Generac 005941-3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

introduction...........................................................41
Lireattentivementce manuel...............................41
Regiesde securite................................................41
Indexdes normes.........................................................43
Informationsgen6raies.........................................44
1.1 Debaltage.....................................................................44
1.2 Assemblage.................................................................44
1.3 Informationsau sujet desemissions............................45
Fonctionnernent....................................................45
2.1 Connaitrele generateur.................................................45
2.2 Horometre....................................................................46
2.3 Prisesde connexion.....................................................46
2.4 Commentutiliser la g6neratrice....................................47
2.5 Nepassurchargerlageneratrice..................................48
2.6 Guidede referencedewattage.....................................49
2.7 Avantde demarrerlageneratrice..................................49
2.8 Demarrerlesmoteursa demarragemanuel..................50
2.9 Demarrerlesmoteur a demarrageelectrique................51
2.10 Arr_terle moteur..........................................................51
2.11 Systemed'arr_tde niveaubasd'huile...........................51
2.12 Chargerla batterie(appareilsa demarrage
electriqueseutement)...................................................52
Entretien...............................................................52
3.1 Effectuerle Programmed'entretien...............................52
3.2 Programmed'entretien.................................................52
3.3 Specificationsdu produit..............................................52
3.4 Recommandationsg_nerales........................................53
3.5 Entretiendu filtre a air ..................................................54
3.6 Jeudes soupapes........................................................55
3.7 Generalit_s...................................................................55
3.8 Entreposagealong terme.............................................55
3.9 Autresconseils d'entreposage......................................55
Depannage..........................................................56
4.1 Guidede depannage.....................................................56
Rernarques ..........................................................57
ADVERTISSMENT!
Proposition 65Californie
L'echappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon I'Etat de Californie d'entraTner
des cancers, des malformations congenitalesou pouvantCtre nocifs pour le systeme reproductif.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65Californie
Ce produit contientou emetdes produits chimiquessusceptiblesselon I'Etatde Californied'entraTner
des cancers, des malformationscongenitalesou autres maladiespouvant¢tre nocifspour lesysteme reproductif.
4O
iNTRODUCTiON
Merci d'avoirachetece modelefabrique parGeneracPowerSystems,Inc.
Ce modele est une g6neratriceentraine par moteur compacte, a haute
performance, refroidiea I'air,conguepour fournir I'alimentationelectrique
afin de faire fonctionner les charges electriques Iorsqu'aucun reseau
electriquen'estdisponibleouD.la placedu reseauenraisond'unecoupure
de courant.
LIBEATTENTIVEiVIENTCEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour connakre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurestresponsabledeI'utilisationcorrecteets_redeI'equipement.
Nous recommandons fortement a I'operateur de lire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement.Nous recommandons egalementfortement d'apprendre
d'autresutilisateurs comment correctementdemarreret fairefonctionner
I'unite.Cela les prepareaucas ou ils auraientbesoinde fairefonctionner
I'equipementpour uneurgence.
La gen6ratricepeut fonctionner en toute securit6, de fagon efficace et
de fa9on fiable uniquement si elleest correctement installee,utilisee et
entretenue.Avant d'utiliserou entretenirlagen6ratrice'
Se familiariser avecet respecter strictement tous les codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
Lireattentivementtousles avertissementsdes6curitefigurantdartsce
manuelet sur leproduit.
Sefamiliariseravec cemanuel etI'uniteavantde I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquerundanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant
sur les etiquettesetlesautocollantsapposessur I'unitenesont, toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivezuneprocedure,une methode detravail ou
unetechniquedefonctionnementquelefabricantne recommandepas en
particulier,assurez-vousqu'elleestsansdangerpourles autres.S'assurer
quela procedure,la methodedetravailou latechniquedefonctionnement
choisie nerendepas la generatricedangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESBANS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTBE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELATOUTMOMENT.
RF:GLESDESF:CURITI
Banstout ce manuel,et sur lesetiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventa alerterle personneld'instructionsspecialesausujet
d'uneoperation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution.Lesrespecter attentivement.
Leurs definitionssont les suivantes:
INDIQUEUNE SITUATIONOU UNE ACTIONDANGEREUSE QUI,
SIELLEN'ESTPAS EVITEE,ENTRAiNERALA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES,
Indiqueune situation onune action dangereuse qui,si elle n'est pas
evitee, pourraitentrainer lamort on desblessures graves.
,AATTENTION
Indiqueunesituation ouuneaction dangereusequi, si elle n'est pas
evitee, entrainera desblessures legeres onmoderees.
REIVIARQUE
Les remarques contiennent des informations supplementaires
importantes relatives aune procedure et se trouventdartsle corps de
texteregulier de cemanuel
Cesavertissementsdes6curitene peuventpas61iminerlesdangersqu'ils
signalent. Lesens commun etlerespectstrict desinstructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensont essentielspour eviterlesaccidents.
Ouatre symboles de s6curite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEIVIENTetATTENTION.Chacunindiqueletype
d'informationssuivant:
,_Ce symbole indiquedesinformationsimportantesrelatives a la
securite qui, si elles ne sont passuivies, ponrraientmettre en
danger la securite personnelleet/ou lesbiens.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'explosion.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'incendie.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'electrocution.
41
DANGERS GI NEBAUX
NEJAMAISfaire fonctionner dans un espace clos, dabs un v@icule,
ou a.I'interieurm_me si les porteset les fen@es sont ouvertes.
Pour des raisons de securit6, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un d@ositaire
agre6.Inspecterreguli6rementlagen6ratriceetcontacterle d@ositaire
agre6le plus prochepour lespieces quinecessitentune r@arationou
un remplacement.
Fairefonctionnerlageneratriceuniquementsur des surfaces deniveau
etou elle ne serapas exposeea_I'humidite,auxsaletes,a la poussiere
ou auxvapeurscorrosivesexcessives.
Tenirles mains,lespieds, les v_tements,etc., adistancedes courroies
detransmission,desventilateursetd'autrespiecesmobiles.Nejamais
retirertout protege-ventilateurpendantqueI'unitefonctionne.
Certaines pieces de la generatricedeviennent extr_mementchaudes
pendant le fonctionnement. Restera distance de la generatricetant
qu'ellen'a pas refroidieafind'eviterdes brQluresgraves.
Ne PASfairefonctionnerlageneratricesous la pluie.
Ne pas modifier la construction de la generatriceni les commandes,
ce quipourrait creer une conditionde fonctionnementdangereuse.
Ne jamais demarrer ou arr_ter I'unite avec les charges @ctriques
brancheesaux prises ETavec des dispositifs branchessoustension.
Demarrerle moteur et le laisser se stabiliser avant de brancherles
chargeselectriques.Debranchertoutes les charges electriquesavant
d'arr_terla generatrice.
Ne pasinsererd'objet dabs les fentesde refroidissementde I'unite.
Lors du travail sur cet equipement,conserver I'alerteatout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
Ne jamais utiliser la generatriceou n'importe laquellede ses pieces
comme marche.Monter sur I'unitepeut ecraseret casserles pieces,
et peutentrainerdes conditions defonctionnementdangereusessuite
une fuite de gaz d'echappement,une fuite de carburant, unefuite
d'huile,etc.
REIVIARQUE:
Ce generateur peut _tre equipe _uu sileflcieux pare-etiucelles. Le
proprietaire / I'operateur de la geueratrice devra garder le pare-
etincelles enbob etat de fonctionnement. DaBsI'Etat de Cafifomie, uu
pare-etiucefles est requis par la Ioi (Article 4442 du California Public
Resources Code).D'autres Etats peuveflt avoir des IBissimflaires. Les
IBis federales s'appfiqueflt sur le territoire federal
DANGERS D'ECHAPPEIVIENTET
D'EMPLACEIVIENT
Ne jamaisfaire fonctionner dabsUnespace closona I'interieur.NE
JAIMIAISfaire foBctionBer dabs Unespace CIOS,dabs un vehicule,
on a I'interieurm6me si les portes et les fen_tres sent Burettes
! Utiliser UNIQUEIMIENTa I'exterieur et loin des fen_tres, portes
ouvertes, ventilations, et dabs un espace dabs lequel le gaz
d'echappementBes'accumulera pasde fa{;0n mortelle.
L'utilisation d'une generatrice a I'int(_rieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Lee generatrices rejettent du monoxyde de carbone. Jl s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NEJAMAISutiliser lageneratrice
rinterieur d'une r(_sidenceou
d'un garageMr:MESIles portes
et lesfen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindos
fen_tres, portes et events.
Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone,qui est invisibleet inodore.Ce gaztoxique, s'il est respireen
concentrationssuffisantes, peutentraineruneperte deconscienceou
m_me la mort.
Un debit approprie, non obstrue d'air de refroidissement et de
ventilationest important pour corriger le fonctionnement de la
generatrice.Ne pas modifier I'installationou ne pas laisser m_me un
blocage partiel de I'alimentationde ventilation, etant donne que cela
peutserieusementaffecterlefonctionnementsQrde lageneratrice.La
generatriceDOITfonctionnera_I'exterieur.
Ce systeme d'echappementdolt _tre correctemententretenu.Ne rien
fairequi pourrait rendrele systeme d'echappementdangereuxou non
conformeauxcodes Iocauxet!ou normeslocales.
Toujours utiliser un detecteur d'oxyde de carbone a_alimentation par
batteriea_I'interieur,conformement auxinstructions dufabricant.
Sivous commenceza_vous sentirmalade,aavoirdesetourdissements
ou a_vous sentir faible apres le fonctionnement de la generatrice,
respirezdeI'airfrais IMMEDIATEMENT.Consultezun medecincarvous
pourriezavoir ereempoisonneau monoxydedecarbone.
42
RISQUESI LECTRIQ_UES
* La generatrice produit une tension dangereusement haute pendant
son fonctionnement. Eviterle contact avec les ills nus, les bornes,
les branchements,etc., pendant le fonctionnement de I'unite, m_me
sur I'equipementbranche a.la generatrice. S'assurer que tousles
couvercles,les dispositifs de protectionet les barrieressont en place
avantdefairefonctionner la generatrice.
* Ne jamais manipulertout type de cordon ou de dispositif electrique
qui est darts I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que vos
mains ou vos pieds sont mouiNes.CELAENTRAINERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
* Le National Electric Code (NEC,Code electriquenational) exige que
le b__tiet queles pieces externeselectriquementconductrices de la
generatricesoient correctementrelies a_une mise a terre approuvee.
Les codeselectriquesIocauxpeuventegalementexigerunemise ;_la
terre appropriede la generatrice.Consulter un electricien local pour
connaitreles exigencesdemise a_laterre dartsla region.
* UtiNserun disjoncteur de fuite ;_la terre darts toute zone humide ou
tresconductrice (teNeque le carterprotecteur metaNiqueou I'acierie).
* N'employez pas des cordons amovibles electriques uses, nus,
effilochesou autrementendommagesaveclageneratrice.
* Avantd'effectuertoute maintenancesur la generatrice,debrancherla
batteriede demarragedu moteur (le cas echeant)afin d'emp_cherun
demarrageaccidentel.Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signaleepar I'inscriptionNEGATIVE(Negatif),NEGou (-) en premier.
Reconnecterle c__ble;_lafin.
* En cas d'accident cause par electrocution,couper immediatementla
source d'aNmentationelectrique. Si cela est impossible, essayer de
libererlavictime duconducteursoustension. I_VlTERTOUTCONTACT
DIRECTAVECLA VICTIME.UtiNserun objet nonconducteur,comme
unecorde ou uneplanche,pour libererla victime du conducteursous
tension.Si la victime estinconsciente,assurerles premierssecours et
demanderuneaide medicaleimmediate.
BISQUESD'iNCENDiE
* L'essenceest Ires iNFLAMMABLEet sesvapeurssonlEXPLOSIVES.
Ne pasproduirede fumee, flammes hues, etincelleson chaleur
proximitede I'endroilouI'essenceest manipulee.
* NejamaisajouterdecarburantIorsqueI'unitefonctionneouestchande.
Laisserlemoteurcompletementrefroidiravantd'ajouterdu carburant.
* Ne jamais rempiirle reservoirde carburanta I'inlefieur. Respecter
toutesleslois reglementantI'entreposageetla manipulationdeI'essence.
* Ne pastroprempiir le reservoirde carburant.Tonjonrslaisser de la
placepourI'expansiondu carburant. Si le reservoir est trop rempli,
I'essencepeutdebordersur unmoteur chaudetentrainerunINCENDtE
ou une EXPLOSION.Ne jamais entreposer la generatrice avec le
reservoir rempli de carburant etant donne queles vapeurs d'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse (comme il yen a sur une chaudiere,un chauffe-eau ou sur
un seche-linge).Celapeutentrainerun INCENDtEou uneEXPLOSION.
LaisserI'unitecompletementrefroidir avantI'entreposage.
* Nettoyer immediatementtoute eclaboussurede carburant ou d'huile.
S'assurerqu'aucunematiere combustiblene reste sur ou a_proximite
dela generatrice.GarderI'espaceenvironnantde la generatricepropre
etsans debrisetgarderunjeu decinq (5) pieds surtousles cetes afin
de permettreune aerationadapteedela generatrice.
* Ne pasinserer d'objetdans les fentesde refroidissementde I'unite.
* Ne pas faire fonctionner la generatricesi des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electriqueest perdue ; si le
moteur ou la generatricefait des etincelles; si des flammes ou de la
fumee sont detecteesalorsque I'unitefonctionne.
* Garderun extincteura.proximitede la generatricea.tout moment.
/N#EZDESflORMES
,
,
,
4.
NationalFire ProtectionAssociation (Association nationalepour la
protection contre les incendies) 70 : Le NATIONALELECTRICCODE
(Codeelectriquenational)disponibleaupresde www.nfpa.org
NationalFire ProtectionAssociation (Association nationalepour la
protectioncontreles incendies)5000 : LeBUILDINGCONSTRUCTION
ANDSAFETYCODEdisponibleaupresdewww.nfpa.org
InternationalBuildingCodedisponibleaupres dewww.iccsafe.org
Agricultural Wiring Handbook disponible aupres de www.rerc.org
, Rural Electricity Resource Council P.O.Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5,
ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
Electric Power(Installationet maintenancedes systemeselectriques
de secours pour les fermes), disponible aupresde www.asabe.org,
AmericanSociety of Agricultural & Biological Engineers,2950 Niles
Road,St. Joseph, MI49085
Cette liste n'est pas exhaustive. Verifier avec I'autorite locale ayant
juridiction pour les codes et normes Iocauxqui peuvent_treappliquesa.
votrejuridiction.
N° DEMODELE
N° DES¢:RIE
Emp/acement/D deI'unRe
MODF:LE
D'_:TIQUETTE
43
r
1.1 DEBALLAGE
Retirertout le materield'emballage.
Retirerla boited'accessoires.
Retirerle gGnerateurdela boTte.
1.1.1 ACCESSOIRES
Verifier I'ensemble du contenu.
ou endommagees, composez le
d@ositaireagree.
1 Manuelde I'utilisateur
1 Litred'huileSAE30
2 Rouesjamaisplates
Si des pieces sont manquantes
1-888-436-3722 pour trouver un
1 - Poignee
2 - Pieds-supportduch_.ssis
1 - Cordond'aiimentationde20 pi
3
1
1
1
- 2pieds-supportencaoutchouc -
- 2chevillesd'essieude1/2 pc -
- 2goupillesfendues
- 2rondellesplatesde 1/2 pc -
Cartesd'enregistrementduproduit(modde006110-3uniquement)
ServiceWarranty 1 - EmissionsWarranty
Chargeurde batterie(moddesa.demarrage61ectrique)
Sachetdequincailleried'assemblage(contenantles itemssuivants):
6boulonsM8 (longs)
2 boulonsM6 (longs)
2-t_crousborgnesM8
4-t_crous hexagonaux
a.embaseM8
- 2ecroushexagonauxa.embaseM6
1.2 ASSEMBLAGE
Le genGrateurrequiert un certain assemblageavantson utilisation.Si un
problemesurvient Iorsde I'assemblagedu genGrateur,veuillezappelerla
ligned'assistancepour les genGratricesau 1-888-436-3722.
1.2.1 ASSEMBLAGEDUKITD'ACCESSOIRES
Les roues sont con(}ues pour _tre ajoutees a I'appareil afin
d'am_liorer grandement la portabilite du gGnerateur.
Vous aurezbesoindes outils suivantspour installerlekit d'accessoires.
Pincea_bec effile
Clea_cliquet etdouilles de 8 mm, 10 mm et 13 mm
Clespolygonalesde 8mm, 10 mm et 13 mm
REIVIARQUE:
Lesrouesne soul pasconguespour6ire ulilisees dans la rue.
1. VousrefGrerau Schema1 et installerles rouescomme suit:
- Glisser la cheville d'essieu dans la roue, une rondelle plate de
1/2 pc et un support deroue du ch__ssis.
- Insererla goupillefenduedans la chevilled'essieu,puis replier les
extremitGs(dela goupillefendue) vers I'exterieurpour la maintenir
enplace.
2. Vous rGfererau Schema 1 et installer les pieds-support du ch_.ssis
et les buteesde caoutchouccomme illustre.
-Glisser les pointes des butees de caoutchouc darts les
pieds-support,puis installerlesecrous aembasede verrouillage.
- Glisserles boulons a.tCtehexagonaledartslestrous du Iongeron
du ch__ssis.
- Glisser les pieds-support du chassis sur les boulons a t_te
hexagonale,puis installerles ecrous a.embasede verrouillage.
3. VousrGfererau Schema1 et installerla poigneecomme illustre.
- Glisser les boulons longs darts le support de la poignee et la
poignee,puisinstallerles ecrous hexagonaux.
Schema 1 - Assemblage des roues et de la poignee
2 XM8BOLT(LONG)
2 XM8ACORNNUT
ASSEMBLY
4 X M8 BOLT
,(LONG)
2 X COTTER PIN
2 X I/2" FLATWASHER
2 X WHEEL
2 X AXLE PIN
_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT
_,'_ 4XM8NUTS
2 XRUBBER FOOT---_ _ 2 XM6 NUTS
2 XM6BOLT
(LONG)
1.2.2 CONNEXIONDU CABLEDELABATTERIE
_D_'MARRAGE_'LECTRIQUESEULEMENT_
Cet appareil a ere livre ddiberement avec les c_.blesde la batterie
debranches.
Pourbrancher la batterie,vous aurezbesoinde deux cles adouille de 8
mm pour brancherles c_bles dela batterie. (voirla Schema 17 pour les
detailsde la connexion) '
1. Couperles colliers de serragedes c_bles de la batterieet retirerles
couverturesrouges des bornesde labatterie.
2. Ensuite, brancher le c_ble rouge sur la borne positive (+) de la
batterieavecle boulon et I'ecroufoumis.
3. S'assurerqueles connexionssont bieninstalleeset glisserles bottes
en caoutchoucsur laborne positive (+) et le materielde connexion.
4. Brancherle c__blenoir a la bornenegative(-) avecle boulonetI'ecrou
fournis et glisser les bottes encaoutchouc sur la borne negative (-)
et le materielde connexion.
5. Assurez-vousque toutesles connexionssont bien fixees.
REIVIARQUE:
Si la batterie ne peut pas demarrer le muteur, chargez-la avec le
chargeurde 12V inclus dans la boite d'accessoires (volt la section ,<
Chargerunebatterie ,>pourdes details).
44
1.3 iNFORMATiONSAUSUJETDESEMiSSiONS
L'Agencede protection de I'environnement(etle Comite des ressources
de I'air de la Californiepour les generateurscertifies selon les normes
CA) exige que ce generateursoit conforme aux normes d'emissions
d'echappement et par evaporation. Identifiez I'etiquette contenant les
informations au sujet de la conformite aux hermes d'emissions appose
sur le moteurpour determinerquellessent les normesrencontreesparle
generateuret quelleest la garantie applicable.Ce generateurest certifie
pour fonctionner a I'essence. Le systeme de contrele des emissions
comprendles composantessuivantes(le casecheant) :
* Systemed'induction d'air
- Tuyaud'adduction/ Collecteur
- Filtreaair
* Circuitd'alimentation
- Carburateur
- Reservoir/ Bouchonde carburant
- Conduitedecarburant
- Conduitesd'evaporation
- Absorbeurdevapeursd'essence
* Systemed'allumage
- Bougied'allumage
- Module d'allumage
* Systemed'echappement
- Collecteurd'echappement
- Silencieux
- Robinetd'air comprime
- Catalyseur
2.1 CONNAITRELEGENERATEUR
Life le manuelde I'utilisateur et les reglesde securite avant d'utiliser
ce generateur.
Comparer le generateur aux Schemas 2 a 4 afin de vous familiariser
avec I'emplacementdes diverses commandeset differentsajustements.
Conserverce manuelpour referenceulterieure.
1. Prise double de 120 voltsCA, 20 Amp - Fournitune alimentation
electriquede120 voltsCA, 20Amp pouruneutilisation monophasee,
un eclairageelectriquede 60 Hz,pour I'appareil,I'outilet les charges
de moteur(les modelesCARBsent munis de sorties dedisjoncteurs
defuites a.la terre).
2. Prise a verrouillagede 120/240 voltsCA, 30 Amp - Fournit une
alimentation electrique de 120 et!ou 240 volts CA, 30 Amp pour
uneutilisation monophasee,un eclairageelectriquede 60 Hz,pour
I'appareil,I'outilet les chargesde moteur.
3. Disjoncteurs (CA) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur
pousser pour reenclencher afin de proteger le generateur des
surchargeselectriques.
4. Tuyaudevidange d'buile - Autiliserpourvidangerd'huiledu moteur.
5. Filtre a air - FiltrePairentrantalors qu'il esttire dartsle moteur.
6. Bouton Choke- A utiliserIorsquele moteur est demarrea froid.
7. Reservoir de carburant - Consulter la section Specifications du
produitpour connaitrela capacitedu reservoir.
8. Tigede raise a la terre - Pourmettrea_laterre le generateursur une
terreapprouvee.Consulterla section<<Misea.laterredu generateur>>
pour deplus amplesinformations.
g. Interrupteur Run/Stop (Marche/Arr_t) - Pour contreler le
fonctionnementdu generateur(modelesa demarragemanuel).
gA. InterrupteurStart (Marche)- Utilisepourmettrelemoteurenmarche
a.partir du demarreur(modelesa demarrageelectriqueuniquement).
10. Silencieux - Reduitle bruit du moteur.
11. Poignee- PivoteretretirerpourI'entreposage.Appuyersur lebouton
a.ressortpour bouger les poignees.
12. Bouchon du reservoir de carburant - Emplacement pour le
remplissagede carburant.
13. Jaugede ¢arburant-Indique le niveaude carburantdanslereservoir.
14. Reservoir d'huile - Ajouter I'huileici.
15. Lanceur arappel- _,utiliser pourdemurrerle moteurmanuellement.
16. Robineta combustible- Robinetsitueentrelereservoir decarburant
et le carburateur.
17. Robinet detransfert - Transferele carburantdunsla boite a.ventdu
moteur.
18. Tuyaude recuperation -Installe entrele reservoira.charbonactif et
le robinetdetransfert (lecas echeant).
19. Horemetre - Effectuele suivi desheuresd'utilisation.
28. Entree du chargeur de batterie - Cetteprise permet de recharger
la batterierechargeablede 12 volts CCfournie avec I'adap.tateurdu
chargeur, qui est compris darts la boite d'accessoires. A I'arriere
de I'entree du chargeur de batterie se trouve un fusible en ligne
de 1,50 Amp situe a_I'interieurdu panneaude commande afin de
protegerla batterie(modelesa demarrageelectriqueuniquement).
21. Batterie - Alimente le demarreurelectrique (modelesa.demarrage
uniquement).
22. Pare-etincelles - Reduit les risques d'incendie en contenant les
etincelles(modelesCARBuniquement).
[email protected]2.4- Panneaudecemmande (medeles 49 State)
[email protected]2B - Panneaudecommande (modelesCARB)
3chema20 - Panneaude commande(modeles03A)
2.2 HOBOMf:TBE
L'hoFometFerelevelesheuresde fonctionnementpourlamaintenance
programmee:
Un message<<CHGOIL>>s'afficheratoutes les 100 heures. Lemessage
clignotera une heure avant et une heure apres chaque intervalle de
100 heures,laissantune margede deuxheurespour effectuerI'entretien.
Oemessagecommenceraa clignoter ala 99eme heureet se desactivera
D.la 101eme heure, laissant une marge de deux heurespour effectuer
I'entretien.
Toutesles 200 heures,I'ic6ne<<SVO>>situee enbas a gauchede I'ecran
clignotera. Le message clignotera une heure avant et une heureapres
chaqueintervallede 200heures,laissantune margede deuxheurespour
effectuerI'entretien.
Lorsque I'horometre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le
message de maintenance s'affichera toujours en alternance avec le
tempsecoul6enheuresetendixiemes.Lesheuresferont clignoter quatre
heures,puiss'afficheront enalternanceavecle messagede maintenance
quatrefois jusqu'a_ce que la reinitialisationde I'horometre.
100 heures- OHGOIL--Intervalle de changementd'huile(Toutesles
100 heures)
200 heures- SV6-- Servicede filtreD.air (toutesles 200 heures)
REIVIARQUE:
Le graphique de sablier clignotera et s'eteindra Iorsque le moleur
est en marche. Ceci signifie que I'unile surveille les heures de
fonctionnement.
[email protected]5 - Horometre
GRAPHIQUE
DE SABLIER
0000.0
BOUTONDE
RI_INITIALISATION
(LE CAS I_CHI_ANT)
2.3 PRISESDECONNEXION
2.3.1 PRISEDOUBLEDE 120VOLTSCA,20 AMP
II s'agit d'une prise de 120 volts protegee contre la surcharge par un
disjoncteura poussoinde 20 A (Schema6). Utiliserchaquedouillepour
alimenter les charges electrique a 120 volts OA, monophase, 60 Hz
necessitantjusqu'a 2400 watts combines (2,4 kW) ou 20 A de courant.
Utiliser uniquement des cordons D.trois ills avec mise a la terre, bien
isoles,de hautequalitecongus pour 125Volts D.20 A (ou plus).
Garder les rallonges aussi courtes que possible, de pref6rence moins
de 15 pieds de Iongueur,pour emp_cher la chute de tension et une
surchauffepossibledes ills.
46
Schema 6 - Prise doub/e de 120 Volts CA, 20 Amp
il /
/
Schema 7 - Prise de 120/240 Vo/ts CA, 30 Amp
2.3.2 120VAC,20AMPERES,ENDUPLEX8FC/
RECIPIENT(CARBSEULEMENT)
H s'agit d'une prise de 120 volts pr0teg6e c0ntre la surcharge par un
disj0ncteurdetype ,, p0usser pourreenclencher>>de 20 A (Schema6A).
Utiliserchaque prisepour alimenterlescharges electriquesm0n0phasees
de 120V c.a., 20 A, 60 Hznecessitant2 400 watts (2,4 kW) 0u 20 A de
c0urant. Utiliseruniquementdes cordonsatrois ills avecmise a la terre,
bien isoles,de hautequalitecon£uspour 125Volts a 20 A (ou plus).
Garder les cordons prolongateurs aussi courts que possible afin
d'emp_cherunechutedetensionet unesurchauffe potentielledes cD,bles.
Schema 6,4- Prise double BBFT, 120 V c.a., 20 A
2.3.3 PR/SEDE120/240VOLTSCA,30AMP
Utiliser une bougie NEMAL L14-30 avec cette prise (toumer pour
verrouiller/deverrouiller). Brancherun cordona4 ills avecmise ala terre
adaptea la prise eta. la chargesouhaitee.Lecordon dolt _treconpu pour
250Volts CAa.30 A (ou plus) (Schema7).
120V/240V
30A
Utilisercette prisepour alimenterles chargesmonophaseesde 120 volts
CA,60 Hz, necessitantjusqu'a_3600 watts (3,6 kW) depuissancea_30 A
ou leschargesmonophaseesde 240volts OA,60 Hz,necessitantjusqu'a
7200 watts (7,2 kW) de puissancea 30 A. La prise est proteg6epar un
disjoncteuravec interrupteura.basculede 2 p61es.
2.4 COMMENTUTILISERLA6ENERATRICE
Voir la section "Demarrerle moteur" pour connaitrela fa£on de demarrer
et d'arr_terde maniere securitairela gen6ratriceet la fa£on de brancher
et debrancherles charges. Si des problemes se presententIors du
fonctionnement de la gen6ratrice, merci d'appeler la ligne d'assistance
pour lesgen6ratricesau 1-888-436-3722.
,t_Ne jamais faire fonctionner clans un espace clos ou
I'int6rieur. NE JAMAIS faire fonctionner clans un
espace clos, clans un v_hicule, ou _ I'int_rieur m_me
si les portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiliser
UNIQUEMENT _ I'ext_rieur et loin des fen_tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'_chappement ne s'accumulera
pas de fa£on mortelle.
,_Les futures d'_chappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir_ en
concentrations suffisantes, peut entrainer une perte
de conscience ou m_me la mort.
,tAUn d_bit obstru_ d'air de
appropri_,
non
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du g6n6rateur. Ne
pas modifier I'installation ou ne pas laisser m6me
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
6tant donn6 que cela peut s6rieusement affecter
le fonctionnement sQr du g6n6rateur. II FAUT faire
fonctionner le g6n6rateur & I'ext6rieur.
,t_Ce doit 6tre correctement
syst_me d'6chappement
entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le
syst_me d'6chappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un d6tecteur d'oxyde de carbone
alimentation par batterie _ I'int6rieur, conform6ment
aux instructions du fabricant.
47
L'utilisation d'une generatrice a rinterieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Lee generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAiS utilieer la generatrice
rinterieur d'une residence ou
d'un garage MI_ME SI les portes
et les fen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen6tres, portes et events.
2.4.1M/SEALATERREDELAGt-Nt-RATR/CE
LORSQU'UT/L/SEECOMMEPORTABLE
Cette gen6ratricea une mise a la terre de I'equipementqui branche les
composants dela structuredelagen6ratriceauxbornes deterredans les
prisesde sortie CA (voir NEC250.34 (A)pour I'explication).Oecipermet
la generatriced'etreutiliseecommeportablesansmettrea laterrele b_.ti
de lageneratricetel qu'etabliedartsla norme NEC250.34.
eciales
Desrcglementations,codesIocauxou ordonnancesfederauxou auniveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA)(Gestionde la securiteet la santeau travail) peuvents'appliquer
a.I'utilisation prevuedu generateur.
Veuillezconsulter un electricien qualifie,un inspecteurelectriqueou une
agencelocalecompetente'
* Danscertaines regions, il faut enregistrerles generateursaupresdes
servicespublics Iocaux.
* Si le generateurestutilisesur unchantier de construction,il faudrase
conformer a.d'autresreglementations.
2.4.2 BRANCHERLAGEN RATR/CEAUSYST[ME
ELECTR/QUED'UNBAT/MENT
IIest recommanded'utiliser un commutateurde transfertmanuel Iorsque
le generateur est connecte directement au systeme electrique d'un
b_timent. Les connexionsd'un generateurportatif au systeme electrique
d'un b_timentdoivent _trefaites par un electricienqualifie, et ce dartsle
respect rigoureuxde tousles codes de I'electriciteet de toutes les lois a.
I'echellelocale etnationale.
Schema 8 - Mise a la terre du generateur
MISEA LA
TERREPATTE
2.5 NEPASSURCHARGERLAGENI RATRiCE
Surchargerun generateurau-dessusde sa capacitenominalede wattage
peut endommager le generateuret les dispositifs electriquesbranches.
Respecterles consignessuivantespouremp_cherla surchargedeI'unite:
* Calculerle wattagetotal de tous les dispositifs electriquesa brancher
enm_me temps. Cetotal nedolt PASdepasserla capacitedewattage
du generateur.
* Le wattage nominal des lumierespeut_tre indiquesur les ampoules.
Lewattagenominal des outils,des appareilsetdes moteurs setrouve
generalementsur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
* Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indiquepas le wattage, multiplier la
valeurnominaledes voltsfois la valeurnominaledes amperesafin de
determinerles watts (volts x amperes= watts).
* Certains moteurs electriques,tels que ceux b.induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Cette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question.S'assurerde laisser un wattagede demarrageeleveIorsdu
choixdes dispositifs electriquespour brancherle generateur:
1. Calculerleswatts necessairespour demarrerlemoteurle plusgrand.
2. Ajouter ace chiffreles watts defonctionnementdetoutes les autres
chargesbranchees.
Le Guidede referencede wattage sert a determinercombien d'elements
le generateurpeutfaire fonctionneren m_metemps.
REIVlARQUE:
Touslee chiffres s0nt arr0ndis. Volt lee etiquettessur I'unite pour
couuaitrelee exigeuces dewattage.
48
2.6 GUIDEDEREFERENCEDEWATTAGE
Dispositif......................... Wattsdefonctionnement
*Olimatiseur(12000 Btu)............................. 1 700
*Olimatiseur(24000 Btu)............................. 3 800
*Olimatiseur(40000 Btu)............................. 6 000
Ohargeurdebattefie(20 A)............................. 500
Ponceuseabande (3 po.)............................. 1 000
Sciea cha_ne...................................... 1 200
Sciecirculaire (6,5 po.) ......................... 800 a.1 000
*Seche-linge (electrique) ............................. 5 750
*Seche-linge(a_gaz).................................. 700
*Machine a.laver ................................... 1 150
Cafetiere.......................................... 1 750
*Oompresseur(1 HP)................................ 2 000
*Oompresseur(0,75 HP) ............................. 1 800
*Oompresseur(0,5 HP).............................. 1400
Fera_friser ......................................... 700
*Deshumidificateur .................................. 650
Ponceuseadisque (9 po.) ............................ 1 200
Ooupe-bordures..................................... 500
Oouverturechauffanteelectrique......................... 400
Cloueuseelectrique.................................. 1 200
Ouisiniereelectrique(parelGment)...................... 1 500
Poeledectrique .................................... 1 250
*Freezer............................................ 700
*Ventilateurde chaudiere(0,6 HP)....................... 875
*Ouvre-porte de garage.......................... 500 a.750
Seche-cheveux .................................... 1 200
Perceusea_main............................... 250 a.1 100
Taille-haie ......................................... 450
Clea.chocs ........................................ 500
Fer.............................................. 1 200
*Pompe a_jet ....................................... 800
Tondeuseagazon................................... 1 200
Ampoule........................................... 1O0
Foura micro-ondes ............................ 700 a.1 000
*Refroidisseur de lair ................................ 1 100
Br_leura.mazout dechaudiere .......................... 300
Radiateuramazout(140 000 Btu) ....................... 400
Radiateuramazout(85 000 Btu) ........................ 225
Radiateura_mazout (30 000 Btu) ........................ 150
*Pistolet a peinture,sans air (0,3 HP)..................... 600
Pistolet a.peinture,sans air (portable)..................... 150
Radio......................................... 50 a.200
*Refrigerateur....................................... 700
Cocottemijoteuse.................................... 200
*Pompe immergee(1,5 HP)........................... 2 800
*Pompe immergee(1 HP) ............................ 2 000
*Pompe immergee(0,5 HP)........................... 1 500
*Pompe devidange ............................ 800 a_1 050
*Scie circulairea.table (10 po.) ................. 1750 a.2 000
Television..................................... 200 a_500
Grille-pain.................................. 1000 a.1 650
Coupe-mauvaisesherbes .............................. 500
* Laisser3 fois les watts indiquespourle demarragede cesdispositifs.
2.7 AVANTDEDEMARRERLAGENERATRICE
Avant de faire fonctionner le generateur, de I'huile de moteur et de
I'essencedevrontetreajoutes,de la faon suivante
2.7.1 AJOUTERL'HUILEJiMOTEUR
Toutehuiledoit respecterlacategoriedeserviceminimaleSJ, SLou mieux
de I'Amefican Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole).
N'utiliseraucun additif special. Selectionnerle degre de viscosite d'huile
selon la temperatured'exploitation(sereporter egalementautableau).
Au-dessusde40 °F,utiliser leSAE30
Endessousde 40 °F etjusqu'a 10 oF,utiliser le10W-30
Atoutes les temperatures' utiliser de I'huile5W-30 synthetique
, mmmmE
! !
°F =20 =10 0 10 20 32 40 60 80 100
oc-_o -_0 -10 6 1"0 2"o 3"o 4o
Plagede tempGraturesde l'utilisationprevue
AATTENTION !
,i_ Toute tentative de faire tourner ou de d6marrer le
rnoteur avant qu"H ait 6t6 correctement entretenu
avec I'huile recommand6e peut entrai'ner une panne
du rnoteur.
1. Installer le generateur sur une surface de niveau (ne pas
d@asser 15° dans aucune direction).
2. Nettoyer I'espace autour de I'orifice de remplissage d'huile et
retirer le bouchon et la jauge graduee.
3. Essuyer la jauge a I'aide d'un chiffon.
4. Remplir lentement le moteur avec de I'huile jusqu'a ce que
le liquide atteigne le marquage de jauge pleine. Interrompre
regulierement le remplissage pour verifier le niveau d'huile. Faire
attention a ne pas trop remplirle reservoir de carburant.
5. Replacer le bouchon et le serrer fermement a la main.
6. Verifier le niveau d'huile du moteur avant chaque demarrage
par la suite.
2.7.2 AJOUTERDEL'ESSENCE
NE JAMAIS remplir le r6servoir d'essence
I'int6rieur. Eviter de renverser de I'essence sur un
moteur chaud. Laisser le moteur compl_ternent
refroidir avant d'ajouter du carburant. NE JAMAIS
remplir le r6servoir d'essence Iorsque le moteur
fonctionne ou est chaud. NE PAS allurner une
cigarette ni furner lots du remplissage du
r6servoir d'essence. L'essence est extr6mernent
INFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES.
49
Ne pas trop remplir le r_servoir d'essence. Toujours
laisser de la place pour I'e×pansion du carburant.
En cas de suremplissage du r_servoir, le carburant
peut d_border sur un moteur chaud et entrainer un
incendie ou une explosion. Nettoyer imm_diatement
toute _claboussure de carburant.
1. Utiliser de I'essence SANS PLOMB reguli6re avec le moteur du
gen6rateur.Nepasutiliser desupercarburant.NepasmelangerI'huile
avecI'essence.
2. Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage
d'essence,retirerle bouchon.
3. Ajouterlentementde I'essenceregulieresansplomb dansle reservoir
d'essence.Faire attention dene pastrop remplir (Schema9).
4. Mettre le bouchon du reservoir d'essence et nettoyer route
eclaboussured'essence.
IMPORTANT: IIest importantd'emp_cherlaformationdedepetsde gomme
dansles pieces du circuit de carburant,telles que le carburateur,le tuyau
pour combustibleou le reservoirpendantle stockage.L'experiencemontre
egalementque les carburantsa based'alcool(appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineune separationet la
formationd'acidespendantle stockage.Un gazacidepeut endommagerle
circuitdecarburantd'unmoteurpendantlestockagedecehi-ci.Afind'evitertout
problemeaveclemoteur,lecircuitdecarburantdolt_trevideavantlestockage
dumoteursi celui-ciestd'aumoins30jours.Voirlasection<<Stockage>>.Ne
jamaisutiliserdeproduitnettoyantpourmoteurou carburateurdanslereservoir
d'essenceetantdonnequecelapourraitcauserdesdommagespermanents.
Schema 9 - Reservoir d'essence
R_servoir de carburant
/ NE PAS remplir au-
Carburant dessus de la I_vre
2.8 DB ARRERLESMOTEURSADEMARRAGEMANUEL
Ne jamais d_marrer ou arr_ter le moteur avec los
dispositifs _lectriques branch_s darts les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debrancherroutes leschargesdectriques desprises de I'uniteavant
de demarrerle moteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser15 ° dans aucune direction).
3. OUVRIRlasoupaped'arr_t(Schema10).
4. Mettre I'interrupteur RUN/STOP(Marche/Arr_t) du moteur sur la
position ON(Marche) (Schema11).
5. Faireglisser I'etrangleurdu moteurdelapositionLEFT(Gauche)vers
la position FULLCHOKE(Etrangleurplein) (Schema12).
6. Pour demarrer le moteur, attraperfermement la poigneede rappel
et tirer jusqu'a ce qu'une resistance se fasse sentir. Remonter
rapidementetdemarrer.
7. Lorsquele moteur demarre,mettrele bouton Choke(E_trangleur)sur
la position 1/2 CHOKE(E_trangleuramoitie) jusqu'a ceque le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position RUN (Marche). Si
le moteurvibre, remettrele levierChoke (Etrangleur)sur la position
1/2 CHOKE(E_trangleura moitie)jusqu'a,cequele moteurfonctionne
doucementetensuitesur la position RUN (Marche).
REIVlARQUE
Si le moteur chauffe, mais ne continue pas a fonctionner, mettre le
levier de I'etrangleur sur FULLCHOKE(Elrangleurplein)el repelerles
instructionsde demarrage.
Schema 10 - Soupape d'arret
JPAPE
IMPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, nepas surcharger
les prisesindividuellesdu panneau.Ces prises sont protegeescontre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <<pousserpour reenclencher>>.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est depassee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electriquede cette prise est perdue.
Lireattentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur>>.
50
Schema 11 - lnterrupteurON/OFFdumoteur
INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR
(MOTEURS A DI_MARRAGE MANUEL UNIQUEMENT)
\
\
\
Schema 12- PositiondeI'etrangleur
LEVIERD'I_TRANGLEUR
GAUCHE- I_TRANGLEUR(COMMENCER)
DROITE= MARCHE
2.9 DEMARRERLESMOTEURADEMARRAGEELECTRIQUE
i_Ne jamais demurrer ou arreter le moteur avec les
dispositifs 61ectriques branches duns les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debrancherroutes leschargesdectriques desprises de I'uniteavant
de demarrerle moteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser15 °dans aucune direction).
3. Ouvrirlaso@ape d'arret(Schema10).
4. Mettre le bouton CHOKE(i_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position <<FullChoke>>(Etrangleurplein) (Schema12).
5. Pourdemurrer lemoteur,appuyeretmaintenirenfonceI'interrupteur
Start/Run/Stop (Demarrage/IViarche/Arr_t)sur la position <<Start >>
(Demarrage). Le moteur tournera et commencera a demarrer.
Lorsque le moteur demarre, rel_.cherI'interrupteursur la position
Run (IViarche).
,
Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(i_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucementet ensuite sur la position ,<Run >>
(Marche). Si le moteurvibre, remettrele boutonChoke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(l_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucementet ensuite sur la position ,<Run >>
(IViarche).
2.9.1 BEMttRRIIGEMIIflUEL
Cegenerateurest egalementequiped'unlanceura rappelmanuelquipeut
etreutilise en cas dedechargementdela batterie.
REMIARQUE
L'interrupteurdolt _tre a la positionRUN(Mlarche).Utiliserun des
tableauxdesprisesavec le chargeurde batterie pourcharger la
batterieIorsquelageneratriceestenfonctionnement.
Pour demarrer manuellement, attraper fermement la poignee de
rappel ettirer jusqu'a ce qu'une resistancese fasse sentir.Remonter
rapidementetdemarrerle moteur.Puis, suivre la m_me sequencede
I'etrangleur.
REMIARQUE
Si le moteur chauffe, mais ne continuepus a fonctiouner, meltre le
levier de I'etrangleur sur FULLCHOKE(Etraugleur plein) el repeter les
instructiousde demurrage.
IMIPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, Repas surcharger
les prisesindividuellesdu panneau.Ces prises sont protegeescontre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <<pousserpour reenclencher,.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est d@assee, ce
disjoncteur s'ouvreet la puissance electriquede cette prise est perdue.
Lireattentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur,.
2.10ARRI TERLEMOTEUR
1. Arr_tertoutes les charges,puis debrancherles charges electriques
des prisesdu panneaudu generateur.Nejamais demarrerou arr_ter
le moteur avecles dispositifs electriquesbrancheset soustension.
2. Laisser le moteur fonctionner a circuit ouvert pendant plusieurs
minutes pour stabiliser les temperaturesinternes du moteur et du
generateur.
3. MettreI'interrupteurRun/Stop(Miarche/Arr_t)surla positionOFF(Arr_t).
4. Fermerlavannede combustible.
2.11SYSTEMED'ARRI TDENiVEAUBASD'HUILE
Le moteur est equiped'un detecteur de bas niveau d'huile qui arr_te le
moteur automatiquement Iorsque le niveau d'huile chute en dessous
d'un niveauspecifique.Si le moteur s'arr_tetout seul et que le reservoir
d'essencea assezd'essence,verifier le niveaud'huiledu moteur.
2.11.1 #ETECTiOfl#U BllS fl/VEiiUB'HUILE
Si le systemedetecteunniveaud'huilehas pendantlefonctionnement,le
moteur s'arrete.Le moteur ne fonctionnerapas tant que de I'huilen'aura
pas eterajouteepour atteindrele bon niveau.
51
2.12CHARGERLABATTERiE(APPAREILSA
DI MARRAGEI LECTRIQUESEULEiViENT)
Les batteries rechargeables _rnettent un gaz
hydrog_ne explosif lots du rechargernent. Un
rn_lange explosif restera autour de la batterie
Iongternps apr_s son chargement. La plus petite
_tincelle peut enflammer I'hydrog_ne et causer une
explosion. Cette explosion peut faire voler en _clats
la batterie et causer la c_cit_ ou d'autres blessures
graves.
,_Ne pas produire de fum6e, flammes hues, _tincelles
ou autre source de chaleur _ proximit6 de la
batterie. Porter des lunettes de protection, un
tablier en caoutchouc et des gants en caoutchouc
lots du travail autour de la batterie. Le fluide
d'_lectrolyte de la batterie est une solution d'acide
sulfurique extr_mernent corrosive qui peut causer
des br_lures graves. En cas d'_claboussure, rincer
immediatement la zone a I'eau claire.
REIVlARQUE
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une partie de sa charge iorsqu'ellen'est
pas utilisee pendant des periodesprolongees. S'il est impossible
de demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur
de 12 V inciusdans la boite d'accessoires.FAiREFONCTIONNERLE
GENERATEURNECHARGEPASLA BATTERIE.
Utiliserla prise du chargeurde batterie afin de garderla batteriechargee
et pretea_I'emploi.Le chargementdelabatteriedolt 6treeffectuedans un
endroitsec.
1. Brancher le chargeur dans la prise jack <<Entreedu chargeur de
batterie>>,situeesur le panneaude commande. BrancherI'extremit6
de laprise de courantmuraledu chargeurde batteriedartsuneprise
muralec.a. de 120volts (Schema13).
2. Debrancherle chargeurde batteriede la prise muraleet de la prise
jack du panneaudecommandeIorsquele generateurva 6treutilis&
REIVlARQUE
Ne pasutiliserle chargeurde batteriependantplusde48 heures
consecutives.
Schema 13 - Prisejack du chargeur de la batterie
BATTERIE
Entree du
chargeur
3.1 EFFECTUERLEPROGRAMMED'ENTRETiEN
Hest important d'effectuerI'entretiencomme indiquedans le Programme
d'entretien pour le fonctionnement approprie de la generatrice,et afin
d'assurer que la generatrice est conforme aux normes d'emission
appNcablespour la duree de sa vie utile. L'entretienet les reparations
peuvent 6tre effectues par une personne competente ou un atelier de
reparation. En outre, I'entretiencritique des emissions dolt 6tre effectue
comme prevu pour que la Garantie d'emissions soit valide. L'entretien
critique des emissions inclut I'entretiendu filtre a air et les bougies
d'aNumageconformementau Programmed'entretien.
3.2 PROGRAMMED'ENTRETIEN
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaire lots du fonctionnement darts les conditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Wrifier le niveaud'huile Lots dechaque utilisation
ChangerI'huile$ *Toutesles 100heures ou achaque saison
Wrifier le jeu des so@apes ***A chaque saison
Entretiendufiltre a air ** Toutesles 200 heuresou a.chaque saison
Remplacerlabougie d'allumage A chaquesaison
4: ChangerI'huileapresles30premieresheuresdefonctionnementpuisa chaque
saison.
* ChangerI'huileetlefiltreahuiletouslesmoisIorsdufonctionnementsousune
chargeIourdeouadestemperatureselevees.
** Nettoyerplussouventdansdesconditionsdefonctionnementsales.Remplacer
lespiecesdufiltreaairs'ilestimpossibledelesnettoyercorrectement.
*** Verifierlejeudessoupapesetreglersi necessaireapresles50 premieres
heuresdefonctionnementettoutesles100heuresparla suite.
3.3 SPI!CIFICATIONSDUPRODUIT
3.3.1 SPECIFICATIONSDELAGeL-NERATRICE
Puissancenominale................................................. 5,5/6,5/7,5 kW**
Puissancedesurtension.................................. 6,875/8,125/9,375 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargec.a. nominale.
Couranta 240 V (5,5/6,5/7,5 kW)....................22,9/27,1/31,6 A**
Couranta_120V (5,5/6,5/7,5 kW)....................45,8/54,2/62.5 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hza 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
** Plagedetemperatured'utilisation:-18 °C(0°F)a40°C(104°F).Lorsqu'utilise
unetemperaturesuperieurea25°C(77°F),lapuissancepeut_trediminuee.
** Lewattageetlecourantmaximumsontsoumisa,etlimitespar,cesfacteurs
telsquelecontenuenBtudecarburant,latemperatureambiante,I'altitude,I'etat
dumoteur,etc.Lapuissancemaximalediminued'environ3,5%pourchaque
tranchede1 000piedsau-dessusduniveaudelamer; etdiminueraegalement
d'environ1%pourchaquetranchede6°C(10°F)au-dessusde16°C(60°F)
detemperatureambiante.
3.3.2 SPa'C/F/CATIONSDUMOTEUR
5.5/0.5kW
Deplacement.............................................................................................389cc
Typedebougied'allumage.............................NHSPLDF7TCouChampionN9YC
N° depiecedebougied'allumage....................................................0G84420101
Ecartementdebougied'allumage......0,028-0,031poucesou(0,70-0,80mm)
Capacited'essence.....................................................25,6L(6,77gallonsU.S.)
Typed'huile.....Voirtableaudanslasection<,Avantledemarragedugenerateur>>
Capacited'huile.............................................................................1L(1,06Qts.)
Tempsd'executiona unechargede50%(5,5/6,5 kW).....11heures/ 10heures
_2
7.SkW 3.4.3 ENTRET/ENDUMOTEUR
Deplacement............................................................................... 420 cc
Typede bougied'allumage................ChampionN9YCou NHSPLDF7TC
N° depiecede bougied'allumage...................................... 0G84420101
Ecartementdebougie d'allumage............... 0,030 pouces ou (0,76 mm)
Capacited'essence.........................................28,4 L (7.5 gallonsU.S.)
Typed'huile....Voirtableau dartsla section ,<Ajoutde I'huilede moteur >>
Capacited'huile............................................................... 1 L (1,06 Qts.)
Tempsd'execution(chargede 50 %)...................................... 12 heures
3.4 RE00MlVlANDATIONSGI NI RALES
Lagarantiedugenerateurnecouvrepasles elementsqui ont et6soumis a_
un abusouune negligencedeI'operateur.Afin de recevoirle montanttotal
de lagarantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde la fagonindiquee
dansce manuel.
Certains reglages doivent _tre effectues regulierement pour entretenir
correctementlegenerateur.
Tousles reglages de la section Maintenancede ce manuel doivent _tre
effectuesau moins une fois par saison. Respecterles exigencesdartsle
tableaude <<Programmedemaintenance>>.
REMARQUE:
Une fois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre a air. Une
nouvelle bougie d'aliumage et unfiltre aair propregarantJssentunbon
melange carbureet aide le moteur a mieux fonctJonneret a durer plus
Iongtemps.
3.4.1 ENTRETIENBELAGENERATRICE
Lamaintenancedu generateurconsisteagarderI'unitepropreetseche.Faire
fonctionneret stockerI'unitedansun environnementsec et propreouil ne
serapasexposeatrop depoussieres,desaletes,d'humiditeou devapeurs
corrosives.Lesfentesde refroidissementdu generateurne doiventpas etre
obstrueesparla neige,lesfeuillesoutout autrecorpsetranger.
Verifierregulierementque legenerateurestpropreetnettoyerlapoussiere,
les saletes,I'huile,I'eauou lesautrescorps etrangersquisont visibles sur
sa surface exterieure.
,&ATTENTION!
,t_Ne jamais insererd'objet oud'outil dans losfentes de
refroidissement, memo sile moteur ne fonctJonnepas.
REIMIARQUE:
NEPAS utJliserun tuyaud'arrosage pournettoyer le generateur. L'eau
peat entrer dans le systeme de carburant du moteur et causer des
problemes.En outre, si I'eau entre dans le generateur parlos fentes
de refroidissement, de I'eau restera dans los vides et los crevasses
du bobinage d'isolement du rotor et du stator. L'accumulationd'eau
et de saletes sur los bobinages internes du generateur diminuera
potentiellementla resistance d'isolement de cesbobinages.
3.4.2 NETTOYERLA8ENERATR/CE
Utiliserun chiffon humidepour le nettoyagedes surfaces externes.
II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les
agglutinementsde saletes,d'huile,etc.
Un aspirateurpourra _treutilisepour recupererles saletesetlesdebris.
Un air projeteavecune faible pression(inferieura 25 livrespar pouce
carre) pourra_treutilisepour scuffler la salete.Inspecterlesfentes de
refroidissementet les orifices du generateur.Ces orifices doivent_tre
propres etnonobstrues.
Toujours d6brancher le cable n6gatif de la batterie en
cas de travail sur le g6n6rateur. Toujours d6brancher
les fils de bougie des bougies d'allumage et les tenir
_loign_s de celles-ci.
3.4.4 VER/F/ERLEN/VEAUO'HU/LE
Se reporter a la section ,<Avantle demarragedu generateur>>pour plus
d'informationssur la verification du niveaud'huile. Le niveaud'huile dolt
_treverifie avantchaqueutilisation,ou au minimumtoutes les huitheures
defonctionnement.IIest necessairedeconserverun certainniveaud'huile.
3.4.5 CHANGEIVIENTBEL'HUILE
ChangerI'huileapresles 30 premieresheuresdefonctionnement.Changer
I'huiletoutes les100heuresou achaquesaisonparlasuite. ChangerI'huile
plussouventencas d'utilisationdecetteunitedansun environnementsale
ou poussiereux,ou dartsdestemperaturestres elevees.
,&ATTENTION!
,_De I'huilechaude entrainerdes Laisserle
peat
brOlures.
moteur refroidir avantde vidangerI'huile.Eviler un contact
prolongeourepete de la peauavec de I'huileusagee. Laver
minutieusement los zones exposeesavec du savon.
Respecter los instructions suivantes pourchangerI'huile apres que le
moteur air refroidi:
1. Nettoyerla zone autourdutuyau devidange d'huile.
2. Retirerle bouchonde vidange d'huiledu moteur et le bouchonpour
le remplissaged'huile afin devidangertoute I'huiledansun recipient
adapte.
3. Lorsque I'huile est totalement vidangee, revisser le bouchon de
vidanged'huileet le resserrersolidement.
4. Remplir le carter d'huile avec I'huile recommandee (voir la section
,<Avantle demarragedugenerateur>>pourles recommandationssur
I'huileautiliser).
5. Nettoyertoutetrace d'huilerenversee.
6. EliminerI'huileusageedans un centredecollecte appropri&
3.4.6 REMPLACERLABOUGIEO'ALLUMASE
Voir Caracteristiques techniques du moteur pour labougie d'allumage
recommandee.Remplaoer les bougies unefois parau. Celapermettraun
demarrageplusfacile et un meilleurfonctionnementdu moteur.
1. Arr_ter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la
culasse.
3. ReglerI'ecartementde bougied'allumagea_0,70 - 0,80 mm (0,028 -
0,031 pc.). Installerla bougied'allumagecorrectementecarteedans
la culasse (Schema14).
53
Schema 14- E=cartementde la bougied'allumage
1. Retirerle couvercledufiltre a_air.
2. LelaveraI'eausavonneuse.Secherlefiltredartsun lingepropre(NEPAS
LETORDRE).
3. Nettoyerle couvercledufiltrea airavantdele reinstaller.
REMARQUE:
Pourcommanderun nouveaufiltre a air,veuillezcommuniqueravecle
centredeserviceautoriseleplusprocheencomposantle1-888-436-3722.
Schema 15 - Filtre a air
3.4.7 REMPLACEMENTDELABATTER/Ef$/ APPUCABLE__
REIVIARQUE
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une pattie de sa charge Iorsqu'ellen'est
pus utiliseependant des periodesprolongees.S'il est impossiblede
demurrerle moteur aI'aidede labatterie,brancherle chargeurde 12 V
inclusdunsla boite d'accessoires(volt la section. Chargement de ia
batterie ,,). FAIREFONCTIONNERLEGENERATEURNE CHARGEPASLA
BATTERIE.Lenumero de piece pourcettebatterie est 06944g.
_ATTENTION !
,_La borneNF:GATIVEde la batterie dolt
1. Toujours etre DI_BRANCHF:EENPREMIER.
2. Toujoursetre BRANCHF:EENDERNIER.
Schema 15 - Branchements de la batterie
ROUGE (+)
NOIR (-)
3.5 ENTRETIENDUFILTREAAIR
Le moteurne fonctionnerapas correctementet risqued'etre endommage
si le filtre a air est encrasse. Nettoyerle filtre toutes les 50 heures
d'utilisation ou une fois par an (Figure 16). Le nettoyer ou remplacer
plus souventsi I'appareilfonctionne dartsun environnementpoussiereux.
Numerodepiece dufiltre a.air: 0G84420151.
POMMEAUPOUROUVRIRAIR BOX
3.5.1 ENTRETIENDEL'E-CRANPARE._TINCELLES
__ MODtLESCARB)
Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equipe d'un ecran
pare-etincelles.Inspecteret nettoyerI'ecranau minimum une fois par an
(Schema 17). Si I'unitefonctionne regulierement,inspecter et nettoyer
I'ecranplus souvent.
,i_Si le g6n6rateur est utilis6 sur un terrain brut couvert
d'arbres, de buissons ou d'herbe, il devra 6tre 6quip6
d'un pare=_tincelles. Le propri6taire / I'op6rateur du
g,6n6rateur devra garder le pare=6tincelles en bon
6tat.
Nettoyeretinspecterle pare-etincellesIorsquele moteurestatemperature
ambiantedela manieresuivante'
1. EnleverI'ecranpare-etincellesdu pot d'echappementendesserrantla
brideet en enlevantlavis.
2. InspecterI'ecranetleremplacers'il esttordu,perfore ou endommage
d'unequelconqueautrefa£on.NEPASUTILISERunecrandefectueux.
Si I'ecran n'est pus endommage, le nettoyer avec un solvant du
commerce.
3. Remplacerle pare4tincelles et serreravec la brideet la vis.
REMARQUE:
Pourcommanderunnouveaufiltrea airouecranpare-etincelles,veuillez
contacterlecentredeserviceautoriselepluspresau1-800-333-1322.
54
Figure 17 - E-cranpare-etincelles
®
Spark .__
Arrestor
Cone Spark
,_./Arrestor
_ Screen
Clamp
3.6 JEUDESSOUPAPES
* Admission- 0,15 _+0,02 mm (froid), (0,006 _+0,0008 pouces)
* Echappement-- 0,20 _+0,02 mm (froid), (0,008 _+0,0008 pouces)
Verifier le jeu des soupapesdans le moteur apres les 50 premieres
heuresde fonctionnement et I'ajustersi cela est necessaire.
iMPORTANT: En cas de doutequanta larealisationde cetteprocedure,
ou d'absencedes outils adaptes,mercidefaire reglerle jeudes soupapes
du genGrateurdans le centre de reparationle plus proche. IIs'agit d'une
etapetres importante pour garantirla meilleureduree devie du moteur.
3.7 GI NI RALITI S
La generatrice dolt _tre demarree au moins une fois par mois et dolt
fonctionnerpendant au moins 30 minutes. Si celaest impossibleet que
I'uniten'estpas utiliseependantplus de 30 jours, utiliser lesinformations
suivantesentantqueguidepour preparerson entreposage.
NE JAMAIS ranger le moteur avec un reservoir rempli
d'essence a I'intGrieur ou dans des zones fermGes et
faiblement a_r_es oR des futures peuvent atteindre
une flamme hue, des _tincelles ou une veilieuse telle
qu'il yen a sur une chaudibre, un chauffe=eau, un
s_che=linge ou d'autres appareiis fonctionnant au
gaz.
Laisser I'unit6 compl_tement refroidir avant le
stockage.
3.8 ENTREPOSAGEALONGTERME
Pendantle stockage,il estimportant d'empecherlaformation dedepetsde
gomme dans les pieces essentiellesdu circuit de carburant,telles que le
carburateur,le tuyaupourcombustibleou lereservoir.L'experiencemontre
egalementqueles carburantsabased'alcool (appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,cequi entraineuneseparationetla
formationd'acidespendantle stockage.Ungazacidepeutendommagerle
circuit de carburantd'unmoteur pendantle stockagede celui-ci.
Afind'evitertout problemeaveclemoteur,le circuitdecarburantdolt_trevide
avantlestockagedumoteursicelui-ciestd'aumoins30jours.Pourcela
,
,
Ajouterun stabilisateurdecarburant de qualitea I'essenceselon les
specificationsdes fabricants, etfairefonctionnerla machine de 10 a.
15 minutes.
Apres que le moteur est refroidi, enlever toute le carburant du
reservoir de carburant. Utilisez une commercialement disponibles,
siphonagenon-conducteur.
Vider I'essence darts des conteneurs adaptGs situGs
I'extGrieur, loin de toute flamme hue. S'assurer que le
moteur est froid. Ne pas fumer.
3. Demarreretfaire fonctionnerle moteurjusqu'ace qu'il s'arr_tesuite
unepanned'essence.
4. Apres le refroidissementdu moteur,vider I'huiledu moteur.Remplir
jusqu'auniveaurecommand&
5. Retirer la bougie d'allumageet verser environ 0,5 onces (15 ml)
d'huile pour moteur dans le cylindre. Couvrir I'orifice de la bougie
d'allumageavec un chiffon. Tirer plusieurs fois le lanceur a rappel
pour lubrifier les segments de piston et I'alesagedu cylindre. Un
agentdefumigation peutegalementetreutilise a la placedeI'huile.
_,ATTENTION!
,_ _:viterd'aspergerapartir desirons de la bougied'allumage
Iorsque lemoteur tourne.
6. Remettreet serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de
bougie.
7. Nettoyerles surfaces externesdu generateur.Verifier que les fentes
de refroidissementet les orifices du generateursont ouverts et non
obstrues.
8. StockerI'unitedartsun endroitpropre etsec.
3.9 AUTRESCONSEILSD'ENTREPOSAGE
Ne passtocker I'essenced'unesaison sur I'autre.
Remplacerle bidon d'essences'il commence a rouiller. De la rouille
et/ ou de lasaletedans I'essenceentrainerontdes problemesdans le
carburateuret lecircuit decarburant.
Si cela est possible, stocker I'unitea I'interieuret la recouvrir afin de
laproteger de lasaleteet de la poussiere.S'ASSURERDE VIDERLE
RESERVOIRD'ESSENCE.
S'il n'estpas possiblede viderle reservoir d'essenceetque I'uniteest
rangeependantune Iongueperiode,ajouterun stabilisateurd'essence
(disponibledans le commerce) a I'essenceafin d'augmenterla duree
devie deI'essence.Fairefonctionnerla machinepour 10- 15 minutes,
eteindrela vannede combustibleet fairefonctionnerjusqu'a ce quele
moteurs'arr_tesuitea une panned'essence.
OouvrirI'uniteavecuneprotection adapteene retenantpas I'humidit&
,i_NE JAIViAIScouvrirle generateur alors que le moteur et lazone
du potd'echappementsontchauds.
55
4.1 GUIDEDEDI:'PANNAGE
Le moteur tourne,mats aucun
courantaiternatif n'estproduit.
1. Disjoncteurest ouvert.
2. Cordonmal brancheou defectueux.
3. Dispositifbranchedefectueux.
4. Erreurau niveaudu gen6rateur.
Le moteur fonctionne bien mats
connaitdes defaillances Iorsque
des charges sont branchees.
1. Rearmerle disjoncteur.
2. Verifieret r@arer.
3. Brancherun autredispositif en bon etat.
4. Contacterun centred'entretienagre&
1. Court-circuit dansi'unedes chargesbranchees.
2. Surchargedu generateur.
3. Vitessedu moteurtrop faible.
4. Court-circuit du generateur.
1. Debrancheria charge@ctrique court-circuitee.
2. Voiria section <<Nepas surchargerle
generateur>>.
3. Contacterun centred'entretienagre&
4. Contacterun centred'entretienagre&
.
1. La soupaped'arr_test sur OFF(Arr_t).
2. Filtreaair sale.
3. Panned'essence.
4. Essenceviciee.
Le moteur nedemarre pas,
ondemarre et connaitdes
defaillances.
5,
6.
7.
Filde bougiedebranchede iabougie d'allumage.
1. IVlettrela soupaped'arr_tsur ON(IViarche).
2. Nettoyerou rempiaceriefiitre a air.
3. Rempiirie reservoird'essence.
4. Vidangerle reservoir d'essenceet le remplir avec
de I'essencenouvelle.
5. Brancherle fil ala bougie d'allumage.
Bougied'aiiumagedefectueuse.
Presenced'eaudans I'essence.
8. Sur-etrangiementdes gaz.
9. Niveaud'huilefaible.
10. Melanged'essencetrop riche.
6. Remplacerla bougie d'allumage.
7. Vidangerle reservoir d'essenceet le remplir avec
de I'essencenouvelle.
8. Placerle levierd'etrangleursur la positionNo Choke
(Aucunetrangleur).
9. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
10. Contacterun centred'entretienagre6.
11. Soupaped'admissionbloquee enposition ouverte 11. Contacterun centred'entretienagree.
oufermee.
12. Pertede compressiondu moteur. 12. Contacterun centred'entretienagree.
Le moteur s'arrete pendantle 1. Panned'essence. 1. Remplirlereservoird'essence.
fonctionnement. 2. Niveaud'huilefaible. 2. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
3. Erreurau niveaudu moteur. 3. Contacterun centred'entretienagree.
I
IVloteurpasassezpuissant. 1. Chargetrop devee. 1. Diminuerla charge(voir la section<<Ne pas
2. Filtre;_air sale. surchargerle generateur>>).
3. Reparationnecessairedumoteur. 2. Nettoyerou remplacerlefiltre a_air.
3. Contacterun centred'entretienagree.
I I
.
A-coupsondeclin du moteur. 1. Etrangleurouvert trop t6t. 1. Placerlelevierd'etrangleura mi-cheminjusqu'a,ce
quele moteurfonctionne correctement.
2. Melangetrop richeoutrop pauvredartslecarburateur. 2. Contacterun centred'entretienagree.
56
Manuel,ref6rence0K0172 Rev.F(13/12/13) Imprimeen Chine
GARANT/ED'£-MISSIONSPOURL'£-QU/PEMENTCERTIFI£-EPA
ENONCI_ DE LA GABANTIE EPA AiViERICAINE DU CONTBOLE DES EMISSIONS
VOS DBOJTS ET OBLiGATiONS DE GARANTJE
L'Agencepourla Protectionde I'Environnementamedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)etla societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac)
sontheureuxdevousexpliquerce qu'estla garantiedevotrenouvelequipement2011etulterieur.Lenouvelequipementutilisedespetitsmoteurs_tailumage
commandedoivent_trecongus,construitset equip6sdansle respectdesnormesnationaiesrigoureusesenmatieredepollutionpour legouvernementfed6rai.
Generacgarantiralesystemedecontr61edesemissionsdevotreappareilpour lesperiodesindiqueesci-apres,enI'absenced'acteabusif,denegligence,de
modificationnonapprouveeou demaintenanceinadapteedevotreequipement.LesystemedecontrOledesemissionssur cetappareilcomprendtousles
composantsdontla ddaillancepourraitaugmenterlesemissionsdespolluantsreglement6s.Cescomposantssontlistesdansla sectionInformationssur les
emissionsdece manuel.
COUVEBTURE DE GARANTiE DU FABBICANT ;
CettegarantieappreilsSCEestvaiidepourdeuxans, oupourla m_meperiodecommeindiquedanslagarantielimiteedeGenerac,selonla plusIongue.Pourles
appareilavecuncompteurhoraire,la periodedela garantieestunnombred'heuresegai_tla moitiedela dureedevie utilecertifieedeI'appareil,ou laperiodede
garantiespecifi6eci-dessusenannees,selonla possibiliteinfedeure.Ladureedevieutilepeut_tretrouveesurI'etiquettedecontr61edesemissionssur le moteur.
Si uncomposantou systemedevotreequipementrelatifauxemissionscomporteunepieceddectueuseoupresenteun ddaut defabricationpendantla dureede
la garantie,lesr@arationsouremplacementsdepiecesseronteffectuesparun d@ositaired'entretiendegarantieagre6parGenerac.
RESPONSABJLJTi'=S DE GARANTJE DU PBOPBIETAJRE :
Entant queproprietairedeI'appareil,vous_tesresponsabledela realisationdetoutela maintenancenecessairetellequelisteedansle manueld'entretienquivous
aet6remisparI'usine.Auxfins dela garantie,Generacvousrecommandedeconservertousles regusrelatifs_tla maintenanceeffectueesurvotregen6ratrice,
maisGeneracnepeutpasrefuserlagarantieuniquementen raisondela non-presentationdesregus.
VousdevezcependantsavoirqueGeneracpourrarefusertout et/ ou partiede lacouverturede lagarantieou dela responsabilitesivotreappareilet/ outoute
piecede celle-cinefonctionneplusdufaitd'unusageabusif,d'unenegligence,d'unemauvaisemaintenanceoudemodificationsnonapprouvees.
Veus_tes chargede centacterundepasitaire degarantieagre6parGeneracdes qu'unprebJernesepresente.Lesreparationseffectueesdans le cadrede
la garantie devrant_tre faitesdansuneperi0deraisonnabJe,inferieurea 30jours,
Leservicedegarantiepeut_treorganiseencontactantvotred@ositaireou und@ositairede servicedegarantieagreeparGenerac.Pourconnaitrele d@ositaire
deservicedegarantieagreeparGeneracsituele pluspres,appelernotrenumeroci-dessous,ouenvoyeruncourriera.[email protected].
1-800-333-1322
REMARQUEIMPORTANTE: Getenoncede garantieexpliquevosdroitsetobligationsdansle cadredelagarantieduSystemede Contr61edesf_missionsqui
vousestfournieparGeneracconformementaudroitdeI'Etatfederal.Consulteregaiementles_Garantieslimiteesde GeneracpourGeneracPowerSystems,
Inc.>_jointesaupresentdocumentsur unfeuillets@are,quivousestegaiementremisparGenerac.Veuilleznoterquelapresentegarantienes'appliquepasaux
dommagesaccessoires,importantsouindirectscausespardesddaillancesmateriellesou defabrication,ou partout retardder@arationou deremplacementde
la oudespiece(s)ddectueuses.Lapresentegarantieremplacetoutesles autresgaranties,implicitesouexplicites.Enparticulier,Generacn'emetaucunegarantie
deconformiteou d'usagepourunobjectifparticulier.Certainsl_tatsetprovincesnepermettentpasla limitationdeladureedesgarantiesimplicites.Toutesles
garantiesimplicitesquisontautoriseesparIoi,serontlimiteesdansladureeselonlestermesdelapresentegarantie.La limitationmentionneeci-dessuspourrait
doncne pass'appliquer_tvotrecas.
LagarantieduSCEnes'appliquequ'ausystemedecontr61edesemissionsdevotrenouvelequipement.LesgarantiesduSCEetdeGeneracdecriventles droitset
obligationsimportantesrelatives_tvotrenouvelequipement.
Leservicedegarantienepeut6trereaiisequeparuneentreprisede serviceagreeeparGenerac.Encasdedemandedu servicedegarantie,despreuves
mentionnantla datedeventea.I'acquereur/ auproprietaired'originedoivent6trepresentees.
Pourtoutequestionconcernantvos droitsetresponsabilitesdegarantie,mercidecontacterGeneraca.I'adressesuivante'
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
Re. BOX (boite pasta|e) 297 * WHITEWATER, Wi 53190
Pattie 1de 2
N° depiece OJ3335ARev.B 08/12
GARANT/EO'BV//SSlONSPOURL'EQU/PEIV/ENTCERT/F/EEPA
GARANTiE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS
GarantieduSystemedeContr61edesEmissions(garantieduSCE)pourI'equipementutflisantdepetitsmoteursa.allumagecommande:
(a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementquiutilisedepetitsmoteurshorsroute.LaperiodedelagarantieduSCEcommenceraa.la date
d'achat/ delivraisondu nouvelequipementa.sonacquereur/ proprietaired'origine,final,etdurerapourmoins de:
(1) Laperiodedetempsspecifi6edansla presenteGarantielimiteedeGenerac,maispasmoinsde24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'uncompteurhoraire,uncertainnombred'heuresdefonctionnementegalea.la moitiedela dureedevieutiledumoteur.La
dureedevieutilepeutestindiqueesur I'etiquettedecontr01edesemissionssurle moteur.
(b) Couverturegen6raledegarantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ auproprietaired'origine,final,du nouveaumoteurouequipementeta.chacun
desacquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqullestinstallele SCE:
(1) Estcongu,construitetequip6dansle respectdetouteslesr%lementationsapplicables; et
(2) NecomporteaucunepieceddectueusenJnepresenteaucunddaut defabricationa.tout momentdelaperiodedegarantieduSCE.
(c) Lagarantiesur lespiecesrelativesauxemissionsserainterpret6edela fagonsuivante:
(1) Toutepiecegarantie,dontle remplacementn'estpasprwu au coursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretiensera
garantiepourtouteladureedelaGarantieduSCE.SiI'unedecespiecesdevientddectueusependantla dureedela GarantJedu SCE,erieserar@aree
ou remplaceeparGeneracconformementauparagraphe(4)quisuit.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredelaGarantieduSCEseront
garantiespourle restedela dureedela GarantJeduSCE.
(2) Toutepiecegarantiedontil estprwu uneinspectionr%ulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoutela dureedela GarantieduSCE.Toute
declarationauniveaudu Manueld'entretienetrelativea.I'effetde,, r@arationouremplacementsi necessaire_ nereduirapasla dureedela Garantiedu
SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadredelaGarantieduSCEserontgarantiespourle restedela dureedelaGarantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dontle remplacementestpasprwu aucoursdesmaintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretienseragarantie
pourla periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Sila piecedevientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree
ou remplaceeparGenerac,conformementauparagraphe(4)quisuit. Cespiecesrelativesauxemissionsr@areesou remplaceesdansle cadredela
Garantiedu SCEserontgarantJespourlerestede ladureeprec6dantla datedeleurpremierremplacementprwu.
(4) Lar@arationoule remplacementdetoutepiecerelativeauxemissionsetgarantiedansle cadredelaGarantiedu SCEserarealis6sansfrais pourle
proprietairedansunservicedegarantieagreeparGenerac.
(5) Nonobstantlesdispositionsdelasous-section(4) ci-dessus,les servicesour@arationssousgarantiedoiventetreeffectuesauxcentresd'entretien
agreesparGenerac.
(6) Si lemoteurestinspecteparunservicedegarantieagreeparGenerac,lesfrais dediagnosticneserontpasa.la chargede I'acquereur/ duproprietairesi
la r@arationentredansle cadredelagarantJe.
(7) Generacesttenu,pendantladureedelaGarantieduSCE,deconserverun stockde piecesrelativesauxemissionsetgarantiessuffisantafinder@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) ToutepiecederechangerelativeauxemissionsagreeeetapprouveeparGeneracpourraetreutiliseepourla reaiisationdetoutemaintenanceou
r@arationeffectueedanslecadredelagarantiedu SCEetserafournJesansfraisa.lachargedeI'acquereur/ duproprietaire.Cetteutilisationnereduira
pasles obligationsdeGeneracdartsle cadredelaGarantieduSCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveesparGenerac,nepeuventetreapporteesa.la generatrice.Lesmodificationsnon
approuveesannulentlaGarantiedu SCEetconstitueraunmotifsuffisantpourrejetertoutedemandedebendice dela GarantieduSCE.
(10) Generacneserapasresponsabledesddaillancesdespiecesderechangenonautorisees,ou ddaillancedespiecesautoriseescauseesparI'utilisation
depiecesderechangenonautorisees.
LES PIECES RELATIVES AUX EMISSIONS PEUVENT INCLURE CE QUI SUIT
(LE CAS ECHEANT) =
1) DISPOSITIFMESUREURDECARBURANT 3) SYSTI_MED'ALLUMAGE
A. CARBURATEURETPIt_CESINTERNES A. BOUGIESD'ALLUMAGE
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIRDECARBURANT B. MODULE/BOBINESD'ALLUMAGE
C. CANALISATIONSDECARBURANT 4) SYSTEMED'ADMISSIOND'AIR
D. CANALISATIONDETUYAUXD'EVACUATION A. SOUPAPEA IMPULSIOND'AIR
E. Rt_GULATEUR(CARBURANTSGAZEUX) 5) SYSTI_MED't_CHAPPEMENT
2) SYSTI_MED'ADMISSIOND'AIR A. CATALYSEUR
A. COLLECTEURD'ADMISSION B. COLLECTEURD'I_CHAPPEMENT
B. FILTREA AIR
Partie2 de2
N° depiece OJ3335ARev.B 08/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Generac 005941-3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à