Thrustmaster MFD COUGAR PACK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Le manuel du propriétaire
1/18
Compatible : PC
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. 28 boutons rétro-éclairés
programmables
2. 2 LED d’identification programmables
3. 2 barres de fixation ajustables
4. Base détachable
5. 4 caches « trou de vis »
6. 2 molettes de fixation
7. Connecteur USB
8. 2 Vis de fixation de la barre amovible
9. Système de fixation des barres
10. Barre amovible
11. 2 Fenêtres plexiglas
2/18
A LA DECOUVERTE DU MFD COUGAR
THRUSTMASTER MFD COUGAR est la réplique exacte des MFD équipant les avions F-16
de l’U.S. Air Force.
Chaque MFD COUGAR possède 20 boutons et 4 commutateurs, soit 28 boutons au total
par MFD !
L’ensemble de ses fonctions permet de remplacer une partie des commandes avancées du
clavier ou de la souris et de simuler certains instruments de vol pour plus de réalisme.
THRUSTMASTER est le créateur des joysticks de simulation HOTAS COUGAR et
T.16000M.
MEMOIRE INTERNE
Chaque MFD COUGAR dispose d’une mémoire interne.
L’ensemble de vos réglages (nom et numéro de MFD, intensité du rétro-éclairage, état des
Led d’identification) sera automatiquement sauvegardé à l’intérieur de cette mémoire.
Vos réglages et préférences seront ainsi préconfigurés si vous utilisez les MFD COUGAR
sur un autre ordinateur.
RETRO-ECLAIRAGE
Il peut-être ajusté par Software (dans « Thrustmaster Control Panel ») ou par Hardware
(directement dans le jeu).
2 LED D’IDENTIFICATION
Chaque MFD dispose de 2 LED d’identification afin de les reconnaître entre eux.
COMPATIBLE JUSQU'À 8 MFD COUGAR SIMULTANEMENT
« Thrustmaster Control Panel » et ses options avancées vous permettent d’ajuster et de piloter
jusqu’à 8 MFD en même temps. Chaque MFD est ainsi personnalisé et reconnaissable.
AJUSTEMENT PHYSIQUE
Le socle et la fenêtre du MFD COUGAR sont multi-orientables (pour un confort et une
visibilité optimale) et détachables (pour être fixé sur un cockpit ou sur un écran).
COMPATIBILITE DES ACCESSOIRES ET DES JEUX
Le MFD COUGAR est compatible avec l’ensemble des manettes, joystick et yokes du
marché et avec tous les jeux de simulation PC (militaire ou civile) supportant le multi-USB.
PLUG-IN « FLIGHT SIMULATOR X » / « FLIGHT SIMULATOR 2004 »
Les « Plug-In » inclus préconfigurent instantanément vos 2 MFD COUGAR dans ces jeux.
3/18
INCLINAISON DU MFD SUR SA BASE
Lorsqu’il est fixé à sa base (4) l’inclinaison du MFD est ajustable à 72°, 54° ou 39°.
Les barres de fixation (3) sont chacune composées de 2 barres qui peuvent être orientées
ou séparées :
- Une longue (avec les indications « 72DEGREE » et « 54DEGREE »)
- Une courte (avec l’indication « 39DEGREE »)
INCLINAISON A 72°
- Orientez les barres de fixation (3) avec l’indication « 72DEGREE » positionnée en bas
des barres (dévissez légèrement la vis centrale si nécessaire pour faciliter
l’orientation).
- Clipsez le haut des barres dans le système de fixation (9) situé à l’arrière et en haut de
la fenêtre du MFD.
- Clipsez le bas des barres à l’arrière de la base puis resserrez les 2 molettes de
fixation (6).
4/18
INCLINAISON A 54°
- Orientez les 2 barres de fixation avec l’indication « 54DEGREE » positionnée en bas
des barres (dévissez légèrement la vis centrale si nécessaire pour faciliter
l’orientation).
- Clipsez le haut des barres dans le système de fixation (9) situé à l’arrière et en haut de
la fenêtre du MFD
- Clipsez le bas des barres à l’arrière de la base puis resserrez les 2 molettes de
fixation (6)
5/18
INCLINAISON A 39°
- Dévissez la vis centrale puis séparez l’ensemble des barres.
- Positionnez les barres de fixation courtes avec l’indication « 39DEGREE » positionnée
en bas des barres.
- Clipsez le haut des barres dans le système de fixation (9) situé à l’arrière et en haut de
la fenêtre du MFD.
- Clipsez le bas des barres à l’arrière de la base puis resserrez les 2 molettes de
fixation (6).
6/18
FIXATION DU MFD SUR UN COCKPIT OU UN ECRAN
1) Déclipsez les barres du système du système de fixation et séparez le MFD de sa
base en dévissant complètement les 2 molettes de fixation (6).
2) Retirez la barre amovible (10) située en haut à l’arrière du MFD en dévissant
complètement les 2 vis de fixation (8) situées de chaque côté.
3) Retirez les 4 caches « trou de vis » (5) en les poussant par l’arrière à l’aide un
tournevis fin ou d’une épingle.
Le MFD peut désormais être fixé en utilisant les 4 « trous de vis ».
7/18
PERSONNALISATION DES MFD COUGAR
- Insérez les 2 Fenêtres plexi-glasses (11) inclus dans la fente prévue à cet effet sur la
partie supérieur du MFD COUGAR.
- Insérez entre les 2 fenêtres plexiglas le visuel de votre choix où l’une des cartonnettes
livrées avec le pack.
REMARQUES :
- Les cartonnettes (version anglaise) des plug-In « Flight Simulator X » sont incluses dans
ce pack.
- Vous pouvez également télécharger (pour impression) les cartonnettes des plug-In
« Flight Simulator 2004 » et d’autres cartonnettes à cette adresse :
- http://ts.thrustmaster.com/
8/18
INSTALLATION SUR PC
Configuration requise :
PC (Windows® Xp, Windows® Vista, Windows® 7) équipé de 2 ports USB
Le CD-ROM fourni avec ce produit permet d’installer les pilotes.
1. Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM. L’assistant d’installation
apparaît automatiquement (si le menu d’installation ne se lance pas automatiquement :
double cliquez sur « Poste de travail », puis sur l’icône du CD-ROM et si nécessaire
sur « Setup.exe »).
2. Cliquez sur le bouton « DRIVERS » pour lancer l’installation des pilotes.
3. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
4. Au redémarrage de l’ordinateur, reliez les connecteurs USB (7) des MFD COUGAR aux
ports USB de votre unité centrale. Windows® détectera automatiquement les nouveaux
périphériques.
5. L'installation des pilotes est automatique.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.
6. Sélectionnez Démarrer/Programmes/Thrustmaster MFD Cougar pour accéder au
Control Panel et aux Plug-In de « Flight Simulator 2004 » / « Flight Simulator X ».
9/18
THRUSTMASTER CONTROL PANEL
- Sélectionnez Démarrer/Programmes/Thrustmaster MFD Cougar/Control Panel.
- La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom par défaut des 2 MFD
(« F16 MFD 1 » et « F16 MFD 2 ») avec l’état OK.
- Cliquez sur « Propriétés » pour configurer votre MFD.
10/18
IDENTIFIER SON MFD COUGAR
Lorsque vous ouvrez le Control Panel, le MFD concerné clignote 2 secondes afin de le
reconnaître visuellement parmi les autres.
Vous pouvez également cliquer sur l’onglet « Identify » pour faire clignoter manuellement et
reconnaître visuellement le MFD concerné.
AJUSTER L’INTENSITE DU RETRO-ECLAIRAGE
Le rétro-éclairage de l’ensemble des boutons et des 2 LED d’identification peut-être effectué
par Software ou par Hardware.
AJUSTEMENT DU RETRO-ECLAIRAGE PAR SOFTWARE
- Dans “Thrustmaster Control Panel”, utilisez l’onglet « Backlit / LED Intensity ».
AJUSTEMENT DU RETRO-ECLAIRAGE PAR HARDWARE
(pour ajuster directement dans les jeux)
- Appuyez simultanément sur les touches 14 + 15 + 25 pour augmenter l’intensité
- Appuyez simultanément sur les touches 14 + 15 + 26 pour diminuer l’intensité
2 LED D’IDENTIFICATION
Le MFD COUGAR est équipé de 2 LED (2) afin d’identifié et reconnaître facilement le
MFD concerné.
Par défaut ces 2 LED s’allument où s’éteignent selon le nom et le numéro du MFD :
Il est possible de modifier ce mode par défaut en activant ou non « Left LED » et « Right
LED » dans « Thrustmaster Control Panel ».
NOM et NUMERO
du MFD
LED
DROITE
EMPLACEMENT
dans un cockpit
F16 MFD 1
OFF
MFD GAUCHE n°1
F16 MFD 2
OFF
ON
MFD DROITE n°1
F16 MFD 3
ON
MFD GAUCHE n°2
F16 MFD 4
OFF
OFF
MFD DROITE n°2
F16 MFD 5
OFF
MFD GAUCHE n°3
F16 MFD 6
OFF
ON
MFD DROITE n°3
F16 MFD 7
ON
MFD GAUCHE n°4
F16 MFD 8
OFF
OFF
MFD DROITE n°4
11/18
UTILISER PLUS DE 2 MFD COUGAR SIMULTANEMENT
« Thrustmaster Control Panel » peut gérer jusqu’à 8 MFD COUGAR branchés
simultanément sur le même PC.
- En cas d’utilisation simultanée de plus de 2 MFD (et uniquement dans ce cas), ouvrez
l’onglet « F16 MFD » et choisissez le numéro de MFD de votre choix.
- Cliquez sur « OK ».
- Une fois cette opération effectuée, le MFD concerné se déconnecte et se reconnecte
automatiquement avec son nouveau numéro.
REMARQUE : Il est conseillé de ne modifier le numéro de MFD que si vous possédez
plus de 2 MFD COUGAR.
13/18
PLUG-IN “FLIGHT SIMULATOR”
Les « Plug-In » inclus préconfigurent instantanément vos 2 MFD dans les jeux « FLIGHT
SIMULATOR 2004 » et « FLIGHT SIMULATOR X » (il est ainsi inutile d’accéder aux options
du jeu pour configurer manuellement chaque touche des MFD).
3 profils au choix vous sont proposés :
* « Generic Profile » :
Ce profil couvre les besoins les plus communs, tous types d'aviation confondus.
* « Light Aviation Profile » :
Ce profil est conçu spécialement pour les besoins propres aux appareils d'aviation légère
ou de loisir. Il inclut la gestion d'un pilote automatique "basique", les trains d’atterrissage,
les volets, la gestion du circuit électrique, la richesse moteur, le pas d'hélice, le
refroidissement moteur, etc...
* « Airliner Profile » :
Reprenant une partie des fonctions disponibles en aviation légère, ce profil tient compte des
spécificités des "avions de Ligne" et de l'aviation professionnelle en proposant par
exemple le contrôle d'un pilote automatique évolué.
REMARQUES IMPORTANTES
- Ces « Plug-In » sont préconfigurés pour 2 MFD COUGAR (et pas plus).
- Le jeu doit-être fermé lorsque vous installez les « Plug-In ».
- Avant d’installer ces « Plug-In », les 2 MFD COUGAR doivent toujours être configurés
avec les désignations « F16 MFD 1 » et « F16 MFD 2 » (désignations par défaut).
14/18
INSTALLER LES PLUG-IN
- Pour accéder au « Plug-In » de « Flight Simulator 2004 », sélectionnez :
Démarrer/Programmes/Thrustmaster MFD Cougar/Plug-In FLIGHT SIMULATOR 2004
- Pour accéder au « Plug-In » de « Flight Simulator X », sélectionnez :
Démarrer/Programmes/Thrustmaster MFD Cougar/Plug-In FLIGHT SIMULATOR X
- Une fois cette opération effectuée, 3 profils vous sont proposés :
« Generic Profile » / « Airliner Profile » /« Light aviation Profile ».
Choisissez le profil de votre choix puis cliquez sur « START ».
- Le panneau « SUCCESS » s’ouvre pour indiquer la bonne installation du profil.
Cliquez sur « OK ».
VOUS ETES MAINTENANT PRET A JOUER
AVEC VOS 2 MFD COUGAR DEJA PRE-CONFIGURE AVEC LE PROFIL CHOISI !
REMARQUE : Pour jouer avec un autre profil, effectuez la même opération en choisissant le
profil de votre choix.
15/18
DANS LES AUTRES JEUX
Le MFD COUGAR est compatible avec tous les jeux de simulation PC (militaire ou civile)
supportant le multi-USB.
Pour configurer le MFD COUGAR dans votre jeu, accédez aux « Options Contrôleur » du
jeu, puis configurez manuellement chaque touche du MFD sur la fonction de votre choix.
Cette opération n’est à effectuer qu’une seule fois car elle sera automatiquement
sauvegardée dans votre jeu.
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
Les MFD COUGAR ne sont pas reconnus ou se déconnectent inopinément.
- Eteignez votre ordinateur, déconnectez vos MFD COUGAR, rebranchez-les et redémarrez
l’ordinateur.
- Si le problème persiste, branchez-les sur de nouveaux ports USB ou branchez-les
directement sur un HUB alimenté par le secteur.
- Evitez de les brancher sur un HUB non alimenté par le secteur.
Les « Plug-In » de « Flight Simulator X » et « Flight Simulator 2004 » ne s’installent
pas ou ne fonctionnent pas correctement.
- Vérifiez que le jeu est complètement fermé avant d’installer les « Plug-In ».
- Vérifiez que les 2 MFD COUGAR sont bien configurés avec les désignations
« F16 MFD 1 » et « F16 MFD 2 » (désignations par défaut) dans le « Control Panel ».
Je n’arrive pas à configurer mon MFD COUGAR dans les autres jeux.
- Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick » de votre jeu, configurez
manuellement chaque touche du MFD sur la fonction de votre choix.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus
d’informations.
- Effectuez les dernières mise à jours disponible pour votre jeu.
16/18
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site
http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à
différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels)
susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le
support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne.
Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre
problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les
instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et
Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
Canada
1-866-889-2181
Gratuit
Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h
Le samedi et le dimanche de 7h à 12h
(Heure de l’Est)
France
0 826 09 21 03
Numéro Indigo®
(0,15€ TTC/minute*)
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Suisse
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Belgique
078 16 60 56
Tarif d’une communication nationale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
17/18
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur
que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de
fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez
immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut
est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par
le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique,
du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable
l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages
indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits
légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi
des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un
accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un
vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3)
aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie
spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au canisme interne
et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de
qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à
compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En
aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues
responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages
accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains
États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou
l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires,
de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres
droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque
déposée de Guillemot Corporation S.A. Windows®, XP et Vista sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les
autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la
conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier
selon les pays. Fabriqué en Chine.
18/18
RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets
d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel
utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être
recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation
des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous
contribuez de manière significative à la protection de
l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point
de collecte concerné.
FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Thrustmaster MFD COUGAR PACK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Le manuel du propriétaire