Sony SRS-X88 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
F:\#Sagyou\0802\4566479341\4566479341SRSX88EU8\01FR-SRSX88CED\090BCO_X88.fm
masterpage: Left
©2015 Sony Corporation Printed in China
SRS-X88
4-566-479-34(1)
F:\#Sagyou\0802\4566479341\4566479341SRSX88EU8\01FR-SRSX88CED\010COV_X88.fm
masterpage: Right
4-566-479-34(1)
SRS-X88
SRS-X88
4-566-479-34(1)
Système audio personnel
Sistema de audio personal
Personal-Audio-System
Systeem voor personal
audio
Sistema audio personale
Reportez-vous au Guide de démarrage du Wi-Fi (document distinct)
pour découvrir comment écouter la musique stockée sur votre PC ou
sur un autre périphérique, via votre réseau Wi-Fi.
Consulte la Guía de inicio de Wi-Fi (otro documento) para obtener
información sobre cómo escuchar música guardada en su PC u otro
dispositivo a través de su red Wi-Fi.
In der Wi-Fi-Einführungsanleitung (separates Dokument) finden Sie
Informationen zur Wiedergabe von Musik, die auf einem PC oder
anderen Gerät gespeichert ist, über das Wi-Fi-Netzwerk.
Raadpleeg de Beknopte Wi-Fi-gids (afzonderlijk document) voor meer
informatie over hoe u muziek die opgeslagen is op uw pc of een ander
apparaat kunt beluisteren via uw Wi-Fi-netwerk.
Fare riferimento alla Guida di avvio Wi-Fi (documento separato) per
informazioni su come ascoltare la musica memorizzata sul PC o su un
altro dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
2
FR
Avant d’utiliser le système, veuillez lire
attentivement le présent guide et le conserver
pour toute consultation ultérieure.
Afin de réduire les risques d’incendie, ne recouvrez
pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux ou autres.
N’exposez pas lappareil à une flamme nue
(notamment une bougie allumée).
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil aux
éclaboussures et évitez de poser dessus des objets
remplis de liquide, tels que des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou l’appareil dans lequel
des piles sont en place à une chaleur excessive,
par exemple à la lumière du soleil, au feu ou autre.
Étant donné que la fiche principale permet de
déconnecter l’appareil de la prise secteur, connectez
l’appareil à une prise secteur facilement accessible.
Si vous observez une quelconque anomalie dans
l’appareil, déconnectez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
Ce système n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il reste branché sur la prise secteur, même s’il a
été mis hors tension.
ATTENTION
Il existe un danger d’explosion si la batterie de
rechange n’est pas correcte. Remplacez
uniquement la batterie avec une batterie de même
type ou d’un type équivalent.
Il existe un risque d’explosion si la batterie de
rechange n’est pas correcte.
Mettez les batteries usagées au rebut en suivant
les instructions.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Aps-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays où il est légalement appliqué,
essentiellement dans les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les pays
suivants :
BE, LU, NL, LI, CH, AL, AM, BA, BG, HR, CZ, HU,
Kosovo, MK, MD, ME, RO, RS, SK, SI, DE, AD, FR, MC,
CY, GR, PT, ES, IT, MT, SM, VA, DK, FI, IS, NO, SE, AT,
PL, EE, LV, LT, IE, GB
Avis pour les clients en Europe
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil
équipement est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La bande des 5 150 - 5 350 MHz est réservée à une
utilisation à l’intérieur des bâtiments.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin denlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
3
FR
FR
Précautions
Sécurité
La plaque signalétique reprenant la marque
commerciale Sony, le numéro de modèle et
les caractéristiques électriques nominales
est située sur le dessous, à l’extérieur de cet
appareil.
Ladresse MAC se trouve sur le dessous, à
l’extérieur de cet appareil.
MAC1 : adresse MAC de réseau filaire
MAC2 : adresse MAC de réseau Wi-Fi
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous
que sa tension d’alimentation est
identique à celle du secteur.
Remarques sur l’adaptateur secteur
Mettez l’appareil hors tension avant de
connecter ou de déconnecter l’adaptateur
secteur. Sinon, vous risquez de provoquer
une panne.
Utilisez exclusivement l’adaptateur
secteur fourni. Pour éviter d’endommager
l’appareil, n’utilisez aucun autre
adaptateur secteur.
Branchez ladaptateur secteur sur une
prise secteur proche. En cas de problème,
débranchez-le immédiatement de la prise
secteur.
N’installez pas l’adaptateur secteur dans
un espace confiné, notamment dans une
bibliothèque ou une armoire encastrée.
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas
l’adaptateur secteur à des gouttes d’eau
ou à des éclaboussures et ne posez
dessus aucun objet rempli de liquide,
notamment des vases.
Positionnement
N’installez pas l’appareil en position
inclinée.
Ne laissez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons directs du soleil, à de
la poussière excessive, à l’humidité, à la
pluie ou à des chocs mécaniques.
Utilisation
N’insérez aucun objet de petite taille, par
exemple, dans les prises ou dans l’orifice
de ventilation situé à l’arrière de
l’appareil. Cela risquerait de provoquer un
court-circuit ou une panne de l’appareil.
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de
diluant pour nettoyer le boîtier.
Autres
Si vous rencontrez des problèmes ou avez
des questions relatives à cet appareil, qui
ne sont pas abordées dans ce manuel,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut
ou lorsque vous le transférez à des tiers,
n’oubliez pas de l’initialiser afin de rétablir
les valeurs d’origine de tous ses réglages
(page 26).
Lieu dachat Tension
d’alimentation
Tous les pays/régions
100 V – 240 V CA,
50 Hz/60 Hz
Polarité de la fiche
4
FR
Documents fournis
Mode d’emploi (le
présent document)
Contient des informations
de sécurité importantes,
décrit la méthode de
connexion BLUETOOTH,
fournit des informations
de dépannage, etc.
Guide de démarrage
du Wi-Fi (document
distinct)
Décrit comment écouter la
musique stockée sur votre
PC ou sur un autre
périphérique, via le réseau
Wi-Fi.
Guide d’aide
(document Web pour
PC/smartphone)
Décrit en détails
l’appareil ; la méthode de
connexion réseau et
BLUETOOTH avec
différents périphériques,
la méthode de lecture
Audio haute résolution,
etc.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x88/h_zz/
Droits d’auteur
Windows, le logo Windows et Windows
Media sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence de
Microsoft ou d’une filiale de Microsoft
autorisée.
Apple, le logo Apple, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iTunes, Mac et OS X sont des
marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. iPad Air et iPad mini sont des
marques commerciales d’Apple Inc.
App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et
« Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour
être connecté spécifiquement à un iPod,
iPhone ou iPad et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances d’Apple. Apple
n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur. Veuillez noter
que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod, iPhone ou iPad peut affecter les
performances des transmissions sans fil.
« » est une marque de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi
Alliance® sont des marques déposées de
Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et
Wi-Fi Protected Setup™ sont des marques
de Wi-Fi Alliance.
« S-Master » est une marque commerciale
de Sony Corporation.
ClearAudio+ et sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
« DSEE » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
5
FR
Technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et brevets sous licence concédée
par Fraunhofer IIS et Thomson.
La marque nominale et les logos BLUETOOTH®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. utilisés
sous licence par Sony Corporation. Les autres
marques commerciales et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le symbole N est une marque
commerciale ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google Play et Android sont des marques
commerciales de Google Inc.
Google Cast™ et le Badge Google Cast
sont des marques commerciales de
Google Inc.
« Xperia » et « Xperia Tablet » sont des
marques commerciales de Sony Mobile
Communications AB.
WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des
marques déposées de Sony Corporation.
LDAC et le logo LDAC sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques
commerciales, des marques de service ou
des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
AOSS est une marque commerciale de
BUFFALO INC.
Ce produit intègre le logiciel Spotify soumis
à des licences tierces consultables ici :
https://developer.spotify.com/esdk-
third-party-licenses/
Spotify et le logo Spotify sont des
marques commerciales de Spotify Group.
Les noms de systèmes et de produits
figurant dans le présent manuel sont
généralement des marques commerciales
ou des marques déposées du fabricant.
Les symboles ™ et ® sont omis dans ce
manuel.
Remarques sur la licence
Ce produit contient des logiciels utilisés par
Sony dans le cadre d’un contrat de licence
conclu avec le propriétaire de ses droits
d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le
contenu du contrat aux clients, conformément à
l’accord passé avec le propriétaire des droits
d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la
licence.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/15/
Avis relatif au logiciel auquel
s’applique la GNU GPL/LGPL
Ce produit contient des logiciels soumis à la
GNU General Public License (ci-après appelée
« GPL ») ou la GNU Lesser General Public License
(ci-après appelée « LGPL »). Celles-ci prévoient
que les clients ont le droit d’acquérir, de
modifier et de redistribuer le code source
desdits logiciels conformément aux conditions
de la GPL ou de la LGPL fournie. Le code source
des logiciels ci-dessus est disponible sur le Web.
Pour le télécharger, accédez à l’URL suivante,
puis sélectionnez le nom de modèle « SRS-
X88 ».
URL : http://oss.sony.net/Products/Linux/
Remarquez que Sony n’est pas en mesure de
répondre ou deagir à toute question relative
au contenu du code source.
Remarques sur la mise à jour
Si vous utilisez cet appareil alors qu’il est
connecté à Internet via un réseau filaire ou
Wi-Fi, il peut automatiquement procéder à la
mise à jour vers la version la plus récente du
logiciel.
La mise à jour du logiciel ajoute de nouvelles
fonctionnalités pour une utilisation plus
pratique et plus stable.
Si vous ne souhaitez pas procéder
automatiquement à la mise à jour du logiciel,
vous pouvez désactiver cette fonction à l’aide
de SongPal installé sur votre téléphone
intelligence/iPhone.
Toutefois, il est possible que le logiciel soit
automatiquement mis à jour pour assurer sa
stabilité d’utilisation, par exemple, même si
vous désactivez cette fonction. De même, si
vous désactivez cette fonction, vous pouvez
continuer à mettre à jour le logiciel
manuellement.
Pour plus d’informations sur les réglages et
l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide.
Il est possible que l’appareil ne soit pas
opérationnel pendant la mise à jour.
Avis d’exclusion de responsabilité
relatif aux services proposés par des
tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
6
FR
Table des matières
Précautions ......................................3
Documents fournis ......................... 4
Droits d’auteur ................................ 4
Démarrage
Position et fonction des
commandes..................................7
À propos de SongPal
Possibilités offertes par SongPal ... 12
Écoute de musique via une
connexion BLUETOOTH
Jumelage de l’appareil avec un
périphérique BLUETOOTH et écoute
de musique.................................14
Écoute de musique par opération une
touche (NFC) ...............................16
Écoute de musique via un réseau
Wi-Fi
Sélection de la méthode de connexion
au réseau .................................... 17
Connexion à un PC .........................18
Écoute de la même musique à partir
de plusieurs enceintes (fonction
SongPal Link) ..............................19
Écoute d’un service musical Internet
(Google Cast)............................. 20
Écoute d’un service musical Internet
(Spotify) ..................................... 20
Écoute de musique des
composants connectés
Écoute de la musique d’un lecteur
flash USB, etc. (USB-A) ............... 22
Écoute de la musique d’un Walkman®
ou Xperia™ pris en charge par la
haute résolution (USB-B) ........... 22
Écoute de la musique d’un
périphérique externe
(AUDIO IN) .................................. 23
Informations complémentaires
Dépannage.................................... 24
Qu’est-ce que la technologie sans fil
BLUETOOTH ?............................. 27
Spécifications................................ 28
7
FR
Démarrage
Position et fonction des commandes
Ce manuel décrit principalement l’utilisation de l’appareil à l’aide de ses touches, mais les
mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide de la télécommande dont les
touches portent des noms identiques ou similaires.
Appareil
moin LINK
Indique l’état de la connexion réseau de
l’appareil.
Touche/témoin (BLUETOOTH)
PAIRING
Appuyez en cas de jumelage ou de
connexion à un périphérique BLUETOOTH
ou pour écouter de la musique à l’aide
d’un périphérique BLUETOOTH.
Appuyez une fois pour mettre l’appareil
en mode BLUETOOTH. Appuyez et
maintenez enfoncée pour mettre
l’appareil en mode de jumelage.
Touches VOL (volume) –/+
Appuyez pour régler le volume.
Le témoin / (marche/veille) et le
témoin deaction clignotent en
fonction du réglage du volume quand
vous appuyez dessus.
Touche/témoin / (marche/veille)
Appuyez pour mettre l’appareil sous et
hors tension.
Touche UPDATE
Indique l’état de la mise à jour du logiciel
de l’appareil.
Démarrage
Arrière de l’appareil
8
FR
Touche/témoin NETWORK
Appuyez pour mettre l’appareil en mode
NETWORK.
Appuyez pour utiliser divers services
musicaux ou pour écouter, à l’aide de
l’appareil, de la musique stockée sur un
périphérique du réseau domestique.
Touche/témoin USB-A
Appuyez pour écouter la musique d’un
périphérique connecté au port USB A
( A). Le témoin USB-A s’allume quand
vous appuyez.
Touche/témoin USB-B
Appuyez pour écouter la musique d’un
périphérique connecté au port USB B
( B). Le témoin USB-B s’allume quand
vous appuyez.
Touche/témoin AUDIO IN
Appuyez pour écouter la musique d’un
périphérique connecté à la prise AUDIO
IN. Le témoin AUDIO IN s’allume quand
vous appuyez.
Antenne Wi-Fi
Redressez-la pendant une connexion
Wi-Fi, comme illustré ci-dessous.
Faites pivoter le côté gauche de
l’antenne vers l’extérieur.
Dégagez l’antenne.
Faites pivoter l’antenne de 90
degrés dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Redressez l’antenne.
Symbole N
Si votre smartphone est compatible NFC,
mettez-le en contact avec le repère
Symbole N. Lappareil se met
automatiquement sous tension et il est
possible d’établir la connexion
BLUETOOTH et d’effectuer
l’enregistrement (jumelage).
Prise DC IN 19.5 V
Connectez l’adaptateur secteur (fourni).
Prise AUDIO IN
À l’aide d’un câble audio (non fourni),
connectez la prise casque d’un
périphérique audio portable, par
exemple.
Touche WPS
Appuyez et maintenez enfoncée lorsque
vous vous connectez à un réseau Wi-Fi.
Des bips retentissent lorsque vous
appuyez sur la touche WPS et que vous
la maintenez enfoncée pendant 2
secondes. Ils indiquent que lappareil est
prêt à être connecté à un routeur sans fil.
Si votre routeur sans fil possède une
touche WPS, celle-ci vous permet de
vous connecter au réseau.
Port LAN
Utilisez un câble réseau (non fourni) pour
connecter le PC ou le routeur sans fil.
Port USB B ( B)
Connectez un PC à l’aide d’un câble USB
(non fourni).
Quand vous connectez un Walkman® ou
Xperia pris en charge par la haute
résolution, utilisez le câble en option.
Port USB A ( A)
Connectez directement un lecteur flash
USB. En cas de connexion à un iPhone/
iPad/iPod ou Walkman®, utilisez le câble
fourni avec le périphérique.
Capteur de télécommande
Témoin de réaction
Quand l’appareil reçoit des signaux de la
télécommande fournie, le témoin de
réaction (capteur de télécommande)
clignote.
En outre, le témoin clignote en fonction
du réglage du volume de l’appareil.
9
FR
Démarrage
Pour profiter d’un son plus
dynamique
Retirez la grille de l’enceinte à l’avant de
l’appareil à l’aide de l’outil destiné à
détacher la grille de l’enceinte (fourni).*
1
*
1
Posez la grille sur une surface plane afin qu’elle
ne se déforme pas.
Quand le témoin brille ou clignote
moin / (marche/veille)
moin LINK
La couleur du témoin allumé/clignotant varie
selon le service musical connecté.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide
d’aide.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x88/h_zz/
Témoin (BLUETOOTH) PAIRING
moin NETWORK
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (vert) Lappareil est sous tension.
Allumé (orange) L’appareil est en mode de
veille BLUETOOTH/réseau.
Éteint Lappareil est en mode de
veille.
Clignote (vert) Si vous appuyez sur la
touche / (marche/veille)
pour mettre l’appareil hors
tension, le témoin clignote
lentement en vert, puis
brille en orange ou
s’éteint. Quand le témoin
clignote, l’appareil nest
pas opérationnel.
Quand vous appuyez sur la
touche VOL (volume) –/+,
le témoin clignote une ou
trois fois, selon le réglage
du volume.
Clignote (rouge) Une mise à jour logicielle a
échoué ou l’appareil est en
mode protégé. Pour plus de
détails, reportez-vous à « Le
témoin / (marche/veille)
clignote en rouge »
(page 25).
Outil destiné à détacher la grille de l’enceinte (fourni)
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (orange) Lappareil est connecté à un
réseau Wi-Fi.
Allumé (rose) Lappareil est connecté à un
réseau filaire.
Clignote (orange) Lappareil est en cours de
connexion à un réseau Wi-Fi.
Clignote (rose) Lappareil est en cours de
connexion à un réseau
filaire.
Clignote (rouge) La connexion réseau a
échoué.
Allumé (rouge) La connexion réseau a
échoué alors même que la
configuration réseau est
terminée.
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (blanc) L’appareil est connecté à un
périphérique BLUETOOTH.
Clignote
rapidement
(blanc)
Lappareil est en cours de
jumelage avec un
périphérique BLUETOOTH.
Clignote (blanc) Lappareil recherche un
périphérique BLUETOOTH
auquel se connecter.
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (blanc) L’appareil est en mode
NETWORK.
Clignote (blanc) Lappareil reçoit un fichier
audio via le réseau.
10
FR
Touche UPDATE
lécommande
Touche / (marche/veille)
Appuyez pour mettre l’appareil sous et
hors tension.
Touche USB-A
Appuyez pour écouter la musique d’un
périphérique connecté au port USB A
(A).
Touche USB-B
Appuyez pour écouter la musique d’un
périphérique USB connecté au port USB B
(B).
Touches VOLUME +/–
Appuyez pour régler le volume.
La touche VOLUME + possède un point
tactile. Utilisez-le comme repère.
Touche MUTING
Appuyez une fois pour couper le son.
Appuyez de nouveau une fois pour
rétablir le son.
Touche / (Précédent/Suivant)
Appuyez pour commander un
périphérique connecté pendant la lecture
de la musique. Cela n’est toutefois pas
possible si le périphérique est connecté
au port USB B ( B) ou à la prise AUDIO
IN.
Appuyez une fois pour lire la plage
précédente/suivante.
Selon le périphérique, il est possible que
cette fonction ne soit pas disponible.
Touche (Lecture/Pause)
Appuyez pour commander un
périphérique connecté pendant la lecture
de la musique.
Cela n’est toutefois pas possible si le
périphérique est connecté au port USB B
( B) ou à la prise AUDIO IN.
Pendant la lecture, appuyez une fois
pour l’interrompre ; pendant la pause,
appuyez une fois pour reprendre la
lecture.
Selon le périphérique, il est possible que
cette fonction ne soit pas disponible.
Touche AUDIO IN
Appuyez pour écouter la musique d’un
périphérique connecté à la prise AUDIO
IN.
Touche (BLUETOOTH)
Appuyez pour jumeler ou connecter un
périphérique BLUETOOTH ou pour
écouter la musique d’un périphérique
BLUETOOTH.
Touche NETWORK
Appuyez pour écouter, à l’aide de
l’appareil, de la musique stockée sur un
périphérique du réseau domestique.
État du témoin
(couleur)
État de l’appareil
Allumé (orange) La touche brille en orange
quand l’appareil détecte le
logiciel le plus récent alors
qu’il est connecté à Internet.
Quand vous appuyez sur la
touche éclairée et que vous
la maintenez enfoncée, la
mise à jour du logiciel de
l’appareil démarre.
Clignote (orange) Lappareil met à jour le
logiciel. Pendant la mise à
jour, il n’est pas possible
d’utiliser lappareil.
La première fois que
l’appareil est mis sous
tension après la mise à
jour du logiciel, la touche
UPDATE clignote trois fois
pour vous signaler que la
mise à jour est terminée.
11
FR
Démarrage
Pour insérer les piles
Insérez les deux piles R03 (format AAA)
fournies, côté en premier, en respectant
les polarités illustrées ci-dessous.
Remarque
N’essayez pas de charger les piles.
Si une pile coule, éliminez toute trace de liquide
dans le compartiment pour piles et remplacez
les piles par des piles neuves.
Une lumière vive, notamment celle d’un
éclairage ou les rayons directs du soleil, peut
affecter le fonctionnement de la télécommande.
La télécommande risque de ne pas fonctionner.
Les piles doivent être remplacées tous les
6 mois. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser
la télécommande, remplacez les deux piles par
des piles neuves.
Les périphériques qui renferment des piles ne
doivent pas être exposés à une chaleur
excessive, notamment aux rayons directs du
soleil, au feu, etc.
12
FR
Possibilités offertes par
SongPal
SongPal est une application qui permet de
commander des périphériques audio Sony
compatibles SongPal à partir de votre
smartphone/iPhone.
Recherchez SongPal sur Google Play™ ou
sur l’App Store et téléchargez-le.
En téléchargeant cette application sur votre
smartphone/iPhone, vous bénéficiez des
fonctionnalités suivantes.
* Les services musicaux et leur période de
disponibilité peuvent varier selon le pays et la
région.
Un enregistrement distinct est requis pour
certains services. Une mise à jour du
périphérique peut être nécessaire.
Les services fournis par des tiers peuvent
évoluer, prendre fin ou être résiliés sans avis
préalable. Sony nassume aucune responsabilité
en pareils cas.
Les éléments que vous pouvez commander
à l’aide de SongPal varient selon le
périphérique connecté.
Les spécifications et la conception de
l’application peuvent être modifiées sans
avis préalable.
À propos de SongPal
Réglages du son du SRS-X88
Vous pouvez facilement personnaliser
le son ou appliquer les réglages de
« ClearAudio+ » et « DSEE HX »
recommandés par Sony.
Service musical*
Vous pouvez configurer les réglages
initiaux en vue de l’utilisation des
services musicaux.
Pour écouter des services musicaux,
vous avez besoin d’une application
tierce.
Commande des périphériques de votre
réseau domestique
Par l’intermédiaire de votre réseau,
vous pouvez écouter les morceaux de
musique stockés sur votre PC ou sur le
serveur de votre réseau domestique.
Commande d’un périphérique connecté via
USB
Vous pouvez écouter les morceaux de
musique d’un périphérique connecté
au port USB A du SRS-X88.
Pour obtenir des informations
détaillées, reportez-vous au Guide
d’aide.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x88/h_zz/
13
FR
À propos de SongPal
Reportez-vous à l’aide de SongPal pour
plus de détails.
http://info.songpal.sony.net/help/
Laperçu des périphériques du réseau domestique est
affiché.
Vous pouvez sélectionner le périphérique audio que
vous souhaitez écouter ou regrouper les périphériques
audio au moyen de SongPal Link (fonction multipièces).
Vous pouvez sélectionner les sources sonores de la
lecture dans la liste des sources sonores
sélectionnables. Vous pouvez aussi régler divers
paramètres son/réseau du périphérique audio.
14
FR
Jumelage de l’appareil
avec un périphérique
BLUETOOTH et écoute de
musique
Vous pouvez écouter la musique d’un
périphérique BLUETOOTH via une connexion
sans fil.
Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH,
procédez au jumelage afin d’enregistrer
votre périphérique BLUETOOTH.
Remarque
Quand vous jumelez l’appareil avec un
périphérique BLUETOOTH, placez le
périphérique BLUETOOTH à moins d’un mètre de
l’appareil.
Si votre périphérique BLUETOOTH est
compatible avec la connexion Une seule touche
(NFC), ignorez la procédure suivante. Reportez-
vous à « Écoute de musique par opération une
touche (NFC) » (page 16).
1
Mettez l’appareil sous tension.
Le témoin / (marche/veille) brille en
vert.
2
Appuyez sur la touche
(BLUETOOTH) PAIRING.
Le témoin (BLUETOOTH) se met à
clignoter en blanc.
Conseil
D’origine, les informations de jumelage ne
sont pas stockées sur l’appareil. Ainsi,
quand vous appuyez sur la touche
(BLUETOOTH) PAIRING, le témoin
(BLUETOOTH) se met à clignoter
rapidement en blanc et l’appareil passe
automatiquement en mode de jumelage.
Dans ce cas, passez à l’étape 4.
Quand vous appuyez sur la touche
(BLUETOOTH) PAIRING, l’appareil
essaie d’établir une connexion BLUETOOTH
avec le dernier périphérique BLUETOOTH
connecté. Si le périphérique se trouve à
proximité, la connexion BLUETOOTH est
automatiquement établie et le témoin
(BLUETOOTH) demeure allumé. Pour
vous connecter à un autre périphérique
BLUETOOTH, mettez fin à la connexion
BLUETOOTH en cours à partir du
périphérique BLUETOOTH actuellement
connecté.
3
Appuyez sur la touche
(BLUETOOTH) PAIRING et
maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce qu’un bip retentisse.
Le témoin (BLUETOOTH) se met à
clignoter rapidement en blanc et
l’appareil passe en mode de jumelage.
4
Exécutez la procédure de
jumelage sur le périphérique
BLUETOOTH afin de détecter
l’appareil.
Quand la liste des périphériques
détectés apparaît sur l’écran du
périphérique BLUETOOTH, sélectionnez
«SRS-X8.
Si vous devez entrer une clé d’accès sur
l’écran du périphérique BLUETOOTH,
entrez « 0000 ».
Remarque
Arrêtez la lecture sur le périphérique
BLUETOOTH avant d’exécuter la procédure de
jumelage. Quand la connexion BLUETOOTH
est établie, il est possible que le niveau du
son soit élevé. En outre, une fois la connexion
établie, il est possible que le niveau du son
de la première lecture soit élevé. Il est
recommandé de réduire le niveau du volume
avant de démarrer la lecture.
5
Procédez à la connexion
BLUETOOTH à partir du
périphérique BLUETOOTH.
Quand la connexion BLUETOOTH est
établie, le témoin (BLUETOOTH)
demeure allumé.
Si la connexion BLUETOOTH n’est pas
établie, recommencez à partir de
l’étape 3.
Écoute de musique via une connexion
BLUETOOTH
15
FR
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
6
Réglez le volume sur le
périphérique BLUETOOTH ou en
appuyant sur la touche VOL
(volume) –/+.
7
Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
Conseil
Vous pouvez procéder au jumelage ou tenter de
procéder à une connexion BLUETOOTH avec un
autre périphérique BLUETOOTH lorsque la
connexion BLUETOOTH est établie avec un
périphérique BLUETOOTH. La connexion
BLUETOOTH actuelle est annulée dès que la
connexion BLUETOOTH avec un autre
périphérique est établie avec succès.
SongPal ne possède pas de fonction de lecture
de musique via la connexion BLUETOOTH. La
lecture de la musique doit être commandée à
partir du logiciel de lecture de musique des
périphériques BLUETOOTH (notamment un
smartphone, un PC, etc.).
Remarque
Il est possible que les opérations décrites ci-
dessus ne soient pas disponibles pour certains
périphériques BLUETOOTH. En outre les
opérations effectives peuvent différer en
fonction du périphérique BLUETOOTH.
Le mode de jumelage de l’appareil est clôturé
après 5 minutes et le témoin (BLUETOOTH)
clignote lentement. Toutefois, le mode de
jumelage n’est pas clôturé si les informations de
jumelage ne sont pas stockées dans l’appareil,
comme c’est le cas d’origine. Si le mode de
jumelage est clôturé avant que la procédure soit
terminée, recommencez à partir de l’étape 3.
SI un périphérique BLUETOOTH est dépourvu
d’écran ou n’est pas en mesure d’afficher la liste
des périphériques connectés, vous pouvez le
jumeler en mettant l’appareil et le périphérique
BLUETOOTH en mode de jumelage. À ce
moment, le jumelage avec l’appareil s’avère
impossible si une clé d’accès différente de
« 0000 » est définie sur le périphérique
BLUETOOTH.
Une fois le jumelage réalisé, il n’est pas
nécessaire de l’effectuer à nouveau. Cependant,
dans les cas suivants, il est nécessaire de
procéder à nouveau au jumelage :
Les informations de jumelage ont é
effacées à l’occasion de la réparation du
périphérique BLUETOOTH.
Vous essayez de jumeler l’appareil avec plus
de 9 périphériques BLUETOOTH.
Cet appareil ne peut pas être jumelé avec
plus de 9 périphériques BLUETOOTH. Si vous
jumelez un autre périphérique BLUETOOTH
alors que 9 périphériques sont déjà jumelés,
les informations de jumelage du premier
périphérique connecté au système sont
remplacées par celles du nouveau
périphérique.
Les informations d’enregistrement du
jumelage de cet appareil sont effacées du
périphérique connecté.
Toutes les informations de jumelage sont
effacées si vous initialisez l’appareil.
L’appareil peut être jumelé avec de nombreux
périphériques, mais il ne peut reproduire la
musique que d’un seul périphérique à la fois.
Le « Code d’accès » est parfois appelé « Clé
d’accès », « Code PIN », « Numéro PIN » ou « Mot
de passe ».
Pour annuler la connexion au
périphérique BLUETOOTH
Débranchez la connexion BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
Conseil
Quand la lecture de la musique est terminée, la
connexion BLUETOOTH peut prendre fin
automatiquement, en fonction du périphérique
BLUETOOTH.
Après l’étape 2 de la section « Jumelage de
l’appareil avec un périphérique BLUETOOTH
et écoute de musique » (page 14), établissez
la connexion à l’appareil à partir du
périphérique BLUETOOTH. Quand vous avez
glé le volume sur le périphérique
BLUETOOTH, démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH.
Conseil
Arrêtez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH
avant de connecter l’appareil au périphérique
BLUETOOTH.
Écoute de musique via un
périphérique enregistré
16
FR
Écoute de musique par
opération une touche
(NFC)
NFC est une technologie de communication
sans fil à courte portée entre divers
périphériques tels que les téléphones
mobiles et les balises IC.
Mettez simplement votre smartphone en
contact avec l’appareil. Lappareil est
automatiquement mis sous tension et le
jumelage ainsi que la connexion
BLUETOOTH sont établis.
Activez préalablement les réglages NFC et
déverrouillez l’écran du smartphone.
1
Mettez votre smartphone en
contact avec le repère symbole N
de l’appareil.
Mettez le smartphone en contact avec
l’appareil et maintenez le contact
jusqu’à ce que le smartphone réagisse.
Reportez-vous au guide de l’utilisateur
de votre smartphone pour connaître la
partie du smartphone utilisée pour le
contact tactile.
Suivez les instructions affichées pour
établir la connexion.
Dès qu’une connexion BLUETOOTH est
établie, le témoin (BLUETOOTH)
cesse de clignoter et demeure allumé.
2
Une fois la connexion établie,
démarrez la lecture sur le
smartphone.
Pour annuler la connexion établie,
mettez votre smartphone en contact
avec le repère symbole N de l’appareil.
Conseil
Si vous mettez en contact un smartphone
compatible NFC avec l’appareil alors qu’un autre
périphérique BLUETOOTH est connecté à cet
appareil, le périphérique BLUETOOTH est
déconnecté et l’appareil se connecte au
smartphone.
17
FR
Écoute de musique via un réseau Wi-Fi
Sélection de la méthode
de connexion au réseau
En connectant cet appareil à un réseau, vous
profiterez de multiples fonctionnalités. Les
méthodes de configuration varient selon
votre environnement réseau. Sélectionnez la
méthode de connexion appropriée à votre
environnement réseau parmi les options ci-
dessous.
Conseil
Pour définir ladresse IP fixe, utilisez l’écran de
l’étape 6 de « Connexion à un PC » (page 18).
Remarque
La connexion simultanée à un réseau Wi-Fi et à un
réseau filaire n’est pas possible. Lorsque vous vous
connectez à un réseau Wi-Fi, n’oubliez pas de
déconnecter le câble réseau de l’appareil.
Méthode d’utilisation d’un
smartphone/iPhone
Installez l’application SongPal sur votre
smartphone/iPhone. Pour plus de détails,
reportez-vous au Guide de démarrage du
Wi-Fi (document distinct).
Méthode d’utilisation d’un routeur
sans fil équipé d’une touche WPS
(AOSS)
Utilisez la touche WPS pour établir la
connexion. Pour plus de détails, reportez-
vous au Guide de démarrage du Wi-Fi
(document distinct).
Méthode d’utilisation d’un PC
Reportez-vous à « Connexion à un PC »
(page 18).
Méthode d’utilisation d’un réseau
filaire
Pour plus de détails, reportez-vous au
Guide d’aide.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x88/h_zz/
Écoute de musique via un réseau Wi-Fi
18
FR
Connexion à un PC
Si votre routeur sans fil ne possède pas de
touche WPS (AOSS), configurez les
paramètres Wi-Fi en connectant l’appareil à
votre PC à l’aide d’un câble réseau.
Préparez au préalable un câble réseau du
commerce.
Conseil
Lors de la configuration d’un réseau Wi-Fi, il est
possible que le SSID (nom de réseau Wi-Fi) et la clé
de sécurité (clé WEP ou WPA) soient requis. La clé
de sécurité (ou clé réseau) utilise le chiffrement
pour limiter le nombre de périphériques qui
peuvent communiquer sur le réseau. Elle est
utilisée pour augmenter le niveau de sécurité des
périphériques qui communiquent via un routeur/
point d’accès sans fil.
1
Enregistrez le SSID et le mot de
passe de votre routeur.
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de votre routeur.
2
Raccordez directement lappareil
au PC à l’aide d’un câble réseau.
Pour la connexion, utilisez un câble
réseau du commerce.
3
Mettez l’appareil sous tension.
Attendez que le témoin LINK cesse de
clignoter et qu’il demeure allumé en
rose. Cela prend 1 minute environ.
Remarque
La première fois que vous connectez
l’appareil à un PC, il faut environ 4 ou
5 minutes avant que le témoin LINK cesse de
clignoter et demeure allumé.
4
Affichez [Sony Network Device
Settings] sur votre PC.
Lancez un navigateur.
Entrez l’URL suivante dans la barre
d’adresse.
L’URL ci-dessus n’est valable que si le
PC et l’appareil sont connectés au
moyen d’un câble réseau.
5
Sélectionnez [Network Settings]
dans le menu.
SSID (Nom de réseau Wi-Fi)
Mot de passe (Clé de sécurité)
Câble réseau
(non fourni)
Network Settings
19
FR
Écoute de musique via un réseau Wi-Fi
6
Sélectionnez le SSID de votre
routeur sans fil et entrez le mot
de passe.
Consultez le mot de passe enregistré à
l’étape 1 (page 18).
7
Sélectionne [Apply].
8
Quand vous y êtes invité,
débranchez le câble réseau de
l’appareil.
9
Assurez-vous que le témoin LINK
brille en orange.
Réglez l’antenne Wi-Fi (page 8).
Quand la connexion Wi-Fi est établie, le
témoin LINK brille en orange.
Cela peut prendre plus de 1 minute.
Pour plus d’informations sur l’écoute de la
musique à l’aide de cet appareil, reportez-
vous au Guide de démarrage du Wi-Fi
(document distinct).
Écoute de la même
musique à partir de
plusieurs enceintes
(fonction SongPal Link)
Écoutez de la musique dans n’importe
quelle pièce via le Wi-Fi.
Quelle que soit la pièce de la maison, vous
pouvez écouter vos morceaux favoris
stockés sur vos PC, téléphones mobiles, etc.
ainsi que la musique des services de
streaming en bénéficiant d’une quali
audio optimale.
1
Installez l’application gratuite
SongPal sur votre smartphone/
iPhone.
2
Connectez l’appareil et le
smartphone/iPhone à votre
réseau Wi-Fi.
Connectez l’appareil et le smartphone/
iPhone au même SSID (réseau) de votre
routeur.
3
Quand vous connectez plusieurs
périphériques, connectez à votre
réseau Wi-Fi ceux qui sont
compatibles SongPal Link.
SSID
20
FR
Pour obtenir des informations détaillées,
reportez-vous au Guide d’aide.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x88/h_zz/
Écoute d’un service
musical Internet (Google
Cast)
Les instructions suivantes vous expliquent
comment utiliser une application musicale
compatible avec Google Cast.
1
Installez l’application gratuite
SongPal sur votre smartphone/
iPhone.
2
Connectez l’appareil et le
smartphone/iPhone à votre
réseau Wi-Fi.
Connectez l’appareil et le smartphone/
iPhone au même SSID (réseau) de votre
routeur.
3
Lancez SongPal et téléchargez
une application musicale
compatible avec Google Cast.
Lancez SongPal, puis appuyez sur
[SRS-X88] [Settings] [Google
Cast] [Learn how to cast].
Lisez les instructions, puis trouvez et
installez une application compatible
avec Google Cast sur votre
smartphone/iPhone.
4
Lancez lapplication compatible
avec Google Cast, puis appuyez
sur la touche Cast pour
sélectionner [SRS-X88].
5
Sélectionnez la musique à
écouter sur votre application
compatible avec Google Cast.
La musique est lue sur l’appareil.
Pour obtenir des informations détaillées,
reportez-vous au Guide d’aide.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-x88/h_zz/
Écoute d’un service
musical Internet (Spotify)
« Spotify » vous offre un accès immédiat à
des millions de chansons. La fonction «
Spotify Connect » vous permet de
sélectionner de la musique sur l’application
Spotify et de la lire en continu sur l’appareil.
Pour utiliser la fonction « Spotify Connect »,
vous avez besoin d’un compte Premium.
Pour plus de détails, rendez-vous sur
www.spotify.com/connect
1
Connectez l’appareil et le
smartphone/iPhone à votre
réseau Wi-Fi.
Connectez l’appareil et le smartphone/
iPhone au même SSID (réseau) de votre
routeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Sony SRS-X88 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Le manuel du propriétaire