Micasa HAZEL Sessel Chair Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Wichtig:
Vor Gebrauch sorg-
fältig durchlesen/
Montageanleitung für
späteres Nachlesen
aufbewahren
Important:
Lisez attentivement/
conserver les instruc-
tions d'installation
pour référence future
avant utilisation
Importante:
lettura/conservare
Istruzioni per l'installa-
zione per riferimento
futuro accuratamente
prima dell'uso
Important:
Read carefully before
assembling/keep and
store Instruction for
reference
HAZEL
Version 1: 15.08.2022
110 kg 110 kg
110 kg
2/8
Warnhinweise
Bestimmungsge-
sser Gebrauch:
Bitte achten Sie darauf,
dass Ihre Möbel nur
Ihrem Zweck gess
verwendet werden. Für
eine dauerhafte Funk-
tionsfähigkeit ist eine
sachgerechte Nutzung
und regelmässige
Unterhaltspflege sehr
wichtig.
Mises en garde
Utilisation conforme:
Veuillez vous assu-
rer que vos meubles
sont utilisés unique-
ment pour leur usage
prévu. Un entretien
régulier et une utili-
sation conforme sont
essentiels pour assu-
rer un fonctionnement
durable.
Avvertenze
Utilizzo per lo scopo
previsto:
assicuratevi che i vostri
mobili siano utilizzati
solo per lo scopo per
cui sono stati realizza-
ti. Per garantire il loro
funzionamento nel
tempo è importante
utilizzarli correttamen-
te e sottoporli regolar-
mente a cure manu-
tentive.
Warning notice
Intended use:
Please make sure that
you only use your fur-
niture for the purpose
it was designed for.
Correct use and reg-
ular maintenance are
essential for ensuring
your furniture remains
in working order for
the long-term.
Anwendung:
Das von Ihnen erwor-
bene Sitzmöbel eignet
sich für den allgemei-
nen, privaten Wohn-
bereich. Es ist nicht für
den Nass-, Aussen-
oder gewerblichen
Bereich geeignet.
Area of use:
The seating furniture
you have purchased
is suitable for general
private living quarters.
It is not suitable for ar-
eas that are wet, out-
side or used for com-
mercial purposes.
Benutzung:
Das Sitzen auf Arm-/
Rückenlehnen ist nicht
gestattet.
Das Stehen auf
Sitzmöbeln ist nicht
gestattet, es ist kein
Ersatz für Tritte oder
Leitern.
Utilizzo:
non è consentito se-
dersi sui braccioli o
sullo schienale.
Non è consentito stare
in piedi sulla seduta,
non sostituisce un gra-
dino o una scala.
Use:
You must not sit on the
armrests or the back-
rest.
Standing on the seat
is not permitted, the
chair is not a substitute
for steps or
ladders.
Max. Belastung:
Je Sitzplatz 110 kg.
Charge max.:
110 kg par assise.
Carico max.:
per ogni seduta 110 kg.
Max. load:
Per seat 110 kg.
Usage:
Le siège que vous avez
acheté convient pour
l'habitat privé en gé-
néral. Il ne convient
pas pour l'extérieur,
les milieux humides
ou le domaine com-
mercial.
Utilisation:
Il n'est pas permis de
s'assoir sur les accou-
doirs ou le dossier.
Il n'est pas permis
de grimper sur des
sièges, ce ne sont pas
des substituts aux es-
cabeaux ou échelles.
Impiego:
la seduta acquistata è
adatta per essere uti-
lizzata in generale, in
ambito domestico. Non
è adatta per gli esterni,
per l'esposizione alla
pioggia o per ambienti
commerciali.
0-3
3/8
Warnhinweise
WARNUNG
Verschluck- und
Erstickungsgefahr:
Kleinteile und Ver-
packungsmaterial
können verschluckt
werden.
Tüten und Folien sind
kein Spielzeug! Bitte
von Babys und Klein-
kindern fernhalten!
Nicht über den Kopf
ziehen, Erstickungs-
gefahr!
Altersfreigabe:
Nicht für Kinder unter
drei Jahren geeignet.
VORSICHT,
Verletzungsgefahr:
Kleinkinder dürfen sich
nicht im Montage-Be-
reich aufhalten und an
Möbeln hochziehen
oder hinaufklettern.
Mises en garde
AVERTISSEMENT
Risque d'ingestion et
d'étouffement:
Les petites pièces et le
matériel d'emballage
peuvent être avalés.
Les sacs et films ne
sont pas des jouets!
Veuillez les tenir hors
de pore des bés
et jeunes enfants! Ne
pas mettre sur la tête,
risque d'étouffement!
Age minimum:
Ne convient pour les
enfants de moins de
trois ans.
PRÉCAUTION,
risque de blessures:
Les jeunes enfants ne
peuvent pas se tenir
dans la zone de mon-
tage ni tirer ou grimper
sur des meubles.
Avvertenze
AVVERTENZA
Pericolo di ingestione
e soffocamento:
piccole parti e mate-
riale di imballaggio
possono essere in-
gerite.
Sacchetti e pellicole
non sono un giocatto-
lo! Tenere lontano dal-
la portata dei neonati
e dei bambini piccoli!
Non metterli in testa,
pericolo di soffoca-
mento!
Limite di età:
non adatto per bambi-
ni sotto i tre anni.
PRECAUZIONE,
pericolo di lesioni:
tenere i bambini lonta-
no dal luogo di mon-
taggio e evitare che si
appendano o arram-
pichino sul mobile.
Warning notice
WARNING
Risk of swallowing
and choking:
Small parts and pack-
aging material may
be swallowed.
Bags and film cov-
erings are not toys!
Please keep away
from babies and small
children! Do not put
them over your head,
risk of suffocation!
Age restriction:
Not suitable for
children under three.
PRECAUTION,
risk of injury:
Small children must
keep away from the
assembly area. They
must refrain from
climbing up on the
furniture.
4/8
Allgemeine
Hinweise
1.
ACHTUNG
Direkte Sonnenein-
strahlung:
Führt zu Farbverände-
rungen.
General
information
ATTENTION
Direct sunlight:
results in discolour-
ation.
Remarques
générales
ATTENTION
Exposition directe au
soleil:
Provoque des décolo-
rations.
Avvertenze
generali
ATTENZIONE
Irraggiamento diretto
del sole:
ne modifica il colore.
Schutzgleiter:
Mit Schutzgleitern (z.B.
aus Filz), lassen sich
Schäden auf kratzem-
pfindlichen Böden (z.B.
Parkett) vermeiden.
Unikat:
Dieses Produkt wurde
von Hand hergestellt
und jedes Stück ist
einzigartig.
Patins:
Les patins (p.ex. en
feutre) permettent
d'éviter d'endomma-
ger les sols sensibles
aux rayures (p.ex. par-
quet).
Pièce unique:
Ce produit a été réali-
sé à la main et chaque
pièce est unique.
Scivolante protettivo:
grazie agli scivolanti
protettivi (ad es. feltro)
si evita di danneggia-
re pavimenti sensibili
ai graffi (ad es. par-
quet).
Esemplare unico:
questo prodotto è sta-
to realizzato a mano e
ogni esemplare è un
pezzo unico.
Protective covers:
Protective covers, e.g.
felt pads, prevent
damage to floors that
are easily scratched
(e.g. parquet).
Unique:
This product has been
made by hand and
therefore each piece
is unique.
ACHTUNG
Leder/Stoff:
Schützen Sie das
Leder/den Stoff vor
scharfen Gegen-
ständen (Schlüssel,
Gurtschnallen, etc.).
ATTENTION
Cuir/tissu:
Protégez le cuir/tissu
des objets coupants
(clés, boucles de cein-
ture etc.)
ATTENZIONE
Pelle/tessuto:
proteggere la pelle/il
tessuto da oggetti ta-
glienti (chiavi, fibbie,
ecc.)
ATTENTION
Leather/fabric:
Protect the leather/
fabric against sharp
objects (e.g. keys, belt
buckles, etc.)
ACHTUNG Jeans:
Jeans-Produkte kön-
nen auf hellen Überzü-
gen zu Verrbungen
führen.
ATTENTION jeans:
les tissus en jean
peuvent altérer la cou-
leur des revêtements
clairs.
ATTENZIONE jeans:
sui rivestimenti chiari il
tessuto jeans può cau-
sare un›alterazione del
colore.
CAUTION Jeans:
Jeans products can
discolour light cover
fabrics.
C
2
1
x8
20 mm
5/8
Montageschäden:
Vermeiden Sie, indem
Sie einen sauberen
und weichen Unter-
grund verwenden
(z.B. Teppich). Teile
beim Auspacken oder
während der Montage
nur auf weiche Unter-
lagen legen/stellen.
Darauf achten, dass
grössere Teile nicht
kippen können.
Personen:
Für die Montage
erforderliche Anzahl
Personen.
Montagerichtzeit:
Ungefähre Zeit in
Stunden.
Benötigtes Werkzeug:
Bau-/Kleinteile:
2.
Dommages au
montage:
Évitez les dommages
en utilisant un fond
propre et doux (p.ex.
tapis). Lors du débal-
lage et montage, po-
sez/placez les é-
ments uniquement
sur un fond doux. As-
surez-vous que les
grands éléments ne
peuvent pas basculer.
Personnes:
Nombre de personnes
nécessaires au mon-
tage.
Due indicative du
montage:
Durée approximative
en heures.
Outils nécessaires:
Éléments / pièces:
Danni in fase di
montaggio:
evitare di causare
danni utilizzando una
base pulita e morbida
(ad es. tappeto). Nella
fase di disimballaggio
e durante il montag-
gio, appoggiare i pezzi
esclusivamente su una
base morbida. Fare at-
tenzione che i pezzi più
grandi non si ribaltino.
Persone:
numero di persone
necessarie per il mon-
taggio.
Tempo di montaggio:
tempo in ore approssi-
mativo.
Attrezzi necessari:
Componenti/
piccoli pezzi:
Damages during
assembly:
These can be avoided
if you use a clean soft
surface (e.g. carpet).
Only place parts on a
soft surface when un-
packing or during the
assembly. Make sure
that larger parts can-
not tip over.
People:
Number of people
required for the
assembly.
Assembly time:
Approximate time
in hours.
Tools required:
Components/
small parts:
Montage-
hinweise Instructions de
montage Istruzioni di
montaggio Assembly
information
C
C
A
A
A
1
1
1
2
2
1
2
6/8
3. Montage-
anleitung Instructions de
montage Istruzioni per
il montaggio Assembling
instruction
3
7/8
Pflege4. CareSoin Cura
Leder/Stoff:
Flecken immer sofort
mit destilliertem
Wasser entfernen. Ein
sauberes, weisses
Tuch verwenden.
Oberflächen regel-
mässig absaugen,
damit durch Schmutz
keine Abnutzungs-
erscheinungen oder
Schäden entstehen.
Cuir/tissu:
Toujours éliminer im-
médiatement les
taches avec de l'eau
distillée. Utiliser un
chiffon blanc, propre.
Aspirer régulièrement
les surfaces afin d'évi-
ter l'usure ou les dom-
mages par la saleté.
Pelle/tessuto:
rimuovere sempre su-
bito le macchie utiliz-
zando acqua distilla-
ta. Utilizzare un panno
bianco, pulito.
Aspirare regolarmente
in modo che lo sporco
non logori o danneggi
le superfici.
Leather/fabric:
Always remove stains
immediately with dis-
tilled water. Use a
clean, white cloth.
Vacuum surfaces on
a regular basis so the
dirt does not cause
any signs of wear or
damage.
Wartung5. Entretien Manutenzione Maintenance
Schrauben:
Für einwandfreie,
zuverlässige Funktion,
Schrauben regelmäs-
sig nachziehen (z.B.
vierteljährlich).
Vis:
Resserrer régulière-
ment les vis (p.ex. tous
les 3 mois) pour assu-
rer un fonctionnement
r et correct.
Viti:
per garantire un fun-
zionamento corretto
e sicuro tirare rego-
larmente le viti (ad es.
ogni tre mesi).
Screws:
To keep your furniture
in good working or-
der, tighten the screws
regularly (e.g. every
three months).
8.
Fragen /
Anregungen:
Wir sind gerne für Sie
erreichbar:
Montag bis Freitag
08.00 bis 18.00 Uhr
Samstag
08.30 bis 16.30 Uhr
Tel. 0800 840 848
Ersatzteile:
Erhalten Sie direkt im
Online-Shop von
Migros-Service:
www.migros-service.ch
Questions /
Suggestions
Please contact us.
Our opening times
are: Monday - Friday
8.00 to 18.00
Saturday
8.30 to 16.30
Phone 0800 840 848
Spare parts:
Available directly from
the Migros-Service
online shop:
www.migros-service.ch
Questions /
suggestions:
Nous sommes à votre
disposition:
Lundi - vendredi
08h00 à 18h00
Samedi
08h30 à 16h30
Tél. 0800 840 848
Pièces de rechange:
Vous les obtenez
directement dans le
magasin en ligne de
Migros-Service:
www.migros-service.ch
Domande /
suggerimenti:
siamo a vostra
disposizione:
lunedì - venerdì
dalle 08.00 alle 18.00
sabato
dalle 08.30 alle 16.30
Tel. 0800 840 848
Pezzi di ricambio:
sono disponibili diret-
tamente
sull'online-shop di
Migros-Service:
www.migros-service.ch
Entsorgungsservice:
Micasa bietet Ihnen
einen Entsorgungs-
service an. Weitere
Informationen erhalten
Sie unter
www.micasa.ch
Entsorgung:
Nicht mehr verwende-
te Möbel der fachge-
rechten Entsorgung
übergeben. Wenden
Sie sich an Ihre lokale
Entsorgungsstelle.
7. Entsorgung
Service d'élimination:
Micasa vous propose
un service d'élimina-
tion. Vous trouverez
des informations sup-
plémentaires sur
www.micasa.ch
Élimination:
Veuillez remettre les
meubles qui ne sont
plus utilis à une en-
treprise d'élimination.
Adressez-vous à votre
centre de collecte local.
Élimination
Servizio di smaltimen-
to:
Micasa vi offre un ser-
vizio di smaltimento.
Ulteriori informazioni
sono disponibili su
www.micasa.ch
Smaltimento:
i mobili dismessi de-
vono essere conferiti
presso i centri di raccol-
ta rifiuti per il loro cor-
retto smaltimento. Ri-
volgersi presso il centro
di raccolta locale.
Smaltimento
Disposal service:
Micasa offers a dis-
posal service. For
more information visit
www.micasa.ch
Disposal:
To correctly dispose
of furniture that is no
longer used, contact
your local recycling
centre.
Disposal
Kontakt /
Service Contact /
service
Contact /
service Contatto /
servizio
www.micasa.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Micasa HAZEL Sessel Chair Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi