E-flite EFL5575 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Radian® XL 2.6m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété
d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’
éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce
produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible
risque de blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des bles-
sures graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonction-
ner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner
des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des
composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et
d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
14+14 ans et plus. Ceci n’est
pas un jouet. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou
chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute
qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des
produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
31
FR
Radian® XL 2.6m
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fliterc.com
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur
Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Dual Rates
Grand
débattements
Petits
débattements
Prof 28mm 20mm
Déri-
ve 55mm 38mm
Centre de
gravité
91mm back from leading edge
at the root.
Table des Matières
2.6m
Caractéristiques
Moteur: Brushless BL10 1250Kv à
cage tournante (EFLM7225) Installé
Contrôleur: Brushless 40A
(EFLA1040LB) Installé
Servo: DSV130 3-Wire Digital
Servo Metal Gear (PKZ1090) Installé
Récepteur : Spektrum AR636A 6
voies (SPMAR636) Installé
Batterie recommandée :
Li-Po 3S 11.1V 3200mA 30C
(EFLB32003S30) Requise
Chargeur recommandé : Com-
patible Li-Po 3S Requise
Emetteur recommandé :
5 voies ou + compatible Spektrum
2.4GHz DSM2/DSMX avec double-
débattements
Requise
Liste des opérations à effectuer avant le vol .................................33
Paramétrage de l’émetteur ...........................................................33
Assemblage du modèle .................................................................34
Suite de l’assemblage du modéle .................................................35
Réglages aux guignols et au bras de servos ..................................36
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur ............................37
Installation de la batterie et armement du contrôleur ....................38
Centre de gravité (CG) ..................................................................39
Essai de la réponse de l’AS3X ......................................................39
Coupure par tension faible (LVC) ...................................................39
Réglage des trims durant le vol .....................................................40
Conseils de vol et réparations .......................................................40
Maintenance d’après vol ...............................................................41
Maintenance de la motorisation ....................................................41
Guide de dépannage AS3X ............................................................41
Garantie et réparations .................................................................43
Informations de contact ................................................................44
Information IC ...............................................................................44
Informations de conformité pour l’Union Européenne ....................44
Pièces de rechange ......................................................................59
Pièces optionnelles .......................................................................59
1444mm
2254 g
61.05 dm²
32
FR
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Utilisez le grand débatte-
ment à la profondeur pour effectuer les atterrissages.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous sou-
haitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position
de la tringlerie sur les bras de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
L’expo est réglé à l’usine dans le récepteur.
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t, DX18 et DX20)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Paramétrage des
double-débattement :
Grands 100%
Petits 70%
Course des servos: 100%
DX6i
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE sélectionnez ACRO
3. Aucun réglage nécessaire. Utilisez AUX1 sur FLAP SWITCH:
POS 0: NORMAL
POS 1: LAND
DX7S
DX8
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE sélectionnez :
4. Aucun réglage nécessaire*. Utilisez AUX1 sur INTER. VOLETS
(FLAPS):
POS 0: 100%
POS 1: 0%
POS 2: -100%
DX6G2
DX7G2
DX8G2
DX9
DX10t
DX18
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez :
AILE: NORMAL
4. Aucun réglage nécessaire*. Utilisez AUX1 sur INTER. D:
POS 0: 100%
POS 1: 0%
POS 2: -100%
*Si les aérofreins se bloquent ou ne bougent pas correctement, allez à
la partie de réglage de course et réglez les fins de course. Consultez le
manuel de votre émetteur pour le réglage de la course.
REMARQUE: La voie 6 est utilisée pour les aérofreins sur le Radian. Si vous
utilisez un émetteur 5 voies, branchez les aérofreins sur la voie 5.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1 Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2 Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3 Chargez la batterie de vol.
4Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres
émetteur.
5 Assemblez le modèle complètement.
6 Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
7 Vérifiez la position du centre de gravité (CG).
8 Affectez votre émetteur au modèle.
9 Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10 Contrôlez le fonctionnement du train rentrant.
11 Contrôlez le fonctionnement des volets.
12 Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
13 Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
14 Réglez les tringleries et l’émetteur.
15 Effecuez un essai de portée radio.
16 Trouvez un lieu dégagé et sûr.
17 Plannifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
33
FR
Radian® XL 2.6m
Assemblage du modèle
1. Glissez les charnières CA (A) dans les fentes (B) de la partie fixe de la
dérive.
2. Pliez les charnières en tournant la dérive vers la gauche, puis appliquez
délicatement quelques gouttes de colle CA fluide sur chaque charnière sur
le côté droit de chaque fente.
3. Laissez la colle pénétrer dans la charnière quelques secondes puis tournez
la dérive vers la droite et appliquez quelques gouttes de colle CA sur le côté
gauche de chaque fente.
4. Laissez la colle CA sécher quelques minutes puis attachez la chape au
guignol de la dérive.
Conseil: Utilisez une carte bancaire ou un morceau de carton fin pour obtenir
le bon espacement avec la dérive.
AB
Adhésifs requis:
Colle CA fluide
Installation de la dérive
Connexion des tringleries
• Faites glisser l’anneau tubulaire de la chappe vers la tringlerie.
• Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifice souhaité
du guignol de commande.
• Faites glisser l’anneau tubulaire afin de maintenir la chape sur le
guignol de commande.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Elevator
Flaps
Tail wheel
34
FR
Suite de l’assemblage du modéle
Installation du stabilisateur
1. Glissez les deux clés de stabilisateur horizontal (A) dans les trous situés sur
la dérive comme sur l’illustration.
2. Installez les deux parties du stabilisateur (gauche et droite) comme sur
l’illustration
3. Fixez les deux parties du stabilisateur horizontal à l’aide des deux vis 2,5 x
5,5mm (B) et des deux vis 2,5 x 4mm (C).
Wing Assembly
1. Glissez les 2 clés (A) et la languette (B) dans la partie centrale de l’aile
comme sur l’illustration.
2. Installez la partie externe de l’aile avec les clés d’aile et la languette.
3. Fixez l’ensemble avec les 3 vis 3 x 16mm (C).
4. Répétez les étapes de 1 à 3 pour l’autre aile.
B C
A
A
C
B
35
FR
Radian® XL 2.6m
Suite de l’assemblage du modéle
Installation de l’aile
1. Placez l’aile assemblée (A) sur le fuselage et connectez la prise de servo
des aérofreins (B) à la rallonge servo étiquetée SPOILER (Aérofreins) (C).
2. Installez délicatement l’aile sur le haut du fuselage en faisant attention de
ne pas pincer de fil.
3. Fixez l’aile à l’aide des 2 vis 3 x 16mm (D) et des 3 vis 3 x 20mm (E)
fournies.
A
DE
Réglages aux guignols et au bras de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par
défaut avant d’effectuer des modifications.
REMARQUE: Si les courses sont modifiées, les valeurs de gain de l’AR636
devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer
l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les position des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau ci-dessous.
Guignols Bras de servos
Profondeur
Elevator
Flaps
Tail wheel
Dérive
Elevator
Flaps
Tail wheel
Elevator
Flaps
Tail wheel
Augmentation
du débattement
Diminution
du débattement
Réglage du neutre des gouvernes
Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du
modèle et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas cor-
rectement centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la longueur
des tringleries.
Si un réglage est nécessaire, ajustez la longueur de la tringlerie en vissant/
dévissant la chape.
Après l’affectation de l’avion à l’émetteur, placez les trims et les sub-trims à 0.
Effectuez le réglage mécanique des tringleries pour centrer les gouvernes.
C
B
36
FR
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il recon-
naisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spéci-
fique. Il vous faut « affecter » l’émetteur Spektrum à technologie DSM2/DSMX
pour aéronefs de votre choix au récepteur pour assurer un fonctionnement
correct.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la pro-
grammation de l’émetteur de ce manuel pour configurer l’avion.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur
Insertion de la prise d’affectation
prise d’affectation
Processus d’affectation
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été programmé pour une
utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous le remplacez ou placez ce récepteur dans un avion
différent.
Référez-vous au manuel de l’émetteur pour affecter le récepteur (Position
de la commande d’affectation). Veuillez visiter www.bindnfly.com pour
une liste complète des émetteurs compatibles.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité fail-
safe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que
le manche des gaz et son trim sont en position basse.**
3. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur, il va émettre une série de tonali-
tés. Une longue tonalité suivie de trois tonalités courtes confirment
que le LVC est paramétré. La DEL orange du récepteur va se mettre à
clignoter rapidement.
5. Mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrup-
teur d’affectation. Consultez le manuel de votre émetteur pour l’action
à effectuer.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du ré-
cepteur s’éclaire de façon fixe et le contrôleur se met à produire une
série de trois tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que le
contrôleur est armé et que donc le manche et le trim des gaz sont en
position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
8. Rangez soigneusement la prise d’affectation (Certains utilisateurs
attachent cette prise à l’émetteur en utilisant des clips ou des colliers).
9. Le récepteur conservera les instructions d’affectation envoyées par
l’émetteur jusqu’à une nouvelle affectation.
*Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de
l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencon-
trez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous
au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas
de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
**Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, la failsafe
s’activera. Quand il est activé, les commandes de l’avion se replacent au
neutre, la position établie durant l’étape 2 du processus d’affectation.
37
FR
Radian® XL 2.6m
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Choix de la batterie
Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 3200mA 30C
(EFLB32003S30). Consultez la liste des options pour les batteries recomman-
dées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximative-
ment, une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie
Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de
l’avion.
1. Placez le manche et le trim des gaz en position basse. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5 secondes.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la verrière (A) pour l’ouvrir et
l’enlever.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté doux de la bande auto-agrippante
optionnelle (B) sous la batterie et le côté dur sur le support batterie.
4. Installez la batterie complètement chargée (C) sur le bord avant du support
batterie comme sur l’illustration et fixez-la à l’aide des sangles auto-agrip-
pantes (D).
5. Connectez la batterie au contrôleur (Le contrôleur est maintenant armé).
6. Gardez l’avion immobile à l’écart du vent, sinon le système ne s’initialisera
pas.
 •Lecontrôleurémettraunesériedetonalités(Référez-vousàl’étape6
des instructions d’affectation pour des informations complémentaires).
 •UneDELdurécepteurvas’illuminer.
Si le contrôleur émet un double-bip en continu après la connexion de la bat-
terie, rechargez ou remplacez la batterie.
7. Réinstallez la verrière en insérant les languettes avant en premier puis en
appuyant sur l’arrière de la verrière pour la verrouiller.
C
D
ATTENTION : Tenez
toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une
fois armé, le moteur fait
tourner l’hélice en réponse
à tout déplacement de la
manette des gaz.
A
B
Optionnel
38
FR
Centre de gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile.
La position du CG a été déterminée en utilisant la batterie recommandée
(EFLB32003S30) installée sur le bord avant du support batterie.
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X.
Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION : Tenez éloignés de l’hélice les cheveux, vêtements amples,
vos mains et autres parties du corps, l’hélice pourrait les attraper.
IMPORTANT: La programmation de l’AR636 est prévue pour augmenter les
débattements quand les volets sont en position basse.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le système
AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler l’avion.
Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémen-
taires.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter
rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera activé jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
91mm +/-3
en arrière du bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile.
Mouvement
de l’avion Réaction de l’AS3X
ProfondeurAileronsDérive
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle
sera dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la
batterie de vol contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de
la batterie ne diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC)
déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La tension appliquée au
moteur l’est par impulsions, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de
puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un atterris-
sage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après utilisation pour évit-
er toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-
vous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension (EFLA111, vendu séparément).
39
FR
Radian® XL 2.6m
Lors de votre premier vol, réglez votre planeur pour un vol à plat lorsque vous
planez (moteur éteint). Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir
une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Il est normal que le planeur monte si le moteur est sous tension lorsqu’il est
réglé correctement pour des performances de plané optimales.
Conseils de vol et réparations
Réglage des trims durant le vol
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour
faire voler votre avion.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-
vous aux instructions spécifiques de votre émetteur.
Comprendre les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion part
en arrière puis en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une
oscillation apparaît, ralentissez l’avion. Vérifiez que l’avion est bien en mode
de vol général pour voler aux vitesses les plus élevées. Si l’oscillation persiste,
référez-vous au guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Lancement à la main
Quand vous effectuez le lancement seul, maintenez le planeur d’une main et
l’émetteur avec l’autre main.
Mettez les gaz entre la moitié et les 3/4 de la puissance. Maintenez le planeur
par le dessous et lancez-le face au vent avec une inclinaison de 5 à 10° au
dessus de l’horizon. Prenez de l’altitude pour contrôler les trims, une fois que
les trims sont ajustés vous pouvez explorer le domaine de vol.
Vol plané
Votre appareil est capable de grimper sur des thermiques et autres courants
ascendants en vue de prolonger la durée de son vol. Il existe différentes
techniques permettant à un planeur de rester en l’air comme le vol de pente et
thermiques.
Un thermique n’est rien d’autre qu’une colonne ascendante d’air chaud. Une
fois que votre appareil est dans les airs, observez sa réponse aux thermiques.
Si l’avion se met de lui-même aléatoirement en roulis, il est probable que vous
ayez traversé le bord du thermique, ce qui provoque le soulèvement d’un seul
côté de l’appareil. Entrez dans le thermique en mettant votre modèle en virage
dans sa direction et faites ensuite des cercles au centre de la thermique.
Diminuez votre vitesse en tirant sur le manche de profondeur jusqu’à atteindre
la vitesse limite de décrochage (vitesse minimale de descente).
Lorsque vous avez trouvé le coeur de la colonne ascensionnelle, serrez vos
virages pour rester autour de cette position. Il arrive que les thermiques
dérivent sous le vent. La meilleure approche consiste à rechercher des
thermiques se rapprochant de votre direction.
Avec un peu d’expérience, vous arriverez à localiser les thermiques facilement
et à anticiper leurs mouvements. Bien que les thermiques soient invisibles,
vous pouvez observer de la poussière, des insectes ou des oiseaux entraînés
ou profitant de l’ascendance. Il est possible de ressentir le mouvement d’air
d’un thermique, de sorte qu’un mouvement à un endroit calme peut vous
permettre d’identifier la position d’un thermique proche. Un changement de
direction et de vitesse du vent indique la présence d’un thermique.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas votre modèle piquer vers le sol trop
longtemps, votre Radian prendrait trop de vitesse et infligerait trop
d’efforts au planeur.
Aérofreins
Les aérofreins sur ce modèle vous offrent une plus grande traînée sans le
déploiement additionnel de volets. Les aérofreins (uniquement sur la partie
supérieure de l’aile) “coupent” et réduisent la portance pour certaines
sections de l’aile et augmentent la traînée. Cela vous permet de descendre
plus abruptement et d’atterrir dans des zones plus petites sans augmenter la
vitesse et vous permet également de perdre rapidement de la puissance.
IMPORTANT: Ce planeur a été conçu pour que le déploiement des aérofreins
n’affecte pas les autres gouvernes. Sur votre émetteur, aucun mixage n’est
nécessaire des aérofreins aux gouvernes.
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. En raison de la portance élevée de l’aile d’un
planeur, l’atterrissage requiert une zone relativement grande. Quand vous
effectuez l’approche, n’oubliez pas que l’allonge d’un planeur est bien plus
importante que celle des autres modèles volants. Vous devrez utiliser une
angle descente plus faible. Durant l’approche, assurez-vous que le modèle
descend lentement sans accélérer. Maintenez le taux de descente et la vitesse
jusqu’à une altitude d’environ 15cm au dessus du sol, tirez légèrement sur
le manche de profondeur. Réduisez totalement les gaz avant que le modèle
touche le sol afin d’éviter d’endommager l’hélice, le moteur, le contrôleur ou
d’autres éléments. Déployez les aérofreins durant l’atterrissage pour que
le planeur descende plus rapidement. maintenez le modèle parallèle au sol
jusqu’à ce qu’il se pose doucement sur le ventre.
REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez com-
plètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette
consigne risque de provoquer des dégâts supplémen-
taires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement,
contrôlez que le récepteur est correctement fixé à
l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
placez le nouveau avec la même orientation que
l’ancien sous peine d’endommager l’avion.
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-foam, cet avion
peut être réparé avec différents types de colles (colle chaude, CA normale, ep-
oxy, etc). En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces
de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce
manuel.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts par
la garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’avion en plein soleil quand vous avez terminé
de le piloter. Ne stockez pas l’avion dans un lieu fermé et chaud comme une
voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
AVERTISSEMENT:
Coupez toujours les
gaz avant le crash.
3 secondes
40
FR
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie avant d’effectuer la
maintenance de la motorisation.
Démontage
1. Retirez la vis (A) et le cône (B) du moyeu d’hélice (F).
2 Utilisez un outil pour desserrer et retirer l’écrou (C), le moyeu d’hélice (F) et
l’entretoise (G) de l’adaptateur d’hélice (H).
3 Retirez l’adhésif recouvrant les broches de l’hélice (E) et retirez-les du
moyeu d’hélice pour retirer les pales de l’hélice (D).
4. Retirez les 4 vis (I) du support moteur (J).
5. Déconnectez les fils moteur du contrôleur.
6. Retirez le moteur (K) de l’arrière du support moteur.
Assemblage
Assemblage en ordre inverse.
• Alignez correctement les couleurs des câbles du moteur avec ceux du
contrôleur.
• Installez l’hélice les numéros (12 x 4) orientés vers l’avant.
• Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou de l’adaptateur.
Guide de dépannage AS3X
Maintenance de la motorisation
A
C
H
D
D
F
E
B
I
J
G
K
Le câblage n’est pas représenté
12x4
Maintenance d’après vol
1Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la Sécurité
et la durée de vie de la batterie).
2 Mettez l’émetteur hors tension.
3 Retirez la batterie de l’avion.
4 Rechargez la batterie.
5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées.
6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre
de référence pour la planification de vols ultérieurs.
Problème Cause possible Solution
Oscillation
Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée Equilibrez l’hélice. Pour des informations complémentaires, regardez la vidéo de John Redman concernant
l’équilibrage des hélices
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez toutes les serrages et alignement des pièces
Récepteur mal fixé Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées Contrôlez les fixations des servos, palonniers, guignols et gouvernes
Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique
du servo Remplacez le servo
Performances de vol
aléatoires
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au
neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté im-
mobile durant 5 secondes
Mettez le contrôleur hors tension, puis de nouveau sous tension en laissant l’avion immobile durant 5
secondes en plaçant le manche des gaz à la position la plus basse
Réponse incorrecte
de l’appareil aux es-
sais des commandes
du système AS3X
Paramétrage incorrect des
directions des commandes
du récepteur, pouvant causer
un crash
NE VOLEZ PAS. Corrigez les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur) avant de
voler
41
FR
Radian® XL 2.6m
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L’aéronef ne répond
pas aux gaz mais
bien aux autres
commandes
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le
trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et mettez le trim des
gaz à sa valeur la plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESC Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endomma Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice
Ecrou de l’hélice désserré Resserrez l’écrou
Durée de vol réduite
ou manque de puis-
sance de l’aéronef
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et respectez les instructions la concernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions
de vol Remplacez la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
L’aéronef n’accepte
pas l’affectation
(au cours de cette
procédure)
à l’émetteur
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procé-
dure d’affectation Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la bat-
terie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de
forte taille
La prise d’affectation n’est pas installée correctement
dans le port d’affectation Installez la prise d’affectation dans le port d’affectation et affectez l’aéronef
à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation Éteignez l’émetteur et répétez le processus d’affectation. Maintenez enfoncé
le bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
(Après affectation),
l’aéronef ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la bat-
terie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de
forte taille en métal Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en
métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation Procédez à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlevez la prise
d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente
(radio ModelMatch uniquement) Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent Affectez l’aéronef à l’émetteur
La gouverne ne
bouge pas La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo
endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
sélection d’un modèle incorrect Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le modèle correct dans
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible Remplacez complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
(ESC) est endommagé Rechargez le contrôleur (ESC)
Commandes inver-
sées Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
au niveau de l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le mo-
teur perdant ensuite
de sa puissance
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de
tension basse (LVC) par défaut Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient
trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut être trop faible Utilisez la batterie recommandée
42
FR
Garantie et réparations
10/15
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à
sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux disposi-
tions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garant-
ie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration
de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique unique-
ment aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes
faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendica-
tions en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions
de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les disposi-
tions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déter-
miner si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est con-
staté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et sus-
ceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou
de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou com-
merciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de
ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n’accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restric-
tion ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et rai-
sonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveil-
lance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonc-
tionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de com-
prendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous
voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une répara-
tion, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une descrip-
tion détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de
courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève unique-
ment de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmet-
tons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radio-
commandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
43
FR
Radian® XL 2.6m
Informations de conformité pour l’Union Européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions de la directive R&TTE et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Informations de contact
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Adresse de
courriel Adresse
France Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union
Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remet-
tant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés
de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière
à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez
contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
44
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA250 ParkFlyerToolAssortment,5pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortimentd'outilsparkyer,5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pz
EFLAEC302 EC3BatteryConnector,Female(2) EC3Akkukabel,Buchse(2) PriseEC3femelle(2pc) EC3Connettorefemminax
batteria (2)
EFLAEC303 EC3Device/BatteryConnector,
Male/Female EC3Kabelsatz,Stecker/Buchse PriseEC3male/femelle EC3Connettorebatteriamaschio/
femmina
EFLB32003S30 11.1V3S3200mAh30CLi-Po 11.1V3S3200mAh30CLi-Po Li-Po3S11,1V3200mA30C 11.1V3S3200mAh30CLi-Po
DYNC2020A ProphetSportDuo50Wx2AC
Battery Charger
DynamiteProphetSportDuo50Wx2
ACLadegerät,EU ChargeurProphetSportDuo50Wx2AC Carica batterie Prophet Sport Duo
50Wx2AC
DYNC2010CA ProphetSportPlus50WACDC
Charger
DynamiteLadegerätProphetSport
Plus50WAC/DCEU
ChargeurProphetSportPlus50WAC
DC
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50WACDC
SPMA3081 AS3XProgrammingCable-Audio
Interface
SpektrumAudio-InterfaceAS3XEmp-
fängerProgrammierkabel
CâbledeprogrammationaudioAS3X
pour smartphone
CavodiprogrammazioneAS3X-
Interfaccia audio
SPMA3065 AS3XProgrammingCable-USB
Interface
SpektrumUSB-InterfaceAS3XEmp-
fängerProgrammierkabel
CâbledeprogrammationUSBAS3X
pour PC
CavodiprogrammazioneAS3X-
InterfacciaUSB
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeurdetensiond’élémentsLi-Po Voltmetro verifica batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß Sac de charge Li-Po, grand modèle. Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag,
Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein Sac de charge Li-Po, petit modèle Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DX6iDSMX6-ChannelTransmitter SpektrumDX6iDSMX6-KanalSender EmetteurDX6iDSMX6voies DX6iDSMXTrasmettitore6canali
DX6DSMX6-ChannelTransmitter SpektrumDX6DSMX6-KanalSender EmetteurDX6DSMX6voies DX6DSMXTrasmettitore6canali
DX7DSMX7-ChannelTransmitter SpektrumDX7DSMX7KanalSender EmetteurDX7DSMX7voies DX7DSMXTrasmettitore7canali
DX9DSMX9-Channel Transmitter SpektrumDX9DSMX9KanalSender EmetteurDX9DSMX9voies DX9DSMXTrasmettitore9canali
DX18DSMX18-Channel
Transmitter
SpektrumDX18DSMX18Kanal
Sender
EmetteurDX18DSMX18voies DX18DSMXTrasmettitore18canali
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFL5501 Fuselage:RadianXL2.6m E-iteRumpf:RadianXL2,6m RadianXL2.6m-Fuselage Fusoliera:RadianXL2.6m
EFL5502 WingCenterSectionw/Spoilers:
RadianXL2.6m
E-iteTragächenmittelteilm.Spoilern:
RadianXL2,6m
RadianXL2.6m-Partiecentrale
del’aileavecaérofreins
Sezionecentralealac/spoiler:
RadianXL2.6m
EFL5503 OuterWingPanelsLeft&Right:
RadianXL2.6m
E-iteTragächenendstückelinksu.
rechts:RadianXL2,6m
RadianXL2.6m-Ailesgaucheet
droite
Estremitàalaridestraesinistra:Radian
XL2.6m
EFL5504 HorizontalStabilizerLeft&
Right:RadianXL2.6m
E-iteHöhenleitwerklinksu.rechts:
RadianXL2,6m
RadianXL2.6m-Stabilisateur
gauche et droit
Piano di coda orizzontale destro e sinis-
tro:RadianXL2.6m
EFL5505 Rudder:RadianXL2.6m E-iteSeitenruder:RadianXL2,6m RadianXL2.6m-Dérive Timone:RadianXL2.6m
EFL5506 Hatch:RadianXL2.6m E-iteHaube:RadianXL2,6m RadianXL2.6m-Trappe Portello:RadianXL2.6m
EFL5507 SparSetWingandTail:
RadianXL2.6m
E-iteTragächeundLeitwerk:Radian
XL2,6m
RadianXL2.6m-Cléd’aileet
d’empennage
Set baionette ala e coda:
RadianXL2.6m
EFL5508 PushrodSet:RadianXL2.6m E-iteSchubstangenset:RadianXL2,6m RadianXL2.6m-Tringleries Setastecomandi:RadianXL2.6m
EFL5509 Spinner&PropHub:RadianXL
2.6m
E-iteSpinneru.Luftschraubenauf-
nahme:RadianXL2,6m
RadianXL2.6m-Côneetmoyeu
d’hélice Ogivaemozzoelica:RadianXL2.6m
EFL5510 PropBlades12x4:RadianXL2.6m E-iteLuftschrauben12x4:RadianXL
2,6 m RadianXL2.6m-Hélices12x4 Paleelica12x4:RadianXL2.6m
EFL5511 PropHubAdapter:RadianXL2.6m Luftschraubenaufnahmeadapter:Radian
XL2,6m
RadianXL2.6m-Adaptateur
d’hélice Adattatoremozzoelica:RadianXL2.6m
EFL5512 Decals:RadianXL2.6m E-iteDekorbogen:RadianXL2,6m RadianXL2.6m-Planchede
décoration Adesivi:RadianXL2.6m
EFLM7225 BL10 Brushless Outrunner 1250Kv E-ite1250kVBL10BL-Außenläufer-
motor
MoteurBrushlessBL10àcage
tournante 1250Kv BL10 Brushless cassa rotante 1250Kv
EFLA1040LB 40AMPBrushlessESC E-ite40ALiteProSwitch-ModeBEC
Brushless-ReglerV2 ContrôleurBrushless40A 40ABrushlessESC
PKZ1090 DSV1303-WireDigitalServoMetal
Gear
Parkzone Digitalservo DSV130 m.
Metallgetriebe DSV130 Servo digital 3 fils Servo digitale DSV130 3 fili ingran.
metallo
SPMAR636A Spektrum™AR636A6-Channel
SportReceiver
SpektrumAR6366-KanalAS3X-Sport-
empfänger
RécepteurSpektrumAR636A6
voies
Riceventesport6canaliSpektrum
AR636A
59
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-ite,Radian,AS3X,DSM,DSM2,DSMX,theDSMXlogo,Bind-N-Fly,Z-Foam,ModelMatch,Dynamite,EC3
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
TheSpektrumtrademarkisusedwithpermissionofBachmannIndustries,Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
Allothertrademarks,servicemarksandlogosarepropertyoftheirrespectiveowners.
US8,672,726.Otherpatentspending.
http://www.e-iterc.com/
Created4/1647109
EFL5550
Radian® XL 2.6m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

E-flite EFL5575 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à