Steinberg VST Instruments Virtual Guitarist 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
Virtual Guitarist 2
Manuel d’utilisation
de Wolfram Knelangen
Virtual Guitarist
160 Français
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification
sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media
Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Li-
cence d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est
autorisé spécifiquement par la Licence d’Agrément. Aucune partie de cette
publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise
ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Tech-
nologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ®
de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de
Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous li-
cence. Macintosh est une marque déposée. Mac OS X est une marque dépo-
sée. Cakewalk SONAR est une marque déposée de Twelve Tone Systems.
ReWire est une marque déposée de Propellerhead Software AB. Logic est
une marque déposée d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
© Steinberg Media Technologies GmbH & Wizoo Sound Design GmbH, 2005.
Tous droits réservés.
Virtual Guitarist
Français 161
FRANÇAIS
Table des Matières
162 Félicitations !
163 Virtual Guitarist 2 – Quoi de neuf ?
164 Enregistrez votre logiciel !
165 La clé Steinberg
166 Système minimum requis (version PC)
167 Installation de Virtual Guitarist 2 (version PC)
168 Système minimum requis (version Mac)
168 Installation de Virtual Guitarist 2 (version Mac)
169 Activation de la Clé Steinberg
171 Préparatifs
176 Utilisation d’un clavier MIDI
178 Premier Test
178 Comment jouer sur Virtual Guitarist 2
179 Terminologie de Virtual Guitarist 2
181 Reconnaissance d’accord
184 Pédale Sustain
185 La page Play (Jouer)
185 Charger et enregistrer des Styles
186 Écouter les styles
187 Le Navigateur de Parts
188 Contrôles de la page Play
193 La page Riff
194 L’éditeur de Riff
199 Réglages de Groove
201 La page FX
202 La section Amp
204 Section FX
205 Les effets
214 La section de sortie
216 Gestion des effets
218 Version plug-in du pédalier d’effets
219 Assignations de contrôleurs MIDI par défaut
221 Assignation de contrôleurs MIDI dans Virtual Guitarist 2
222 La page Setup (Configuration)
227 Phrasés supplémentaires
229 Référence
Virtual Guitarist
162 Français
Félicitations !
Virtual Guitarist 2 est le tout nouveau spécialiste en guitare rythmique
tout style de votre studio contrôlé par ordinateur. Riche de 87 Styles
couvrant tous les genres de l’histoire de la musique pour guitare, vous
pouvez considérer Virtual Guitarist 2 comme un perfectionniste dans
tous les sens du terme : sonorité parfaite, timing parfait, il s’adaptera
volontiers et en souplesse à vos goûts musicaux.
Grâce à Virtual Guitarist 2 vous pouvez enfin ajouter des pistes de
guitare d’une qualité sonore professionnelle à vos chansons, sans
avoir besoin d’un guitariste. Vous obtiendrez toujours une prise par-
faite. Et même si de vrais guitaristes jouent votre musique, Virtual Gui-
tarist 2 à le gros avantage de vous permettre d’essayer à tout moment
et en tout lieu des parties de guitare rythmique, sans avoir besoin d’un
matériel d’enregistrement spécial tels qu’une cabine d’enregistre-
ment, des préamplis ou des microphones.
Virtual Guitarist
Français 163
FRANÇAIS
Virtual Guitarist 2 – Quoi de neuf ?
Virtual Guitarist 2 est un plug-in d’instrument multi-format disposant
d’une grande variété de Styles de guitare rythmique. Chaque Style est
prêt à être utilisé avec la bonne guitare, le microphone et l’ampli adé-
quat ainsi qu’avec une sélection de contrôles du phrasé.
C’est comme si, Virtual Guitarist 2 arrivait dans votre studio, avec un
camion plein de guitares, d’amplis et d’effets et jouait ce que vous lui
demandiez, à la perfection et sans jamais se plaindre. Vous avez juste
à jouer les accords et les changements de tonalités via un clavier MIDI.
Vous pouvez contrôler le phrasé, la sonorité et beaucoup d’autres pa-
ramètres de jeu, à l’aide de la souris ou en les déclenchant en temps
réel à l’aide d’un contrôleur MIDI ou de votre logiciel hôte. Cela vous
permet d’adapter les guitares rythmiques à votre chanson, vos goûts
musicaux et votre état d’esprit.
Virtual Guitarist n’utilise pas de samples communs ni de synthés pour
imiter les guitares. Le résultat serait toujours artificiel d’une certaine
façon. Si vous avez déjà essayé d’imiter un jeu de guitare sur un cla-
vier MIDI, vous savez de quoi on parle.
Cela peut paraître surprenant, mais le concept de Virtual Guitarist est
beaucoup plus simple : Virtual Guitarist utilise une importante librairie
de pistes audio qui ont été enregistrées par de vrais guitaristes. Le ré-
sultat est donc un enregistrement de guitare naturel – rien de modé-
lisé ni de synthétisé.
L’approche de Virtual Guitarist rend possible la sélection de l’un des
enregistrements de guitare en temps réel ou de tout autre paramètre,
lorsque vous changez d’accord. Il n’a aucun problème pour réagir aux
changements de tempo car les enregistrements de guitare ont été ef-
fectués de façon à ce que chaque “beat” (temps) de la mesure puisse
être déclenchée séparément. De plus, vous pouvez réorganiser et édi-
ter tous les beats et créer vos propres Parts grâce à la révolutionnaire
page Riff.
Le signal de sortie de Virtual Guitarist 2 est envoyé vers la section
Amp/FX. Là le son est étoffé grâce à plusieurs configurations d’am-
plis, enceintes, microphones et toute une panoplie d’effets comme
avec le matériel d’un vrai guitariste.
Virtual Guitarist
164 Français
L’usage de Virtual Guitarist 2 est simple, surtout si vous considérez ce
plug-in comme un guitariste rythmique jouant en temps réel – dites-lui
quoi jouer et il le joue avec précision.
Comparé à un logiciel, un guitariste réel a aussi naturellement un grand
nombre d’avantages qui sont assez évidents. Virtual Guitarist 2 ne
peut bien évidemment pas fournir tout ce qu’un vrai guitariste pourrait
théoriquement offrir.
Enregistrez votre logiciel !
Veuillez remplir et renvoyer la carte d’inscription que vous avez reçue
avec le logiciel. En faisant cela, vous pourrez bénéficier d’un support
technique et serez tenu informé des mises à jour et des autres nou-
veautés concernant Virtual Guitarist.
Virtual Guitarist
Français 165
FRANÇAIS
La clé Steinberg
Veuillez lire cette section avant d’installer le logiciel Virtual Guitarist.
Dans le coffret Virtual Guitarist 2, vous trouverez un code d’activation
pour la clé Steinberg (parfois appelée “dongle”), ce dispositif fait partie
du système de protection anti-copie de Virtual Guitarist. Virtual Guita-
rist 2 ne fonctionnera pas tant que vous n’aurez pas correctement ins-
tallé et activé la clé Steinberg Key. Vous avez la possibilité d’acheter
séparément une clé Steinberg afin de l’utiliser avec Virtual Guitarist 2,
ou d’utiliser une clé achetée précédemment avec une autre application
Steinberg.
La clé Steinberg
La clé Steinberg est en fait un petit ordinateur, sur lequel vos licences
logicielles Steinberg sont mémorisées. Tous les produits Steinberg
protégés de cette manière utilisent la même clé, et les licences peu-
vent (dans certaines limites) être transférées d’une clé de protection à
une autre – ce qui est pratique lorsque vous désirez par ex. revendre
un des logiciels.
Si vous avez un PC sous Windows, la routine d’installation redémar-
rera Windows après l’installation des pilotes de la clé. Après le redé-
marrage, la clé doit être branchée dans le port USB pour procéder
avec l’activation de la clé.
Si vous avez un Apple Macintosh, celui-ci n’est pas redémarré auto-
matiquement. Lisez les informations concernant la clé Steinberg qui
sont affichées pendant l’installation.
Si vous possédez déjà un logiciel nécessitant une clé Steinberg, celle-
ci doit être enlevée du port USB de l’ordinateur pendant la routine
d’installation d’Virtual Guitarist 2 !
Virtual Guitarist
166 Français
La clé Steinberg ne doit pas être branchée, ni avant, ni durant l’installa-
tion de Virtual Guitarist. Sinon le système d’exploitation de votre ordina-
teur l’enregistrerait comme un nouveau matériel USB et essaierait de
trouver des pilotes qui ne seront pas présents avant l’installation de Vir-
tual Guitarist 2.
Si vous avez déjà une clé Steinberg (ex. pour Cubase ou Nuendo), vous
pouvez charger votre licence Virtual Guitarist sur celle-ci, en utilisant le
code d’activation fourni avec Virtual Guitarist. Ainsi vous n’aurez besoin
que d’une seule clé USB pour l’application hôte et pour Virtual Guitarist 2
(voir ci-après).
Système minimum requis (version PC)
Processeur 500 MHz Pentium III ou AMD 7 (à 1GHz ou plus rapide est re-
commandé)
256 Mo de RAM (1 Go est recommandé)
8 Go d’espace libre sur le disque dur
Windows® XP Home ou Professionnel
Carte audio compatible Windows MME (une carte audio compatible ASIO
est recommandée).
Si vous désirez utiliser Virtual Guitarist 2 comme un plug-in ou un périphéri-
que ReWire esclave, vous aurez besoin de Cubase ou de Nuendo ou d’une
autre application hôte compatible VST 2.0, ReWire ou DXi 2.
Une Clé Steinberg et un port USB disponible
Un lecteur de DVD-ROM pour l’installation
Moniteur et carte graphique supportant une résolution d’au moins 1024 x 768.
Une connexion internet en état de marche pour l’activation de la Clé Steinberg.
Veuillez également respecter les exigences système de votre application hôte.
Veuillez noter que certaines fonctions ne seront pas supportées par cer-
taines applications hôte.
Virtual Guitarist
Français 167
FRANÇAIS
Installation de Virtual Guitarist 2 (version PC)
1. Vérifiez que la Clé Steinberg N’EST PAS branchée.
2. Insérez le DVD Virtual Guitarist 2 et – si cela ne se fait pas automati-
quement – ouvrez la fenêtre du DVD.
3. Repérez l’icône de l’installateur de Virtual Guitarist 2, lancez-le et sui-
vez les instructions à l’écran.
4. Après avoir terminé l’installation avec succès, branchez la Clé Stein-
berg et suivez les instructions d’installation du pilote.
5. Vous devrez ensuite autoriser Virtual Guitarist 2 sur votre clé (voir
“Activation de la Clé Steinberg” à la page 169).
Après l’installation du logiciel Virtual Guitarist 2, des pilotes de la clé et
de la licence Virtual Guitarist 2 sur votre dongle, Virtual Guitarist 2 est
prêt à l’emploi.
Supprimer Virtual Guitarist de votre disque dur (version PC)
1. Ouvrez le Panneau de configuration “Ajouter et Supprimer des Pro-
grammes” de Windows XP.
2. Sélectionnez Virtual Guitarist 2 et cliquez sur “Ajouter/Supprimer”.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Virtual Guitarist
168 Français
Système minimum requis (version Mac)
Ordinateur Power Mac G3 500 MHz (G4 ou plus rapide recommandé)
256 Mo de RAM (1 Go recommandé)
8 Go d’espace disque disponible
Mac OS X version 10.3.9
Carte audio compatible CoreAudio
Si vous désirez utiliser Virtual Guitarist 2 comme plug-in ou un périphérique
ReWire esclave, vous avez besoin de Cubase ou Nuendo ou d’une autre ap-
plication hôte compatible VST 2.0, ReWire ou AU.
Une Clé Steinberg et un connecteur USB disponible
Un lecteur de DVD-ROM pour l’installation
Moniteur et carte graphique supportant une résolution d’au moins 1024 x 768.
Une connexion internet en état de marche pour l’activation de la Clé Steinberg.
Veuillez également respecter les exigences système de votre application hôte.
Notez que certaines fonctions ne seront pas supportées par certaines
applications hôte.
Installation de Virtual Guitarist 2 (version Mac)
1. Démarrez votre ordinateur et insérez le DVD Virtual Guitarist 2.
2. Si nécessaire, double-cliquez sur l’icône du DVD Virtual Guitarist 2
sur le bureau pour ouvrir la fenêtre du DVD.
3. Double-cliquez sur le fichier “Syncrosoft LCC.mpkg” pour lancer le
programme d’installation de la protection anti-copie et suivez les ins-
tructions à l’écran.
4. Double-cliquez sur le fichier “Virtual Guitarist 2 Setup.mpkg” pour
lancer le programme d’installation du plug-in et suivez les instructions
à l’écran.
5. Après l’installation du plug-in, copiez le dossier “Virtual Guitarist 2
Content” sur votre disque dur système dans le dossier “Bibliothèque/
Application Support/Steinberg/Virtual Guitarist 2“.
Virtual Guitarist
Français 169
FRANÇAIS
Si vous déplacez le contenu dans un autre répertoire de votre disque
dur, vous devrez lancer l’application “Set Content Location” se trouvant
dans le dossier “Virtual Guitarist 2 Content” sur votre disque dur, sinon
Virtual Guitarist 2 ne retrouvera plus ses données !
Ne déplacez pas le plug-in Virtual Guitarist 2 lui-même – il doit rester
dans le dossier des plug-ins VST afin que votre (ou vos) application(s)
hôte puisse(nt) le trouver.
6. Vous devrez ensuite autoriser Virtual Guitarist 2 sur votre clé (expliqué
ci-après dans la section “Activation de la Clé Steinberg” à la page 169).
Après l’installation du logiciel Virtual Guitarist 2, des pilotes de la clé et
de la licence Virtual Guitarist 2 sur votre dongle, Virtual Guitarist 2 est
prêt à l’emploi.
Activation de la Clé Steinberg
Que vous ayez acheté une nouvelle clé avec Virtual Guitarist 2, ou que
vous en utilisiez une acquise précédemment avec un autre produit Stein-
berg : votre Clé Steinberg ne contient pas encore de licence valide pour
Virtual Guitarist 2. Vous devez télécharger cette licence afin de pouvoir
lancer Virtual Guitarist 2 !
Utilisez le code d’activation fourni avec le programme afin de téléchar-
ger la licence adéquate Virtual Guitarist 2 sur votre Clé Steinberg. Ce
processus est le même pour une ancienne clé ou une nouvelle. Procé-
dez comme ceci :
1. Après l’installation des pilotes de la clé et du programme (et, sur un
PC sous Windows, après le redémarrage de l’ordinateur), branchez la
clé Steinberg Key dans le port USB.
Si vous n’êtes pas sûr du port à utiliser, consultez la documentation de l’ordinateur.
Virtual Guitarist
170 Français
2. Lors du premier branchement de la clé de protection anti-copie, celle-
ci est répertoriée comme un nouveau matériel. Sur un Mac les pilotes
sont trouvés automatiquement. Sur un PC sous Windows, un dialo-
gue apparaît vous demandant si vous désirez rechercher les pilotes
de ce matériel manuellement ou automatiquement.
Sur un PC, choisissez la méthode de recherche automatique. Le dialogue se referme.
Il faudra peut-être redémarrer votre ordinateur.
3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d’une connexion internet en état
de marche.
Le transfert de licence s’effectue “en ligne”. Si votre ordinateur Virtual Guitarist n’est
pas connecté à l’internet, il est possible d’utiliser un autre ordinateur pour cette con-
nexion. Suivez les étapes ci-dessous et consultez l’aide de l’application Centre de
Contrôle de Licences en cas de besoin.
4. Lancez l’application “Centre de Contrôle de Licences” (se trouvant
dans le menu Démarrer de Windows sous “Syncrosoft” ou dans le
dossier Applications du Macintosh).
Cette application permet de visualiser vos clés Steinberg et de charger ou de trans-
férer les licences de l’une à l’autre.
5. Utilisez le menu “Assistants” du Centre de Contrôle de Licences et le
code d’activation fourni avec Virtual Guitarist 2 pour télécharger la
licence sur votre clé. Il suffit de suivre les instructions à l’écran.
Si vous n’êtes pas sûr comment procéder, consultez l’aide du CCL.
Lorsque le processus d’activation est terminé, vous êtes prêt à lancer
Virtual Guitarist 2 !
Virtual Guitarist
Français 171
FRANÇAIS
Préparatifs
Les sections suivantes décrivent comment configurer Virtual Guitarist 2
pour l’utiliser avec différents formats d’interface.
Configurer Virtual Guitarist 2 comme un Instrument VST dans
Cubase
Les informations figurant dans ce paragraphe font référence à l’utilisation
de Virtual Guitarist avec Cubase SX. Nous supposons que vous avez cor-
rectement configuré Cubase SX ainsi que votre système MIDI et audio.
Si vous souhaitez utiliser Virtual Guitarist avec une autre application hôte
VST, telle que Nuendo, veuillez vous reporter à sa documentation.
Procédez comme ceci pour activer Virtual Guitarist :
1. Vérifiez que Cubase SX reçoit les données MIDI qui sont générées
par votre clavier maître MIDI.
2. Dans Cubase SX, ouvrez la fenêtre “VST Instruments” depuis le menu
Périphériques et sélectionnez “Virtual Guitarist 2” dans le menu local
d’une case d’instrument VST libre.
3. Cliquez sur l’interrupteur du rack pour désactiver/activer Virtual Guita-
rist 2.
Par défaut, il est automatiquement actif lorsqu’un instrument VST est chargé.
4. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) pour ouvrir la fenêtre Virtual Guita-
rist 2.
Assurez-vous que la piste sélectionnée dans Cubase SX est réglée
sur le canal MIDI 1 ou sur “Tous”.
Lorsque c’est fait, vous êtes prêt à utiliser Virtual Guitarist 2 !
Virtual Guitarist
172 Français
Configurer Virtual Guitarist 2 comme un Instrument DXi2
Les informations suivantes font référence à l’usage de Virtual Guitarist 2
à partir de Cakewalk SONAR 1. Nous supposons que vous avez correc-
tement configuré la SONAR et votre matériel MIDI et audio (cartes). Si
vous désirez utiliser Virtual Guitarist 2 à partir d’une autre application
hôte compatible DXi2, veuillez vous reporter à la documentation de cette
application.
Procédez comme ceci pour activer Virtual Guitarist 2 :
1. Vérifiez que SONAR reçoit bien les données MIDI qui sont générées
par votre clavier MIDI externe. Vous pouvez vérifier cela à l’aide de
l’icône “Activité MIDI In/Out”.
2. Dans SONAR, ouvrez la fenêtre “Synth Rack” à partir du menu View.
3. Cliquez sur le bouton Insert (ou sélectionnez l’option Insert du menu
principal).
4. Ouvrez le sous-menu DXi Synth et sélectionnez “Virtual Guitarist 2”
dans le menu local.
5. Par défaut, c’est le dialogue “Insert DXi Synth Options” qui apparaît.
Pour créer une seule piste MIDI et connecter une piste audio aux sor-
ties 1+2 de Virtual Guitarist, activez les options “Midi Source Track”
et “First Synth Output (Audio)”. Pour créer toutes les sorties Virtual
Guitarist possibles, activez “All Synth Outputs (Audio)”.
Reportez-vous à la documentation de votre application hôte pour plus de détails.
6. Cliquez sur le bouton “Connection State” dans la fenêtre Synth Rack
afin d’activer/désactiver Virtual Guitarist 2. Par défaut, il est automati-
quement activé lors du lancement des synthés DXi.
7. Double-cliquez sur la ligne “Virtual Guitarist 2” ou cliquez sur le bou-
ton “Synth Properties” (Propriétés du Synthé) dans la barre d’outils
de la fenêtre Synth Rack pour ouvrir la fenêtre Virtual Guitarist 2.
8. Dans SONAR, sélectionnez la piste MIDI “Virtual Guitarist 2” précé-
demment créée. Virtual Guitarist 2 reçoit désormais les données MIDI
de la piste sélectionnée. Assurez-vous que le canal MIDI de la piste
SONAR sélectionnée est réglée au canal sur lequel Virtual Guitarist 2
reçoit des données MIDI.
Lorsque c’est fait, vous êtes prêt à utiliser Virtual Guitarist 2 !
Virtual Guitarist
Français 173
FRANÇAIS
Utiliser Virtual Guitarist dans une application AU
Vous pouvez utiliser Virtual Guitarist dans une application hôte AU
(par ex. Logic).
La version AU de Virtual Guitarist 2 est installée dans le dossier
“Library/Audio/Plug-ins/Components”.
Pour Logic Pro 7 procédez comme ceci :
1. Ouvrez la console de pistes et choisissez la voie d’Instrument désirée.
2. Cliquez sur le champ I/O et dans le menu local qui apparaît, choisissez
Stéréo, AU Instruments, Steinberg et finalement Virtual Guitarist 2.
Virtual Guitarist 2 est alors chargé et prêt à l’utilisation.
Virtual Guitarist indépendant et ReWire
Virtual Guitarist peut être employé comme une application spécifique,
indépendamment de toute application hôte. Il est alors possible d’utili-
ser Virtual Guitarist dans des applications séquenceur qui ne sont pas
compatibles avec un des formats de plug-in de Virtual Guitarist (tel que
VST, DXi et AU), mais permettent l’échange de données via ReWire.
ReWire2 est un protocole spécial de streaming de données audio et
MIDI entre deux applications. Lorsque vous utilisez ReWire, l’ordre
dans lequel vous lancez et quittez les deux programmes est très im-
portant, car c’est la première application audio lancée qui capturera
les ressources de la carte audio.
Procédez comme ceci :
1. Lancez d’abord l’application séquenceur que vous désirez utiliser (par
ex. Ableton Live, ProTools).
Si votre séquenceur est compatible ReWire, il dispose d’un moyen d’assigner les
voies audio et MIDI pour l’échange des données. Reportez-vous à la documentation
de votre application séquenceur pour les détails.
2. Puis lancez Virtual Guitarist en tant qu’application indépendante.
Vous pouvez lancer le programme comme n’importe quelle autre application présent
sur votre ordinateur à partir du Bureau et du menu Démarrer (Win) ou en double-cli-
quant le symbole dans le dossier Applications (Mac). Vous pouvez aussi double-cliquer
sur le fichier de programme de Virtual Guitarist dans le dossier d’installation.
Virtual Guitarist
174 Français
Désormais, lorsque vous jouerez avec Virtual Guitarist, le son sera en-
voyé via ReWire aux voies de la console que vous avez assignées
dans votre application hôte.
Notez que vous faites maintenant fonctionner deux applications com-
plètement séparées. Lorsque vous sauvegardez votre projet séquen-
ceur, celui-ci inclut l’ensemble de la configuration des voies et des bus,
mais pas les réglages effectués dans Virtual Guitarist ! Pour conserver
ces réglages, choisissez la commande Save Bank (dans le menu File
sous Windows ou dans le menu Virtual Guitarist sous Macintosh). Vous
pouvez choisir un nom de fichier indiquant que ce fichier contient des
réglages créés pour un projet séquenceur particulier.
De même, lorsque vous réouvrez un projet dans votre application sé-
quenceur après avoir lancé Virtual Guitarist, utilisez la commande Load
Bank dans Virtual Guitarist pour recharger les réglages Virtual Guitarist
correspondant à ce projet particulier.
Le dialogue des Préférences
Si vous utilisez Virtual Guitarist en tant qu’application indépendante,
vous trouverez l’option “Preferences” dans le menu File (Fichier) dans
le coin supérieur gauche de la fenêtre de l’application (Win) ou dans
le menu Virtual Guitarist dans le coin supérieur gauche de l’affichage
(Mac). Activez cette option pour afficher le dialogue des Préférences.
Sélectionnez un pilote pour la carte audio dans le menu local ASIO
Device.
Dans le tableau en-dessous du menu local ASIO Device, cliquez sur
une des options de la colonne ASIO Output pour changer l’assigna-
tion des sorties virtuelles de votre instrument VST à une des sorties
de votre matériel audio.
Cliquez sur le bouton ASIO Control Panel pour afficher un dialogue avec des réglages
avancés pour votre dispositif ASIO.
Utilisez le menu local MIDI Input pour spécifier une entrée MIDI. Cli-
quez sur le bouton Reset MIDI pour réinitialiser tous les contrôleurs
MIDI.
Cliquer sur ce bouton a le même effet que enfoncer le bouton Panic sur un clavier MIDI.
Virtual Guitarist
Français 175
FRANÇAIS
Les champs Tempo et Time Signature (Mesure) fournissent Virtual
Guitarist avec de l’information concernant le tempo et la mesure.
Si vous utilisez Virtual Guitarist comme application indépendante, cette information
n’est pas livrée d’une application hôte.
Les autres options dans le menu File (Fichier) (Save/Load Bank et
Save/Load Program) sont les mêmes que dans le menu de l’instru-
ment VST.
Latence
Même si Virtual Guitarist n’a pratiquement pas de latence, une latence
importante (décalage entre l’instant où vous appuyez sur la touche du
clavier et celui où vous entendez le son correspondant) peur surgir lors-
que vous jouez Virtual Guitarist en temps réel depuis un clavier maître
MIDI.
La latence provient souvent de la carte audio ou de l’interface MIDI ;
elle ne se produit pas lors de la lecture d’un projet avec une piste
MIDI jouant Virtual Guitarist 2. Pour éliminer cette irritante latence du
jeu en temps réel, nous vous recommandons de remplacer votre carte
audio actuelle par un modèle professionnel, disposant d’un pilote
ASIO. La plupart des cartes son incorporées d’office dans les ordina-
teurs n’utilisent pas de pilote ASIO, et sont de ce fait affligées d’un
temps de latence important, pouvant aller jusqu’à plusieurs centaines
de millisecondes.
Tempo
Virtual Guitarist s’adapte automatiquement au tempo du morceau en
cours, qui a été défini dans l’application hôte (comme Cubase). Virtual
Guitarist 2 suivra aussi automatiquement les changements de tempo
au cours de la lecture, tel qu’un accelerando, par exemple.
Toutefois, le tempo le plus lent que Virtual Guitarist peut jouer correc-
tement est de 70 bpm (battements par minute). Avec des valeurs de
Shuffle élevées (voir ci-dessous), le tempo minimum pouvant être relu
correctement est légèrement plus rapide. Le tempo le plus lent pour
avoir des triolets parfaits (Shuffle à 100%) est de 85 bpm. Par contre,
il n’y a pas de limites supérieures au tempo de Virtual Guitarist 2’ –
c’est juste une question de goût !
Virtual Guitarist
176 Français
Plusieurs Virtual Guitarists
Vous pouvez employer simultanément autant d’occurrences de Virtual
Guitarist que votre application hôte et votre ordinateur le permettent.
Rien ne vous empêche d’utiliser deux pistes de guitare rock en même
temps, avec différents phrasé, puis de rajouter ici et là un riff supplé-
mentaire depuis une troisième occurrence de Virtual Guitarist 2.
Virtual Guitarist 2 – Compatibilité avec les versions précédentes
Veuillez noter que Virtual Guitarist 2 n’est pas compatible avec les ver-
sions Virtual Guitarist 1 et Virtual Guitarist 1 Electric Edition. Bien que
tous les Styles et les Parts des premières versions soient disponibles
dans Virtual Guitarist 2
, les projets utilisant une des versions précéden-
tes ne seront pas rejoués correctement, si vous substituez simplement
la version 1 par la version 2 de Virtual Guitarist.
Utilisation d’un clavier MIDI
Si vous utilisez un clavier MIDI pour jouer sur Virtual Guitarist 2, ces
zones servent à différents usages :
La zone Télécommande (Remote)
Virtual Guitarist
Français 177
FRANÇAIS
La zone allant de C1 à B2 est appelée zone de Télécommande et sert
à déclencher les Parts et les Fills ainsi que quelques autres fonctions
utiles. Seules les touches blanches C1 à B1 sont assignées à des
Parts par défaut, mais les touches blanches de l’octave C2 à B2 peu-
vent être assignées à d’autres Parts par l’utilisateur, dans la page Riff.
La fonction de chaque touche est indiquée dans le navigateur de
Parts, décrit ci-dessous.
Par défaut, la zone de Télécommande est assignée comme ceci :
Vous pouvez choisir quelle zone de votre clavier MIDI servira de zone
de Télécommande dans la page Setup.
La zone de Hauteur (Pitch)
La zone située en dehors de la zone de Télécommande de votre clavier
MIDI est appelée zone de Hauteur (Pitch) et contrôle la hauteur des
Parts ou des Fills joués. Dans cette zone vous pouvez jouer des notes
ou des accords et Virtual Guitarist 2 suivra intelligemment ce que vous
jouez. Jouer n’importe quelle note jouée dans la zone de Pitch avec
une vélocité élevée (>125) produira une noire ou une croche synco-
pée, selon le Style choisi. Cette fonction (aussi appelé “Accent” est
très pratique pour faire varier votre interprétation en temps réel.
Touche Fonction Description
C1 - B1
(touches
blanches)
Par défaut, déclenche les
Parts 1 à 8
Sélection des Parts
C2 - B2
(touches
blanches)
Déclenche les Parts 9-16,
(si disponibles) program-
mées par l’utilisateur
Sélection des Parts
C# Bruit de frette Déclenche un bruit de frette
D# Bruit d’arrêt Déclenche un bruit d’arrêt
F# Déclenchement du Fill Déclenche un fill
G# Pédale Sustain Même effet que l’usage d’une pédale sustain
(double-clic pour verrouiller le mode Sustain)
A# Verrou Marche/Arrêt du mode Latch
Virtual Guitarist
178 Français
Premier Test
Maintenant tout est prêt pour une approche pratique de Virtual Guita-
rist 2, donc :
1. Activez Virtual Guitarist 2 (comme décrit dans “Préparatifs” à la page
171) et chargez un Style à partir de la liste de Style bleue à droite en
double-cliquant dessus. Cliquez sur le bouton Latch dans la page Play
pour activer le mode de jeu bloqué.
2. Jouez un accord ou une note sur votre clavier MIDI dans la zone située
au-dessus du Do 3 (C3), et Virtual Guitarist 2 commencera à jouer.
Comme nous avons activé le bouton Latch, le jeu continuera lorsque
vous relâcherez les touches.
3. Si vous avez une pédale de sustain connectée à votre clavier MIDI,
appuyez brièvement dessus et Virtual Guitarist 2 s’arrêtera.
Si vous n’avez pas de pédale de sustain, vous pouvez aussi jouer la touche SOL#1
(G#1) sur le clavier MIDI.
Le symbole MIDI, dans l’affichage des accords, s’allume lorsque Virtual
Guitarist 2 reçoit des événements MIDI.
Comment jouer sur Virtual Guitarist 2
Vous avez plusieurs moyens pour jouer sur Virtual Guitarist 2 :
Vous pouvez jouer des accords et varier l’expression en utilisant la vélocité,
les contrôleurs MIDI, une pédale de sustain ou des messages de changement
de programme.
Si vous n’êtes pas familiarisé avec un clavier, vous pouvez alors entrer les ac-
cords et les autres événements MIDI dans l’éditeur de votre séquenceur logiciel.
Vous pouvez utiliser Virtual Guitarist pour doubler les pistes d’accords de
morceaux et de fichiers MIDI existants pour en améliorer la sonorité. De nom-
breux fichiers MIDI du commerce incluent des pistes d’accords spéciales,
bien que la duplication d’une piste de “nappe” typique (telles que des cordes)
avec Virtual Guitarist 2 produise habituellement de bons résultats.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Steinberg VST Instruments Virtual Guitarist 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Manuel utilisateur