Kong ZAZA2 FERRULE TC13L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AVANTAGES:
Permet de réaliser un assemblage de deux
câbles par sertissage
Allows the assembly of 2 cables by crimping
Durée de vie égale à celle du câble
Service life equal to that of the cable
Montage rapide / Quick assembly
TECHNICAL SHEET : 2021-03
NOTICE TECHNIQUE : 2021-03
FERRULE TC13L
FERRULE TC13L
1- PREPARATION
-Positionner le manchon et cosse-coeur
-Position the sleeve and thimble
-Bloquer pour eviter que le manchon glisse
- Block to prevent the sleeve from slipping
-Laisser un espace de 5/6 mm entre le manchon
et le cosse-coeur
-Leave a space of 5/6 mm between the sleeve
and the thimble
Permet de masquer le brin mort
Allows you to hide the dead end rope
NORMES
STANDARDS
EN 15567-1
EN 13411-1/7 ALUMINIUM
CABLE
CÂBLE
ACIER/STEEL
or 1/2" MATRICE TC13
DIES TC13
SERTISSEUSE
CRIMPER
130 kN
Dessiné pour la ligne de vie
Designed for the lifeline
Exclusivité
RESTRICTIONS : Ces manchons ont été prévus pour sertir des câbles à âme métalique de type 7.19 , anti-
giratoire ou 6.26 martelé
These sleeves have been designed to crimp metal core cables type : 7.19 , anti-rotating or
6.26 swaged
Pour tout autre types de câble, des essais devront être réalisés pour valider le montage
For any other type of cable, tests must be carried out to validate the assembly.
4- DEUXIEME SERTISSAGE / SECOND CRIMPING
3- COUPE DU BRIN MORT / CUTTING THE DEAD END ROPE
-Protéger le câble avec une tôle
-Protect the cable with a sheet
-Couper le brin mort à 10/12 mm
du manchon
-Cut the dead end 10/12 mm
from the sleeve
2- PREMIER SERTISSAGE / FIRST CRIMPING
-Démarrer le premier pressage près du cosse-coeur
à 1 mm du bord du manchon
-Start the first pressing near the thimble 1 mm from
the edge of the sleeve
-Résultat après le premier sertissage
-Result after the first crimping
-Presser au bord du premier pressage
-Press at the edge of the first pressing
-Résultat après le second sertissage
-Result after the second crimping
5- TROISIEME SERTISSAGE / THIRD CRIMPING
-Presser au bord du second pressage
-Press at the edge of the second pressing
-Résultat après le troisième sertissage
-Result after the third crimping
6- QUATRIEME SERTISSAGE / FOURTH CRIMPING
-Presser au bord du troisième pressage
-Press at the edge of the third pressing
-Résultat final
-Final result
-Le brin mort masqué par le manchon
doit mesurer min 6 mm après le
dernier pressage
-The dead end rope hidden by the
sleeve must measure min 6 mm after
the last pressing
Connection parallèle / Parallel connection
Il est possible de réaliser une connection parrallèle de ligne de vie avec deux manchons TC13L
It is possible to make a parallel lifeline connection with two TC13L sleeves
OK
min 32 x Ø cable = +/- 40 cm
Astuce / Trick
Pour obtenir un meilleur résutat et pour éviter les
parties saillantes, il est possible de poncer les
angles du manchon.
To obtain a better result and to avoid protruding
parts, it is possible to sand the angles of the sleeve.
Avant / Before Après / After
Cette connexion ne doit pas être réalisée sur un jeux ou sur une tyrolienne. Cette connexion doit
impérativement être réalisée entre deux platines de jeux ou de tyrolienne ( sur une plateforme)
This connection should not be made on a game or on a zip line. This connection must be made
between two game or zip line plates (on a platform)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kong ZAZA2 FERRULE TC13L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues