High One 946411 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

138 x 210 mm 138 x 210 mm
09/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
946411
Congélateur armoire
Diepvries
Tiefkühlschrank
Congelador vertical
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 16
GEBRAUCHSANLEITUNG 28
INSTRUCCIONES DE USO 42
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
176
39 dB
86L
-
L
A
B
C
D
A
++
A
+++
A
+
A
+
kWh/annum
2010/1060
HIG CT 86 A+ BMC
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
Français
2
FR
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci!
3
FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
8
8
8
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Fiche produit
C
Utilisation de
l’appareil
10
10
Avant la première utilisation
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
12
13
Nettoyage et entretien
Dépannage
E
Mise au rebut
14 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénués d’ex-
périences ou de connais
-
sances s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)
s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité
leur ont été données, et si
les risques encourus ont
été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent
pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
En cas d’endommagement
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
du cordon d’alimentation,
veuillez en confier le rem-
placement au fabricant, à
son service de réparation
ou à une personne pos-
dant les mêmes qualifica-
tions, afin de prévenir tout
danger.
Cet appareil est conçu
pour un usage domestique
et des utilisations simi-
laires, telles que:
- espaces cuisine du per-
sonnel de magasins,
de bureaux et d’autres
environnements profes-
sionnels;
- maisons de campagne;
- clients des hôtels, mo-
tels ou autres environ-
nements de type rési-
dentiel;
- environnements de type
maison d’hôtes.
N’obstruez pas les ori-
fices d’aération situés sur
l’appareil ou la structure
intégrée.
AVERTISSEMENT : n’utili-
sez pas de dispositifs mé-
caniques ou des moyens
d’accélération du pro-
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
cessus de décongélation
autres que ceux recom
-
mandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : n’en-
dommagez pas le circuitde
refroidissement.
AVERTISSEMENT : n’utili-
sez pas d’appareils élec-
triques à l’intérieur des
compartiments de stoc
-
kage d’aliments de l’appa-
reil, à moins que ceux-ci ne
soient d’un type recom-
mandé par le fabricant.
Ne conservez pas de subs-
tances explosives dans cet
appareil, notamment des
bombes aérosol conte-
nant des gaz propulseurs
inflammables.
AVERTISSEMENT : rem-
plissez exclusivement le
bac à glaçons d’eau po
-
table.
Pour obtenir des infor-
mations relatives à l’ins-
tallation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil,
veuillez consulter les sec-
tions « Utilisation » et
« Nettoyage et entretien ».
Pour la mise au rebut du
produit, veuillez consulter
la section « Mise au rebut
de votre ancien appareil ».
ATTENTION : RISQUE
D’INCENDIE.
Besoin en espace
AVERTISSEMENT : Main-
tenez tous les matériaux
et vapeurs inflammables
(notamment l’essence)
à l’écart de l’appareil.
Le non-respect de cette
consigne peut entraîner la
mort, des explosions, des
incendies ou des brûlures.
Afin d’assurer une aération
adéquate autour de l’appa-
reil, prévoyez un espace de
200 mm de chaque côté
entre les murs, un espace
de 200 mm entre le dos de
l’appareil et le mur et un
espace de 300 mm entre le
plan de travail et le toit ou
le plafond.
En cas d’installation de
l’appareil à proximité d’un
mur fixe, laissez suffisam-
ment d’espace du côté des
charnières pour permettre
l’ouverture de la porte.
N’installez jamais l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
à proximité d’une source de
chaleur ou sous les rayons
du soleil.
Installations électriques
AVERTISSEMENT : ne reti-
rez pas le contact de mise
à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur. N’utilisez pas
de rallonge.
Le non-respect de ces ins-
tructions peut entraîner la
mort, une incendie ou une
électrocution.
Avant d’installer l’appareil
dans son emplacement fi-
nal, il est important de vous
assurer que vous disposez
d’une connexion électrique
appropriée.
Méthode de mise à la terre
recommandée : Une ali-
mentation électrique de
220-240 V~, 50 Hz avec fu-
sibles de 10 ampères cor-
rectement mise à la terre
est absolument nécessaire.
Il est recommandé qu’un
circuit distinct desservant
uniquement l’appareil soit
mis en place. Utilisez une
prise qui ne peut être mise
hors tension à l’aide d’un
commutateur ou d’un in-
terrupteur à tirage. N’uti-
lisez pas de rallonge.
Remarque : avant d’ef-
fectuer toute installation,
débranchez l’appareil de
la source de courant. Une
fois l’installation termi-
née, branchez l’appareil à
la source de courant, puis
réinitialisez la commande
sur le paramètre souhaité.
Positionnement à plat
Si l’appareil n’est pas posi-
tionné correctement à plat
pendant l’installation: Les
portes peuvent ne pas se
fermer ou ne pas être her-
métiques, entraînant des
problèmes de refroidisse-
ment, de givre ou d’humi-
dité. Il est très important
que l’appareil soit installé
à plat afin de fonctionner
correctement.
Pour stabiliser l’appareil,
vous pouvez tourner le pied
stabilisateur dans le sens
des aiguilles d’une montre
pour faire monter ce côté de
l’appareil ou le tourner dans
le sens inverse des aiguilles
Avant d’utiliser l’appareil
A
7
FR
Français
d’une montre pour abaisser
ce côté.
Remarque : l’assistance
d’une autre personne pour
peser sur la partie supé
-
rieure de l’appareil permet
d’alléger la charge du pied
stabilisateur. Cette dé-
marche facilite le réglage
du pied stabilisateur.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
8
FR
Composants
Bouton de commande de
température
Porte
Tiroir Pied de nivellement
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour la conservation d’aliments et de boissons dans des rési-
dences privées.
Caractéristiques
Modèle: 946411
Tension nominale et
entrée de fréquence : 220 - 240 V~, 50 Hz, 0,48 A
Consommation énergétique annuelle : 176 kWh/an (calcul effectué sur la base d’une étude
sur 24 heures dans des conditions d’essai standard.
La consommation énergétique réelle dépend de
l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil)
Volume de stockage : 86 litres
Dégivrage : manuel
Délai de chauffe : 22,6 h
Capacité de congélation : 6 kg/24 h
Classe climatique : ST / N
Plage de température ambiante : +16 à +38 °C
Bruit : 39 dB
Réfrigérant/quantité : R600a/38 g
Dimensions du produit (L x P x H) : 553 x 574 x 845 mm
Poids net: 29 kg
Type d’installation : autonome
Aperçu de l’appareil
B
9
FR
Français
Fiche produit
Marque de commerce : HIGHONE
Modèle: HIG CT 86 A+ - 946411
Catégorie Appareils de réfrigération ménagers :
Congélateur armoire
Classe d'efficacité énergétique : A+
Volume du compartiment de stockage de den-
rées alimentaires fraîches : -
Volume brut : 94 L
Type de dégivrage : Manuel
Volume du compartiment de stockage de den-
rées alimentaires congelées : 86 L
Autonomie: 22,6 h
Classe climatique : ST / N
(Température : température
ambiante de +16°C à +38°C)
Classe de protection: I
Tension de fonctionnement: 220 - 240 V~, 50 Hz
Courant nominal: 0,48 A
Réfrigérant: R600a (38 g)
Pouvoir de congélation: 6 kg / 24 h
Consommation d’énergie (basée sur les ré-
sultats de tests standard sur 24 heures. La
consommation d’énergie réelle dépend du
mode d’utilisation de l’appareil et de son em-
placement) : 176 kWh/an
Poids net: 29 kg
Dimensions (L x P x H) : 553 x 574 x 845 mm
Niveau sonore: 39 dB(A)
Aperçu de l’appareil
B
Français
10
FR
Avant la première
utilisation
Avertissement
Faites appel à deux
personnes ou plus
pour déplacer l’appa-
reil. Le non-respect
de cette consigne
peut entraîner des
blessures dorsales ou
autres.
Retirez la bande adhésive et toutes les
étiquettes de l’appareil (à l’exception
de la plaque signalétique) avant uti-
lisation.
Pour enlever les traces de bande
adhésive ou de colle, frottez énergi-
quement la zone concernée à l’aide
de votre pouce.
Les résidus de bande adhésive ou de
colle peuvent également être éliminés
facilement en frottant une petite quan-
tité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif à l’aide des doigts. Essuyez
la zone à l’eau tiède, puis séchez-la.
N’utilisez pas d’instruments tran-
chants, d’alcool à friction, de liquides
inflammables ou d’agents de nettoyage
abrasifs pour éliminer les traces de
bande adhésive ou de colle. Ces pro-
duits peuvent endommager la surface
de l’appareil.
En cas de déplacement de l’appareil,
n’inclinez pas celui-ci d’un angle de
plus de 45° par rapport à la position
verticale.
Après le retrait de tous les matériaux
d’emballage, (en particulier la mousse
qui se trouve entre le condensateur
extérieur et le meuble doit être retirée)
nettoyez l’intérieur de votre appareil
avant de l’utiliser.
Utilisation
Commande de température
La température à l’intérieur du congé-
lateur est régulée à l’aide du bouton de
commande de température.
1
Paramètre de température maxi-
male
2
Paramètre de température re-
commandée
3 -
4
Paramètre de température mini-
male
Congélation d’aliments frais
Assurez-vous que vos opérations de
congélation sont effectuées dans
les conditions les plus hygiéniques
possibles, car la congélation seule
ne stérilise pas les aliments. Il est
conseillé de congeler les aliments en
les emballant en portions de repas
distinctes et non en grandes quan-
tités. Ne placez jamais des denrées
alimentaires chaudes ou même tièdes
dans l’appareil. Avant de stocker des
aliments congelés, emballez-les dans
des sachets en plastique, des feuilles
d’aluminium ou des contenants dédiés
à la congélation, puis placez-les dans
l’appareil.
Utilisation de l’appareil
C
11
FR
Français
Remarque : ne placez jamais des
aliments ou des boissons em-
bouteillés dans le compartiment
de l’appareil. Pour obtenir des
performances optimales, laissez
suffisamment d’espace dans le
compartiment de l’appareil pour
assurer la circulation de l’air
autour des paquets.
Dégivrage
Retirez la fiche de la prise de courant.
Ouvrez la porte, puis retirez tous les
aliments et rangez-les dans un endroit
frais. Dégivrez à l’aide d’un grattoir en
plastique, ou laissez la température
monter naturellement jusqu’à la fusion
du givre. Essuyez ensuite la glace et
l’eau restante, puis rebranchez l’appa-
reil à la prise de courant.
Remarque : fin d’éviter d’en-
dommager la paroi du compar-
timent de congélation, n’utilisez
pas d’objets tranchants pour
éliminer le givre ou séparer les
aliments congelés.
Changement de porte
Desserrez les vis situées derrière
le toit fixe à l'aide d'un tournevis en
croix, puis retirez le couvercle de
l'appareil.
Retirez les vis fixées sur la charnière
supérieure à l'aide d'un tournevis en
croix.
Remplacez la charnière supérieure.
Remplacez le coussinet de palier de
la porte et la plaque de serrage.
Desserrez les vis fixées sur la char-
nière inférieure à l'aide d'un tournevis
en croix, puis remplacez la charnière
de l'autre côté; ensuite et fixez-la à
l'aide de vis.
Remarque : l’angle d’incli-
naison de l’appareil doit
être inférieur à 45°.
Replacez le niveleur sur l'autre côté,
puis réglez-le afin de vous assurer
que le meuble est stable.
Positionnez correctement la porte,
puis fixez la charnière supérieure et
la toiture.
Assurez-vous que l'appareil est
débranché et vide.
Réglez les deux pieds de nivelle-
ment jusqu'à leur position la plus
élevée.
Périodes prolongées de non-utilisation
En cas de non-utilisation de l’appareil pen-
dant une longue période, veuillez procéder
comme suit :
1.
Débranchez l’appareil de l’alimentation
secteur en retirant la fiche de la prise
de courant.
2. Nettoyez et séchez l’intérieur confor-
mément aux instructions du chapitre
consacré au nettoyage de l’appareil.
3.
Laissez la porte ouverte pour empê-
cher l’accumulation de mauvaises
odeurs pendant que l’appareil n’est
pas utilisé.
Utilisation de l’appareil
C
Français
12
FR
Nettoyage et entretien
Retirez la fiche de la source
d’alimentation.
Utilisez une éponge propre
et douce et un détergent
doux dilué dans l’eau tiède.
N’utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs ou
agressifs
Lavez à la main, rincez,
puis séchez complètement
toutes les surfaces.
N’utilisez pas de cires de
nettoyage, de détergents
concentrés, d’agents de
blanchiment ou de net
-
toyage contenant du pétrole
sur les pièces en plastique
et en caoutchouc.
N’utilisez jamais de papier
essuie-tout, de vaporisa-
teurs à vitres, de produits
de nettoyage décapants ou
de liquides inflammables
sur les pièces en plas
-
tique, car ceux-ci risquent
de rayer ou d’endommager
le matériau.
Nettoyez le produit à l’aide
d’un chiffon imbibé de cette
solution, puis séchez-le à
l’aide d’un chiffon doux.
Nettoyage et entretien
D
13
FR
Français
Dépannage
PROBLÈME CAUSE/SOLUTION
L'appareil ne
fonctionne pas.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché.
La porte ne se
ferme pas entiè-
rement.
Vérifiez si :
- Les tiroirs sont dans la bonne position.
- Les joints d'étanchéité sont sales.
- L'appareil est déséquilibré.
L'appareil est
bruyant en cours
de fonctionne-
ment.
Vérifiez si l'appareil est stable et s'il n'est pas en contact avec
un autre appareil ou des meubles de la cuisine.
L'appareil ne
rafraîchit pas
suffisamment.
Vérifiez si la porte a été ouverte trop souvent, ou si elle a été
laissée ouverte pendant un certain temps. L'appareil prend
du temps pour atteindre sa température programmée.
Assurez-vous que le flux d'air au dos de l'appareil n'a pas été
réduit en raison d'un espace insuffisant.
Les caractéris-
tiques suivantes
ne doivent pas
être considérées
comme étant un
problème.
Un léger bruit produit par le liquide de refroidissement cir-
culant dans le tuyau.
Compresseur fonctionnant à haute température.
Nettoyage et entretien
D
Français
14
FR
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Mise au rebut
E
15
Nederlands
16
NL
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
17
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
18 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
21
21
21
21
22
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
Productfiche
C
Het apparaat
gebruiken
23
23
Voor ingebruikname
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
24
25
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
E
Verwijdering
26 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Nederlands
18
NL
Dit apparaat is geschikt
voor kinderen vanaf 8 jaar,
personen met beperkte li-
chamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of
personen zonder ervaring
of kennis op voorwaarde
dat zij onder toezicht staan
of instructies hebben ge-
kregen over een veilig ge-
bruik van het apparaat en
op voorwaarde dat zij de
gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet spe-
len met het toestel.
De reiniging en het on-
derhoud mogen niet uit-
gevoerd worden door
kinderen wanneer zij niet
begeleid worden.
Kinderen mogen het ap-
paraat niet als speelgoed
gebruiken.
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
Laat het snoer vervangen
door de fabrikant, repa-
rateur of gelijksoortig be-
voegd persoon als het is
beschadigd, om elk risico
te voorkomen.
Dit apparaat is geschikt
voor huishoudelijk gebruik
en gelijksoortige toepas-
singen zoals:
- kantines voor personeel
van winkels, kantoren of
een andere werkomge-
ving;
- boerderijen;
- door gasten in hotels,
motels en andere types
van huisvesting;
-
Bed & Breakfasts
.
Zorg dat de ventilatieope-
ningen, in de behuizing van
het apparaat of ingebouwd,
niet gehinderd worden.
WAARSCHUWING: Gebruik
geen mechanische appa
-
raten of andere middelen
om het ontdooiproces te
versnellen, dan deze aan-
bevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING: Be-
schadig het koelcircuit
niet.
Alvorens het apparaat
A
19
NL
Nederlands
WAARSCHUWING: Gebruik
geen elektrische appara-
tuur in de opbergvakken
van het apparaat, tenzij ze
van het type zijn dat aan-
bevolen werd door de fa-
brikant.
Berg geen explosieve stof-
fen zoals spuitbussen met
een brandbaar drijfgas in
dit apparaat op.
WAARSCHUWING: Vul het
bakje voor ijsblokjes alleen
met drinkwater.
Voor informatie over de
installatie, werking en
onderhoud van het appa-
raat, raadpleeg de sec-
tie “Gebruik” en “Rei-
niging en onderhoud”.
Om uw product weg te
gooien, raadpleeg de sec-
tie “Uw afgedankt apparaat
weggooien”.
OPGELET: BRANDGE
VAAR.
Benodigde ruimte
WAARSCHUWING: Houd
brandbare materialen en
dampen, zoals benzine, uit
de buurt van het apparaat,
anders kan dit leiden tot
de dood, explosie, brand
of brandwonden.
Om voor voldoende ven-
tilatie te zorgen. hand-
haaf een vrije ruimte van
200 mm aan weerskanten,
200 mm aan de achterkant
en 300 mm aan de boven-
kant van het apparaat.
Als u het apparaat naast
een volle muur installeert,
zorg voor voldoende vrije
ruimte aan de kant met de
scharnieren zodat de deur
ongehinderd open kan
worden gedraaid.
Installeer het apparaat
nooit in de buurt van een
warmtebron of in direct
zonlicht.
Elektrische vereisten
WAARSCHUWING: Verwij-
der de aardingspen niet.
Gebruik geen adapter. Ge-
bruik geen verlengsnoer.
Het niet volgen van deze in-
structies kan leiden tot de
dood, brand of een elektri-
sche schok.
Alvorens het apparaat
Alvorens het apparaat
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

High One 946411 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à