Beurer HT80 Black Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
D Rotierende Warmluftbürste
Gebrauchsanweisung ....................2-9
G Rotating hot air brush
Instructions for use .................... 10-16
F Brosse à air chaud rotative
Mode d’emploi ............................ 17-23
E Cepillo de aire caliente rotatorio
Instrucciones de uso ..................24-30
I Spazzola rotante ad aria calda
Istruzioni per l'uso
.................... 31-37
T Döner Sıcak Havalı Fırça
Kullanım Kılavuzu ......................
38-44
rВращающаяся фен-щетка
Инструкция по применению ..
45-52
Q Obrotowa podgrzewana szczotka
Instrukcja obsługi
.....................53-59
HT 80
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com
17
FRANÇAIS
Sommaire
Contenu
Brosse à air chaud rotative
Brosse thermique
Brosse bouclante
Le présent mode d’emploi
AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et
pas dans un cadre professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu
de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou
sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être
mis au rebut.
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après
utilisation, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appa
-
reil est éteint.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une
douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides
–risque d’électrocution!
À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’installer
(RCD=Residual-Current Circuit Devise) une prise avec mise à la terre dont le
courant de sortie nominal ne dépasse pas 30 mA dans le réseau électrique
de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de
votre électricien local.
2. Symboles utilisés ............................................... 18
3. Utilisation conforme aux recommandations ...18
4. Description de l’appareil ...................................19
5. Consignes de sécurité ......................................19
6. Utilisation ...........................................................20
6.1. Consignes générales .................................21
6.2 Cheveux lissés .............................................21
6.3 Cheveux bouclés et ondulés ....................... 22
6.4 Cheveux dynamiques et volumineux ........22
7. Nettoyage ...........................................................22
8. Élimination des déchets .................................... 23
9. Données techniques .........................................23
Subject to errors and changes
18
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur,
mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y
figurent.
1. Usage prévu
La brosse à air chaud rotative HT 80 sert à styler avec précision et sécher vos cheveux. Le déverrouillage
simple des embouts permet un changement facile entre la brosse thermique et bouclante. La brosse ther-
mique vous permet de sécher vos cheveux et de leur conférer volume, souplesse et vigueur. La brosse bou-
clante assure des ondulations et boucles douces et souples. Grâce aux 2niveaux de puissance et de tem-
pérature, vous pouvez régler la brosse à air chaud rotative selon vos besoins. La position d’air froid assure
une meilleure fixation de votre coiure. La technologie ionique intégrée neutralise le cheveu à l’aide d’ions
chargés négativement et confère brillance et souplesse.
2. Symboles utilisés
RISQUE
L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par ex-
emple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution!
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers
pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de
l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
3. Utilisation conforme aux recommandations
La brosse à air chaud rotative ne doit être utilisé que pour se coier les cheveux, dans le cadre d’un usage
privé!
Avertissement
N’utilisez l’appareil que de la façon suivante:
à usage externe uniquement
aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode d’emploi. Toute utilisation inap-
propriée peut être dangereuse!
L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications don-
nées par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
19
4. Description de l’appareil
3
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Touche de déverrouillage
2 Brosse bouclante pour les ondulations et les boucles
3 Brosse thermique volume, souplesse et vigueur
4 Sortie d’air
5 Touches de rotation
6 Commutateur pour ventilateur et niveau de chaue
2 = forte puissance, température élevée
1 = puissance modérée, température moyenne
= position air froid
7 Poignée
8 Filtre d’aspiration d’air
9 Pivot 360°
10 Protection anti-torsion avec anneau de suspension
11 Câble d’alimentation
5. Consignes de sécurité
Danger
Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseillée dans les
cas suivants:
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide! Risque d’électrocution!
Si l’appareil tombe dans l’eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le câble
d’alimentation de la prise! Ne mettez pas les mains dans l’eau! Risque d’électrocution!
Faites vérifier l’appareil dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation! Risque d’électrocution mor-
telle!
Gardez les objets en métal (les bijoux par exemple) éloignés du filtre d’aspiration d’air [8] pour éviter qu’ils
ne soient aspirés - risque d’électrocution!
N’introduisez aucun objet à l’intérieur du boîtier! Risque d’électrocution!
Si l’appareil est tombé ou a subi d’autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. Risque d’électro-
cution et de blessure!
En cas de dégradation visible de l’appareil, du câble ou de la prise d’alimentation, ou des accessoires.
En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. Risque
d’électrocution!
N’utilisez pas de rallonge dans la salle de bain, pour pouvoir accéder rapidement à la prise en cas d’ur-
gence.
Éloignez les enfants des matériaux d’emballage pour éviter les risques d’étouement!
Avertissement
Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants:
Veillez à ce qu’aucun liquide fortement inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil. Risque
d’incendie!
20
L’ouverture de sortie d’air [4] et le filtre d’aspiration d’air [8] de la brosse à air chaud doivent être exempts
de peluches, de poussière et de cheveux aspirés. Risque d’incendie!
La brosse à air chaud, l’ouverture de sortie d’air [4] et le filtre d’aspiration d’air [8] ne doivent pas être re-
couverts. Risque d’incendie!
N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux synthétiques –Risque d’incendie!
Remarque
L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appareil.
Ne raccordez l’appareil qu’à une prise ayant la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Renseignez-vous sur la tension du réseau local si vous ne la connaissez pas.
Le câble ne doit être débranché qu’en tirant sur la fiche dans la prise murale.
N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus
assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
• N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Si vous donnez l’appareil à un tiers, vous devez aussi lui donner ce mode d’emploi.
6. Utilisation
Avertissement
Placez-vous sur une surface sèche et non conductrice. Risque d’électrocution!
• Vérifiez que vos mains sont bien sèches! Risque d’explosion!
La brosse thermique [3], la brosse bouclante [2] et l’appareil peuvent devenir très chauds en fonction de la
position du commutateur et de la durée d’utilisation –risque de brûlure et d’incendie! Ne touchez pas la
brosse thermique [3] et la brosse bouclante [2].
Ne déposez l’appareil que sur une surface résistant aux fortes chaleurs. Risque d’incendie!
Vérifiez qu’aucun cheveu n’est directement aspiré. Risque d’incendie!
Attention
Ne coincez pas le câble d’alimentation [11] dans des tiroirs ou des portes par exemple.
• Démêlez le câble d’alimentation [11] quand il est enroulé.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation [11], ne le tordez pas, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des ob-
jets tranchants ou pointus ou des surfaces brûlantes.
Remarque
La première fois que l’appareil est allumé, une légère odeur est perceptible pendant les premières minutes.
Cette odeur est normale et n’est pas dangereuse pour la santé. Laissez fonctionner l’appareil pendant cinq
minutes. Vous pouvez ensuite utiliser l’appareil normalement.
En cas de surchaue, l’appareil s’éteint automatiquement pour votre sécurité.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Laissez l’appareil refroidir.
Avant de rallumer, vérifiez si l’ouverture de sortie d’air [4] et le filtre d’aspiration d’air [8] sont bouchés (par
ex. peluches, poussière, cheveux aspirés).
21
6.1. Consignes générales
Étape 1: placer/retirer un embout de brosse
> Pour placer un embout de brosse sur la brosse à air chaud, insérez l’embout
souhaité sur la brosse à air chaud et tournez-le vers la droite et la gauche avec
précautions le cas échéant jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible et
sensible.
> Pour retirer un embout de brosse de la brosse à air chaud, maintenez la touche
de déverrouillage [1] enfoncée sur l’embout de brosse et retirez-le de la brosse
à air chaud.
> Laissez la brosse thermique [3] et la brosse bouclante [2] refroidir avant de les
retirer.
Étape 2: branchez la fi che dans la prise
> Branchez la fi che électrique de la brosse à air chaud sur une prise secteur adaptée.
Étape 3: préparation des cheveux
>
Séchez vos cheveux au préalable avec une serviette.
>
Brossez bien vos cheveux.
N’utilisez la brosse à air chaud que sur des cheveux déjà séchés, légèrement humides et bien brossés.
Étape 4: ventilateur et niveau de chauff e
Sur la brosse à air chaud, glissez le commutateur [6] sur le niveau de ventilateur et de chau e souhaité (2, 1
ou
).
Niveau Ventilateur et niveau de chauff e Type de cheveux/utilisation
2 Ventilateur puissant, température élevée Pour les cheveux épais
1 Ventilateur modéré, température moyenne Pour les cheveux fi ns
Ventilateur puissant, froid Pour fi xer la coi ure
Étape 5: Après l’utilisation:
> Après l’utilisation, glissez le commutateur [6] sur le niveau 0.
> Posez la brosse à air chaud sur un support résistant à la chaleur et laissez-la refroidir.
> Nettoyez ensuite la brosse à air chaud comme décrit au chapitre «7. Nettoyage».
> Conservez la brosse à air chaud dans un lieu sûr, frais et sec. Vous pouvez aussi accrocher la brosse à air
chaud à l’anneau de suspension [10].
6.2 Cheveux lissés
> Utilisez la brosse thermique [3].
>
Si vous avez les cheveux fi ns, placez le commutateur [6] sur le niveau 1.
> Si vous avez les cheveux épais, placez le commutateur [6] sur le niveau 2.
> Prenez une mèche de cheveux à la racine et passez la brosse thermique jusqu’aux
pointes.
> Répétez plusieurs fois cette procédure jusqu’à ce que vos cheveux soient lisses.
22
6.3 Cheveux bouclés et ondulés
> Utilisez la brosse bouclante [2].
>
Si vous avez les cheveux fi ns, placez le commutateur [6] sur le niveau 1.
> Si vous avez les cheveux épais, placez le commutateur [6] sur le niveau 2.
> À l’aide des touches de rotation, enroulez entièrement une mèche de la pointe à
la naissance des cheveux.
> Maintenez cette position pendant env. 20secondes.
> Après les 20secondes, glissez le commutateur [6] sur le niveau pour fi xer la
mèche.
> À l’aide des touches de rotation, déroulez entièrement la mèche.
> Répétez les consignes 1. à 6. pour boucler le reste de la chevelure.
6.4 Cheveux dynamiques et volumineux
Brosse ronde vers l’extérieur:
>
Si vous avez les cheveux fi ns, placez le commutateur [6] sur le niveau 1.
>
Si vous avez les cheveux épais, placez le commutateur [6] sur le niveau 2.
> Placez la brosse thermique [3] à la pointe des cheveux par-dessus la mèche.
> Maintenez enfoncée la touche de rotation pour l’enroulement jusqu’à ce que la pointe
des cheveux soit enroulée vers l’extérieur dans la mesure voulue.
> Maintenez cette position pendant env. 20secondes.
> Après les 20secondes, glissez le commutateur [6] sur le niveau pour fi xer la mèche.
> À l’aide de la touche de rotation, déroulez entièrement la mèche en direction opposée.
> Répétez les consignes 1. à 6. pour boucler le reste de la chevelure.
Brosse ronde vers l’intérieur:
> Utilisez la brosse thermique [3].
>
Si vous avez les cheveux fi ns, placez le commutateur [6] sur le niveau 1.
>
Si vous avez les cheveux épais, placez le commutateur [6] sur le niveau 2.
> Placez la brosse thermique [3] à la pointe des cheveux sous la mèche.
> Maintenez enfoncée la touche de rotation pour l’enroulement jusqu’à ce que la pointe
des cheveux soit enroulée vers l’intérieur dans la mesure voulue.
> Maintenez cette position pendant env. 20secondes.
> Après les 20secondes, glissez le commutateur [6] sur le niveau pour fi xer la mèche.
> À l’aide de la touche de rotation, déroulez entièrement la mèche en direction opposée.
> Répétez les consignes 1. à 6. pour boucler le reste de la chevelure.
Remarque
Si vos cheveux s’emmêle pendant l’enroulement ou le déroulement, éteignez l’appareil et retirez la mèche
de l’embout avec précautions.
7. Nettoyage
Attention
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’appareil. Risque d’électrocution!
Assurez-vous que l’eau ne s’infi ltre pas à l’intérieur! Risque d’électrocution!
Ne nettoyez pas l’appareil avec des liquides fortement infl ammables! Risque d’incendie!
Remarque
• Votre appareil ne nécessite aucun entretien.
• Protéger l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité.
23
• Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle!
N’utilisez aucun produit détergent dur, corrosif, piquant ou récurant ni aucune brosse dure!
Le boîtier de la brosse à air chaud et les embouts peuvent être nettoyés à l’aide d’un chion doux humidifié
à l’eau chaude.
Avant chaque utilisation, libérez l’ouverture de sortie d’air [4] et le filtre d’aspiration d’air [8] des peluches, de
la poussière et des cheveux aspirés à l’aide d’un pinceau/d’une brosse.
Si elles sont très sales, retirer la brosse bouclante [2] et la brosse thermique [3] de l’appareil et bien rincer
sous l’eau courante.
Séchez soigneusement la brosse bouclante [2] et la brosse thermique [3] après le nettoyage!
• Ne réutilisez les embouts que lorsqu’ils sont entièrement secs.
8. Élimination des déchets
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte
compétents dans votre pays. Respectez les réglementations locales en matière d’élimination des matériaux.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
9. Données techniques
Modèle: HT 80
Poids: Poignée: 416g, brosse thermique: 78g, brosse
bouclante: 93g
Alimentation électrique 220-240V, ~50/60Hz
Consommation 800 – 1000W
Classe de sécurité
II
Conditions d’utilisation adapté uniquement à un usage en intérieur
Plage de températures admissibles -10 à +40 °C
Sous réserve de modifications techniques.
L’appareil est estampillé CE et est conforme aux directives européennes suivantes:
• directive basse tension 2006/95/EC
• directive CEM 2004/108/EC
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Beurer HT80 Black Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur