreur plusieurs fois an d’aspirer le carburant
hors du carburateur.
6. Retirer la bougie et verser 8 ml (1/4 oz) d’huile moteur
deux temps propre et fraîche dans le cylindre à travers
le trou de bougie. Couvrer le trou avec un chiffon et
tirez le cordon du démarreur deux ou trois fois.
7. Tout en regardant à travers le trou de la bougie, tirer
sur le cordon du démarreur jusqu’à ce que le piston
atteigne le sommet de sa course et arrêter.
8. Revisser la bougie, mais laisser le câble d’allumage
débranché.
L’épaisseur de coupe ne
doit pas dépasser 2,5 cm
(1 po) de diamètre.
Ne pas entreposer la machine dans un
endroit où les vapeurs de carburant peuvent
s’accumuler et atteindre une amme ou une
étincelle.
ENTRETIEN
AVERTISSMENT
DANGER
34
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Dépannage
Problème Cause Correction
1. Les lames ne
coupent pas
proprement.
• Les lames sont émoussées ou ne sont pas réglées
correctement.
• Faire affûter et ajuster les lames.
2. Les lames ne
tournent pas lorsque
l’accélérateur est
enfoncé.
Le moteur n'est pas complètement engagé sur le
carter d'engrenages.
• Les lames sont trop serrées.
• Remonter le moteur conformément aux consignes d’assemblage
(p. 9).
• Réajuster les lames conformément aux consignes de réglage (p. 13)
3. Le moteur ne
démarre pas.
• L’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt.
• Le réservoir est vide.
• Le filtre-tamis à carburant est obstrué.
• La conduite de carburant est obstruée.
• La bougie est en court-circuit ou encrassée.
La bougie est cassée
(porcelaine fissurée ou électrodes cassées).
Le câble de bougie est en court-circuit, sectionné ou
débranché de la bougie.
L’allumage ne fonctionne pas
(pas d’étincelle depuis le câble).
• Mettre l’interrupteur en position de marche.
• Remplir le réservoir.
• Changer le filtre-tamis.
• Nettoyer la conduite de carburant.
• Poser une bougie neuve.
• Changer la bougie.
• Changer le câble de bougie ou le brancher sur la bougie.
• Contacter le concessionnaire agréé le plus proche.
4. Le moteur est difficile
à démarrer.
• Présence d’eau dans l’essence ou mélange de
carburant vicié.
• Trop d'huile dans le mélange de carburant.
• Volet de départ trop ou pas assez engagé.
• Carburateur déréglé.
Fuite de joint
(carburateur ou base du cylindre).
• Vidanger tout le circuit et refaire le plein avec du carburant frais.
Vidanger et refaire le plein avec le mélange correct. Si le moteur
est noyé par excès de starter, suivre les instructions de la section
consacrée à la mise en marche. Si le volet de départ n'est pas assez
engagé, mettre le bouton en position fermée et tirer deux ou trois
fois sur le cordon de démarreur. Voir « Réglage du carburateur ».
Changer les joints (p. 14).
• Contacter le concessionnaire agréé le plus proche.
• Déposer et nettoyer. Voir « Réglage du carburateur » (p. 14).
Nettoyer ou changer la bougie - réglez l’écartement sur 0,6 à 0,7 mm
(0,024 à 0,028 po).
5. Le moteur a des
ratés.
Étincelle de bougie insuffisante Contacter le concessionnaire agréé le plus proche.
6. Le moteur manque
de puissance.
• Épurateur d'air encrassé.
• Carburateur déréglé.
• Silencieux obstrué.
• Lumières d’échappement obstruées.
• Pare-étincelles obstrué.
• Compression insuffisante.
• Nettoyer l'épurateur d'air.
• Voir « Réglage du carburateur ».
• Nettoyer le dépôt charbonneux du silencieux.
Déposer le silencieux, faire tourner le moteur jusqu’au mort point
haut. À l’aide d’un racloir en bois ou d’un outil émoussé, éliminer
toute la calamine des lumières d'échappement. Veiller à ne pas
rayer ni endommager le piston ou les parois du cylindre. Souffler
toute la calamine détachée à l’air comprimé. Remonter le silencieux
et le joint.
• Nettoyer.
• Contacter le concessionnaire agréé le plus proche.
7. Le moteur
surchauffe.
• Pas assez d'huile dans le mélange de carburant.
• Écoulement d’air obstrué.
• Mélanger le carburant conformément aux instructions de démarrage.
• Nettoyer le volant, les ailettes de cylindre et la grille.
8. Le moteur est
bruyant ou produit un
cliquetis.
• Volant lâche.
• Plage de température de la bougie incorrecte.
• Paliers, segment du piston ou parois du cylindre
usés.
• Resserrer l’écrou du volant.
• Remplacer par une bougie indiquée pour le moteur.
• Contacter le concessionnaire agréé le plus proche.
9. Le moteur cale sous
la charge.
• Réglage du carburateur trop « pauvre ».
• Le moteur surchauffe.
• Voir « Réglage du carburateur ».
• Éliminer la poussière et la saleté des ailettes du cylindre.
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Poids à sec 2,5 kg – 5 lb 10 oz Carburant Mélange deux-temps
Type de moteur Moteur à essence monocylindre deux temps ,
refroidi par air
Proportion essence/
huile
Rapport de 50:1 avec huile ECHO ou Little Wonder
Rotation
Dans le sens anti-horaire, vu depuis le DESSUS
Essence Sans plomb, indice d’octane de 89 ou plus
Alésage 32,2 mm (1,268 po) Cylindrée 21,2 cm3 (1,294 po3)
Course 26,0 mm (1,04 po)
Système d’échappement
Silencieux pare-étincelles
Bougie
NGK BPM7Y, Champion RCJ-7Y ou RCJ-8Y. L’écartement
de bougie est de 0,65 mm (0,026 po). Voir la procédure
d'entretien dans le Manuel de l’utilisateur
Carburateur Modèle à diaphragme ZAMA de type C1U Régime
de ralenti 2800 +- 250 tr/min
Système d’allumage Aucun réglage n’est requis pour l’allumage.
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES
35
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Guide d’entretien
† Un remplacement est requis pour l'exploitation commerciale après 600 heures. Pour l'utilisation domestique, un
nettoyage est requis tous les six mois. Le nettoyage comprend l’utilisation de nécessaires de rénovation.
IMPORTANT : Les intervalles de temps indiqués sont des maximums. Les conditions réelles d’utilisation et l’expérience
permettront d'établir des fréquences optimales d’entretien.
Domaine Entretien Fréquence
Filtre à air Nettoyer
Changer
Chaque jour ou toutes les 4 h d’utilisation
Tous les 3 mois ou 100 h d'utilisation
Filtre à carburant Contrôler / changer Chaque mois
Bougie Nettoyer
Changer
Tous les 3 mois ou 100 h d'utilisation
6 mois ou 300 h d'utilisation
Carburateur Vérier / remettre à neuf
Changer
Tous les 6 mois ou 300 h d'utilisation
Chaque année ou 600 h d'utilisation
Circuit de refroidissement Contrôler / nettoyer Avant utilisation
Silencieux (pare-étincelles) Contrôler / nettoyer Chaque mois
Réducteur à engrenages Vérier la graisse Toutes les 50 h d’utilisation
Lames Contrôler / nettoyer / lubrier Après utilisation
Fuites de carburant Contrôler / réparer Avant utilisation
Visserie Contrôler / serrer / changer Avant utilisation
Autocollants Contrôler / changer Avant utilisation
Poignées Contrôler / changer Avant utilisation
Protections / dispositifs de sécurité Contrôler / changer Avant utilisation
Conduite de carburant Contrôler / changer Chaque mois
Cordon du démarreur Contrôler / changer Chaque mois
Filtre-tamis à carburant Changer Tous les 3 mois ou 100 h d’utilisation
Volet de départ Vérier À chaque plein de carburant
Système d’allumage Nettoyer
Changer
Aucun entretien
pour la bobine et le volant
Réglage des lames
L’entretien et le réglage des lames sont essentiels au bon
fonctionnement du taille-haie et, en particulier, à la durabilité
du moteur.
1. Placer le taille-haies dans un étau, en serrant sur la barre de
coupe. Attention ! Les lames sont coupantes !
2. À l’aide d’une clé de 7/16 po, desserrer tous les écrous-freins
de lame et dévisser de deux tours les vis à grosse tête.
3. En commençant par la vis la plus proche du carter d’engrenages,
serrer la vis jusqu’à ce que le protège-lame du taille-haies à
simple tranchant puisse tout juste être déplacé par pression
des doigts et qu’une jauge d’épaisseur de 0,0015 po (1½
millième) puisse tout juste être glissée sous le protège-lame.
Serrer les écrous-freins tout en maintenant la vis immobile
dans sa position de réglage correcte.
4. Répéter l’étape 3 pour chaque vis, jusqu’à ce qu’elles soient
toutes correctement ajustées.
REMARQUE : Un réglage correct des lames ne peut s’effectuer
que sur des lames propres et bien huilées.
Simple tranchant
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES
36
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
c. Démarrer le moteur et attendre quelques minutes
qu’il atteigne sa température d'exploitation. Actionner
le volet de départ deux fois durant le chauffage an
d'éliminer tout l'air du circuit de carburant.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de régler à nouveau
les vis de ralenti pour empêcher le moteur de caler. Le
moteur doit être à sa température normale d'exploitation
lors du réglage.
GÉNÉRALITÉS
REMARQUE : Le carburateur à diaphragme a trois
réglages externes. Chaque réglage affecte les autres.
La vis de réglage du ralenti contrôle l’ouverture de
l’étrangleur en position de ralenti.
La vis de réglage bas (LO) contrôle le volume de mélange
de carburant à bas régime. Elle contrôle également
la quantité supplémentaire de carburant requise pour
obtenir une progression régulière depuis le ralenti
jusqu’au haut régime.
La vis de réglage haut (HI) contrôle le volume de mélange
de carburant à plein gaz
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Chaque machine est mise en marche à l’usine et
le carburateur est réglé en conformité avec les
règlementations sur les émissions de Californie / EPA
Phase 1. En outre, le carburateur est pourvu de limiteurs
de réglage des aiguilles HI et LO qui maintiennent ces
réglages dans les limites admissibles. Les capuchons
limiteurs doivent rester ou être remis en place sur les
vis de réglage HI et LO du carburateur. Il n’y a pas de
capuchon limiteur sur la vis de ralenti.
REMARQUE : Les vis à aiguille ont une pointe aiguë.
Pour éviter d'endommager le carburateur, éviter toute
force excessive.
a. Avant de régler le carburateur, nettoyer ou changer
le ltre à air et le silencieux et la grille pare-étincelles.
b. S’assurer que les outils de coupe tels que les lames
de la cisaille à haies sont bien ajustés.
HI
LO
VIS DE RALENTI
Réglage du carburateur
Notes
Garder les mains à l’écart des lames pendant
le réglage ou la réparation du taille-haies.
S’assurer que le taille-haies est solidement xé
et que les lames sont protégées pendant les
réglages.
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES
AVERTISSMENT
DANGER
d. Arrêter le moteur. Tourner l’aiguille de haut régime (HI)
dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée. Tourner
l’aiguille de bas régime (LO) à mi-chemin entre la butée
de sens horaire et la butée de sens anti-horaire.
e. Réglage du ralenti.
Machines à outils de coupe. Tourner la vis de
réglage du ralenti dans le sens horaire jusqu’à ce
que l’outil de coupe commence à s'actionner, puis
ramener la vis dans le sens anti-horaire jusqu’à ce
que l'outil s'arrête. Tourner la vis vers l’extérieur, en
sens anti-horaire, d’un quart de tour supplémentaire.
f. Démarrer la machine et accélérer à fond pendant 2 à 3
secondes pour éliminer tout excédent de carburant dans
le moteur, puis revenir au ralenti. Accélérer le moteur
jusqu'au maximum pour vérifier que la transition du ralenti
au plein haut se fait sans à-coup. Si le moteur hésite,
tourner l’aiguille LO de 1/8 de tour dans le sens anti-
horaire et répéter l’accélération. Poursuivre le réglage
jusqu’à obtenir une accélération régulière.
8. Vérifier le ralenti et le régler à nouveau, le cas échéant,
comme décrit au point e ci-dessus. Si un tachymètre
est disponible, régler le ralenti conformément aux
indications du Manuel de l’ utilisateur.
Important : Pour éviter d'endommager le moteur, ne pas
le laisser tourner à plein régime ni à vide pendant plus
de 5 à 6 secondes.
Remarque : Ce taille-haies est équipé d’un carburateur
limiteur de régime (le circuit de haut régime comporte un
circuit de dérivation). Cette fonction permet au moteur de
fonctionner normalement même si la vis de réglage du
haut régime est vissée à fond. Bien que le moteur continue
de tourner, il ne fournit sa pleine puissance que si la vis
de réglage HI est ouverte de 3/8 à 1/2 tour.
37
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Carter d’engrenages – Taille-haies à simple tranchant
Repère N° de
réf.
Description Qté
1 371 Pignon 1
2 375 Rondelle 1
3 374 Bague supérieure 1
4 300000
Carter d’engrenages. (compr. rep. 3, 6, 12
) 1
5 D16-56F Plaque d’usure 1
6 16-61 Arbre d’excentrique 1
7 372 Engrenage à excentrique 1
8 314 Feutre 1
9 319 Joint 1
10 316 Capot 1
11 16-81 Ensemble de vis 6-32 x 5/16 1
12 16-80 Broche de capot 1
13 373 Bague inférieure 1
VUE ÉCLATÉES
38
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Ensemble barre de coupe et poignée latérale – Taille-haies à simple tranchant
Repère N° de
réf.
Description Qté
1 300000 Carter d’engrenages 1
2 16-54B
Écrou-frein à bride Whiz 1/4-28 (pour modèle 2230S)
7
3 300300 Renfort de barre de coupe 1
4 300200 Poignée latérale 1
5 300201 Prise de poignée 1
6 300310 Barre de coupe 30 po (pour modèle 2230S) 1
7 30-2 Lame intérieure 30 po (pour modèle 2230S) 1
8 30-1 Lame extérieure 30 po (pour modèle 2230S) 1
9 16-93 Protège-lame (pour modèle 2230S) 5
10 16-54A Vis Phillips à grosse tête (pour modèle 2230S) 4
11 300504 Entretoise de tringle de raccordement 1
12 16-65 Entretoise de tringle de raccordement 1
13 16-64 Tringle de raccordement 1
14 300316 Capuchon de protection (pour modèle 2230S) 2
15 3036-B Écrou-frein à bride 1/4-28 2
17 16-51B Broche d’entraînement – lame extérieure 1
18 16-52B Broche d’entraînement – lame intérieure 1
VUES ÉCLATÉES
39
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Ensemble moteur et poignée arrière – Taille-haies à simple tranchant
Repère N° de réf. Description Qté
1 300101 Poignée 1
2 300103 Poignée 1
3 300117 Plaque d’interrupteur 1
4 300122 Jeu de gâchettes 1
5 300108
Ressorts de gâchette / verrouillage
1
7 300110 Interrupteur avec conducteurs 1
8 973 Écrou-frein 10-32 1
9 300116 Conduit 1
10 300902 Moteur 1
11 300503 Vis mécanique 10-32 x 1 1/4 po 1
12 972 Écrou-frein 1/4-20 2
13 300102 Profilé de support de poignée 1
14 300113 Tube d'espacement 2
15 300111 Amortisseur 4
16 300112 Plaque de support 1
17 300505 Boulon 1/4-20 x 2-1/2 po 2
18 4079 Rondelle-frein étoile 6 mm 2
19 4078 Écrou 6 mm 2
20 300115 Câble d’accélérateur 1
21 300000 Carter d’engrenages 1
22 300511 Vis à tête cylindrique Phillips
7/8 po
4
23 300109 Capuchon d’interrupteur 1
24 300118 Attache de câble 1
25 376-1 Capuchon de poignée 1
VUE ÉCLATÉES
40
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Épurateur d'air
Vue éclatée B
D. Pièces du moteur SV-5H/2
Carburateur – C1U-K82
Vue éclatée A
Rep. Réf. Qté Description/observations
A1 P005000980 4 Vis, corps de purge
A2 P005000620 1 Plaque de xation de poire de purge
A3 12538108660 1 Poire de purge
A4 P005000970 1 Corps de purge
A5 ––– 1 Corps de carburateur / non disponible séparément
A6 12537613120 1 Buse de soupape d’arrêt
A7 12532939030 1 Capuchon de limiteur - Haut régime -- Rouge
A8 12532013310 1 Pointeau - Haut régime
A9 12532909860 1 Capuchon de limiteur - Bas régime -- Blanc
A10 12531813120 1 Pointeau - Bas régime
A11 12537242030 1 Pivot
A12 P005001070 1 Axe de papillon
A13 12532713930 1 Clip de pivot
A14 12531342030 1 Ressort de rappel de papillon
A15 12531413930 1 Vis de soupape de papillon
A16 12531649030 1 Soupape de papillon
A17 12532715130 1 Clip d’axe de papillon
A18 12532412820 1 Carter de pompe à carburant
A19 12533406960 1 Vis de réglage de ralenti
A20 12533306960 1 Ressort de réglage du ralenti
A21 12531012820 2 Vis de carter de pompe à carburant
A22 12533942030 1 Vis de broche du levier de dosage
A23 12530013120 1 Trousse de réparation / comprend les pièces 24 à 33
A24 ––– 1 Membrane de dosage
A25 ––– 1 Joint de membrane de dosage
A26 ––– 1 Broche du levier de dosage
A27 ––– 1 Levier de dosage
A28 ––– 1 Soupape à pointeau d’admission
A29 ––– 1 Obturateur
A30 ––– 1 Ressort de levier de dosage
A31 ––– 1 Filtre-tamis
A32 ––– 1 Membrane de pompe à carburant
A33 ––– 1 Joint de pompe à carburant
A34 12530313120 1 Kit joints/membranes / comprend les pièces 35 à 38
A35 ––– 1 Membrane de dosage
A36 ––– 1 Joint de membrane de dosage
A37 ––– 1 Membrane de pompe à carburant
A38 ––– 1 Joint de pompe à carburant
Rep. Réf. Qté Description/observations
B1 90052800005 1 Boulon à oreilles
B2 13032611522 1 Capot d'épurateur d'air
B3
89012147530
1 Étiquette de volet de départ
B4 13031004560 1 Filtre à air
B5 90024205057 2 Vis 5 x 57
B6 13041005360 1 Plaque de retenue
B7 17851504560 1 Volet d'étranglement
B8 17851600830 1 Bague d'espacement
B9 13030104560 1
Corps d'épurateur d'air / comprend la
pièce 10
B10 17881005230 1 Œillet
B11 17851004560 1 Tige de volet de départ
B12 ––– 1 Carburateur
B13 13001642031 1 Joint d'admission
1
B14
90023805020
2
Vis 5X20 / voir aussi le schéma du
carburateur
B15 90050000005 2 Écrou, 5
B16 13001742031 1 Séparateur
B17 V103000490 1 Bouclier d'admission
1
1
Également compris dans le kit de joints (page 18)
VUES ÉCLATÉES
1
2
3
4
35
24
25
23
22
26
30
29
6
17
16
15
31
14
32
33
18
21
20
19
37
38
13
12
9
7
8
5
10
11
36
A34
A2
A3
A4
A35
A36
A24
A25
A22
A26
A27
A28
A29
A30
A6
A5
A8
A7
A9
A10
A12
A13
A11
A37
A38
A32
A33
A18
A21
A20
A19
A17
A16
A15
A23
A31
A14
A1
1
3
2
5
4
6
7
9
8
10
11
13
14
15
16
17
12
B1
B3
B5
B2
B4
B6
B7
B8
B9
B11
B10
B12
B13
B16
B14
B15
B17
41
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Rep. Réf. Qté Description/observations
D1 A051000950 1 Démarreur / comprend les pièces 2 à 8
D2 17722042030 1 Ressort d'enrouleur
D3 17721544430 1 Tambour de démarreur
D4 17723644330 1 Vis
D5 17722605530 1
Cordon de démarreur - 3X890 mm / option
vrac de rechange : 99944440000
D6 17722742030 1 Guide de cordon
D7 17722811120 1
Kit poignée de démarreur / comprend la
pièce 8
D8 17724611120 1 Bride de cordon de démarreur
D9 90023804016 4 Vis 4X16
D10 17720212220 1
Cliquet de démarreur / comprend les pièces
11 et 12
D11 17721844330 2 Cliquet de démarreur
D12 17723412220 2 Ressort de rappel
D13 90060500008 1 Rondelle élastique 8
D14 A160000610 1 Capot de moteur
D15 90023804018 2 Vis 4X18
D16 9110704008 1 Vis 4X8
D17 13041611520 1 Boulon 5X25
D18 90023804018 4 Vis 4X18
D19 61022311520 1 Carter d’embrayage
D20 90023806012 1 Vis 6X12
D21 17501411520 1 Rondelle d’embrayage
D22 17504404630 1 Rondelle d’embrayage
D23 17501004635 1 Tambour d’embrayage
D24 90080836000 1 Roulement à billes
D25 90060000010 1 Rondelle 10
D26 17501904630 1 Disque d'embrayage
D27 17500007531 1 Embrayage / comprend les pièces 12 à 14
D28 17500905131 2 Mâchoire d'embrayage
D29 17501805130 2 Ressort d’embrayage
D30 17501605020 1 Moyeu d’embrayage
1
Également compris dans le kit de joints (page 18)
Rep. Réf. Qté Description/observations
C1 9136704012 3 Vis 4X12
C2 A313000700 1 Guide d'échappement
C3 V104000072 1 Joint d'échappement
1
C4 14586240630 1 Grille de silencieux
C5
90010505055
2 Vis 5X55
C6 V347000000 4 Rondelle conique
C7 V150000371 1 Plaquette
C8 A300000521 1 Silencieux
C9 V104000590 1 Bouclier d'échappement
1
Silencieux
Vue éclatée C
Pièces du moteur SV-5H/2
Capot de moteur, carter de ventilateur, volet de départ,
carter d'embrayage et embrayage
Vue éclatée D
VUE ÉCLATÉES
9
8
7
6
4
3
2
1
5
D17
D18
D19
D20
D21
D22
D23
D25
D24
D26
D27
D30
D29
D28
D9
D8
D6
D7
D5
D4
D10
D13
D16
D14
D15
D11
D12
D3
D2
D1
42
LITTLE
WONDER
TaILLE-haIEs
Rep. Réf. Qté Description/observations
E2 A130000550 1 Cylindre
E3 90016205022 2 Vis 5X22
E4 V100000160 1 Joint de cylindre
1
E5 P021007712 1 Kit piston / comprend les pièces 6 à 9
E6 A101000090 1 Segment de piston
E7 10001311520 1 Axe de piston
E8 10001504630 2 Circlip d'axe de piston
E9 10001411520 2 Bague d'espacement d'axe de piston
E10 A01100-0441 1 Vilebrequin / comprend la pièce 11
E11
100204-
1152 1
1 Roulement à aiguilles
E12 10020411521 1
Kit vilebrequin / comprend les pièces
13 à 17
E13 10021242031 2 Joint d'huile
E14 V622000020 2 Goupille cylindrique - 4X7,8 mm
E15 10024242030 1 Joint de carter
1
E16 9403536201 2 Roulement à billes - 6201
E17 90016205028 3 Vis 5X28
E18 9111304020 2 Vis 4X20
E19 A411000220 1 Bobine d’allumage
E20 16202152830 1 Fil d’allumage
E21 15901019830 1 Bougie -- Bpm-8Y
E22 A425000000 1 Bougie -- Bpmr-8Y
2
E23 15901103432 1 Borne de bougie
E24 15901201620 1 Capuchon de bougie
E25 15611004920 1 Douille
E26 V475002200 1 Tube isolant
E27 A409000150 1 Volant d'inertie
E28 61032502730 1 Clavette
1
Également compris dans le kit de joints (page 19)
2
Modèles pour le Canada
Allumage, moteur et bloc cylindre
Vue éclatée E
PIÈCES DU MOTEUR SV-5H/2
Circuit de carburant
Vue éclatée F
KIT DE JOINTS
Rep. Réf. Qté Description/observations
F1 90027505015 3 Vis 5X15
F2 A350000300 1
Réservoir de carburant / comprend la
pièce 3
F3 13104528230 3 Bague d'espacement
F4 V137000030 1 Œillet
F5 13201309820 1 Clip
F6 13120507320 1 Filtre à carburant
F7 V471001230 1
Tuyau de carburant- 3x5x210 mm / option
vrac : 90014
F8 13201049030 1
Tuyau de retour- 3x6x50 mm / option vrac :
90017
F9 V471001200 1
Tuyau de mise à l'air - 3x5x70 mm / option
vrac : 90014
F10 13011100530 1 Clip de tuyau
F11 A356000030 1 Mise à l'air
F12 13100409060 1
Bouchon de réservoir / comprend rep. 13
et 14
F13 13101655830 1 Joint de bouchon
F14 13105156030 1 Attache de bouchon
F15 P021009110 1 Kit de joints
VUES ÉCLATÉES
15
10
9
8
7
4
6
5
3
2
14
13
11
12
E13
E17
E16
E15
E11
E10
E5
E7
E4
E2
E3
E6
E8
E9
E14
E13
E12
18
19
26
25
23
24
20
21
22
28
29
E18
E26
E25 E23
E21
E22
E20
E24
E28
E29
E19
12
13
14
3
1
2
5
4
9
6
11
10
8
7
F14
F1
F3
F2
F6
F5
F4
F9
F10
F11
F8
F7
F12
F13
F15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Little Wonder 2230S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire