Belling KENSINGTON 100 DFT CREME Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
USER
GUIDE
A commitment to:
Belling DF Range EU 083547601 08/12/16
Benelux
Glen Dimplex Benelux B.V.
Niederlande/Le Pays Bas
Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Belgien/België/Belgique
Burgemeester
Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke
Tel.: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
Tel./ Tél.: +31 (0) 513-656500
Fax: +31 (0) 513-656501
www.stoves.nl
Tel./ Tél.: +32 (0)92100210
Fax: +32 (0)92100212
www.stoves.be
GB - Great Britain
IE - Ireland
DE - Germany
ES - Spain
FR - France
IT - Italy
PL - Poland
NL - Netherlands þ
BE - Belgium þ
LU - Luxembourg þ
SE - Sweden
CN - China
NZ - New Zealand
AU - Australia
Countries of destination:
Vielen Dank, dass Sie sich für unser in Großbritannien hergestelltes
Produkt entschieden haben.
Die Bedienungsanleitung erläutert jeden Schritt zum Betrieb Ihres neuen Produkts.
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sie bitte sorgfältig durch, da wir uns bemüht haben,
möglichst viele Fragen zu beantworten und Sie mit der größtmöglichen Unterstützung zu versorgen.
Auf unserer Webseite erhalten Sie allgemeine Informationen, Ersatzteile und Service-Informationen.
Wenn Sie feststellen, dass bei Ihrem Produkt etwas fehlt oder dass Sie Fragen haben, die nicht in
dieser Bedienungsanleitung beantwortet werden, wenden Sie sich bitte an uns
(siehe Kontaktinformationen auf der Innenseite des vorderen Umschlags).
Europäische Richtlinien
Als Hersteller und Lieferant von Kochgeräten sind wir dem Schutz der Umwelt verpichtet
und entsprechen der WEEE-Richtlinie. Alle unseren elektrischen Produkte sind
entsprechend mit dem Symbol der durchkreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Das bedeutet,
das dieses Produkt am Ende seiner Nutzungstauglichkeit an einer öffentlichen Sammelstelle
für Elektroschrott abgegeben werden muss.
Dieses Gerät entspricht den europäischen Richtlinien (CE) für elektrische bzw. gasbetriebene
Haushaltsgeräte.
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie für die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. Wir vertreten eine Philosophie ständiger
Weiterentwicklung und Verbesserung, daher können wir keine Garantie für die Genauigkeit aller
unserer Abbildungen und technischen Daten geben - nach der Erstellung des Handbuches können
Änderungen vorgenommen worden sein.
Entsorgen der Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts können recycelt werden. Entsorgen Sie die Verpackungen
in den entsprechenden Containern Ihrer örtlichen Entsorgungseinrichtung.
NUR IN GROSSBRITANNIEN GASWARNUNG:
Wenn Sie Gas riechen, schalten Sie keine Geräte ein. Drücken Sie keine elektrischen Schalter.
Rufen Sie das Gasnotruftelefon unter 0800 111999 an
EINLEITUNG - DE
WARNUNG
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente.
Dieses Gerät und seine zugänglichen Teile können während des
Gebrauchs heiß werden. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
Müssen Kinder unter 8 Jahren vom Gerät ferngehalten werden,
es sei denn sie werden ununterbrochen beaufsichtigt. Dieses
Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne Erfahrung verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder Anleitungen über den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Pegearbeiten am Gerät dürfen von Kindern nur
unter Aufsicht durchgeführt werden.
Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber zur Reinigung des Glases der Ofentür, da diese die
Oberäche verkratzen können, was letztendlich zum Bruch des
Glases führen könnte.
Verwenden Sie keinen Dampfstrahler zum Reinigen von
Kochgeräten, Kochfeldern oder Backöfen.
Wenn Ihr Gerät einen Deckel hat, entfernen Sie verschüttete
Flüssigkeiten vom Deckel, bevor Sie ihn öffnen. Bevor Sie den
Deckel schließen, muss sich die Kochfeldoberäche abkühlen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie die
Lampe auswechseln, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Betrieb durch eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates Schaltsystem.
Es ist gefährlich, Fett oder Öl unbeaufsichtigt kochen zu lassen; es
besteht Brandgefahr.
Versuchen Sie NIEMALS brennendes Fett oder Öl mit Wasser zu
löschen. Schalten Sie stattdessen das Gerät aus und ersticken Sie
die Flammen durch Abdecken oder mit einem feuchten Tuch.
Brandgefahr: Bewahren Sie keine Gegenstände auf den
Kochfeldern auf.
Verwenden Sie nur einen Kochfeldschutz, der vom Hersteller
des Kochgeräts entwickelt wurde, vom Gerätehersteller in der
Bedienungsanleitung als geeignet empfohlen wird oder in das
Gerät integriert wurde. Die Verwendung eines ungeeigneten
Kochfeldschutzes kann zu Unfällen führen.
SICHERHEIT - DE
Zugängliche Teile können heiß werden, wenn der Grill in Betrieb
ist. Kinder sollten ferngehalten werden.
VORSICHT
Dieses Gerät darf nicht hinter einer Dekortür installiert werden, um
eine Überhitzung zu vermeiden.
Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer
Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
Ein Gasherd entwickelt Hitze, Feuchtigkeit und entzündliche
Stoffe in der Küche. Achten Sie darauf, dass die Küche gut
belüftet ist, besonders wenn das Gerät im Betrieb ist: Blockieren
Sie keine natürlichen Belüftungsöffnungen oder Installieren eine
mechanische Lüftungsanlage (mechanische Dunstabzugshaube).
Längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche
Belüftung, z.B. durch Öffnen eines Fensters oder eine effektivere
Entlüftung, wenn möglich durch die Erhöhung der Abluftleistung,
erforderlich machen.
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kochen bestimmt. Es darf nicht
für andere Zwecke verwendet werden, z. B. zum Heizen des Raums.
(Gas nur bei Glasmodellen) Schalten Sie bei Glasbruch einer
Kochplatte sofort alle Brenner und alle elektrischen Heizelemente
aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Fassen
Sie nicht die Geräteoberäche an benutzen Sie das Gerät nicht.
• Brandschutz-Hinweis
Sollte in Ihrer Küche ein Feuer ausbrechen, gehen Sie bitte kein Risiko ein - verlassen Sie alle die
Wohnung und rufen Sie die Feuerwehr.
Wenn es zu einem Elektrobrand in der Küche gekommen ist, werden folgende Maßnahmen als
sicher erachtet:
Ziehen Sie den Netzstecker heraus oder schalten Sie den Strom am Sicherungskasten ab - das
könnte ausreichen, um das Feuer sofort zu stoppen
Ersticken Sie das Feuer mit einer Löschdecke oder verwenden Sie einen Pulver- oder Kohlendioxidlöscher
Achtung: Feuer bei elektrischen Herden oder das durch Speiseöl verursacht wurde, nicht mit
Wasser löschen.
• Weitere Sicherheitshinweise
Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von autorisierten Fachkräften durchführen.
Betreiben Sie das Gerät nicht, ohne dass die Glasscheibe korrekt eingesetzt ist.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, stellen Sie also immer sicher, dass Sie Ihr Gerät
ausgeschaltet haben, bevor Sie beginnen. Lassen Sie das Produkt vor dem Auswechseln einer
Glühlampe immer abkühlen.
Die äußeren Blenden dieses Geräts dürfen auf keine Art und Weise modiziert werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Das Gerät darf während der Benutzung niemals vom Stromnetz getrennt werden, da dies ernsthaft
die Sicherheit und Leistung beeinträchtigen könnte, insbesondere weil Oberächen heiß werden
und gasbetriebene Teile nicht richtig funktionieren können. Der Lüfter (falls vorhanden) ist so
konzipiert, dass er nachläuft, nachdem der Drehknopf ausgeschaltet wurde.
• GASWARNUNG! - Wenn Sie Gas riechen: Schalten Sie keine Geräte ein. Betätigen Sie keine
elektrischen Schalter. Kontaktieren Sie umgehend Ihren örtlichen Gaslieferanten.
GEBRAUCH DES GERÄTS - DE
Aufbau Ihres Produkts
Hinweis: Ihr Gerät kann sich abhängig vom Modell unterscheiden.
Kochfeld 90cm
Kochfeld 100/110cm
Mittel
Klein
Klein
Mittel
Mittel
Groß
Wok
Wok
Mittel
Mittel
Klein
Klein
Hinten links
Vorne links
Hinten rechts
Vorne rechts
Hinten links
Vorne links
Hinten rechts
Vorne rechts
Vordere mitte
Hintere Mitte
Bedienfeld
Zündschalter
Uhr/Programmierung
Bedienelemente für Kochfeld/
Backofen
Bedienelemente für
Kochfeld/Backofen
Backofen
Thermostatanzeige
Thermostatanzeige
(nur Backofen-Oberhitze)
Backofen-Oberhitze/Grill oder Grill
Backofen
Kochzonen (Je nach Gerät breite)
Kochzonen
Bedienfeld (nur 90cm MF)
Zündschalter
Backofen Wahlschalter
Thermostatanzeige
Thermostatanzeige
Thermostatanzeige
Backofen
thermostat
Bedienelemente für
Kochfeld/Backofen
Bedienelemente für
Kochfeld/Backofen
Backofen
Kochzonen
Kochzonen
Backofen-Oberhitze/Grill
Backofen-Oberhitze grill regler
Uhr/Programmierung
Funktionen
Hinweis: Ihr Backofen verfügt möglicherweise nicht über alle hier beschriebenen Funktionen. Wir
empfehlen für optimale Kochergebnisse, dass Sie Ihren Backofen für 15 Minuten und zum Grillen 3 bis
5 Minuten vorheizen.
Versuchen Sie nicht mit einer der anderen Backofenfunktionen schonend zu Kochen.
Auftauen
Umluftbackofen
Unterhitze
Nur Licht
Konventioneller Grill
Konventioneller Backofen
Backofen-Auswahlschalter
Unterhitze mit Umluft
Verstärktes Backen
Niedrige Grill
Einzigen Grill
Grill-Oberhitze
Doppelgrill
Umluftgrill
S
Niedertemperaturgaren
Einzelner Backofen Grill
OFF
1
7
8
2
3
4
5
6
OFF
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
D
u
a
l
G
r
i
l
l
S
i
n
g
l
e
G
r
i
l
l
D
o
p
p
e
l
g
r
i
l
l
E
i
n
z
e
l
g
r
i
l
l
Backofen-Oberhitze/Grill Oven
OFF
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
OFF
60
80
120
140
160
180
200
220
240
S
Backofen/Grill
Main ovens and Top oven/Grill Grill only
Hauptbackofen und Backofen-Oberhitze/Grill
Nur Grill
Bei Verwendung der Backofen-Oberhitze oder des Hauptbackofens leuchtet die rote
Thermostatanzeige, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Wenn die Backofen-Oberhitze/Grill oder der Grill eingeschaltet wurde, schalten sich die
Kühlventilatoren ein, um die Blende und die Bedienelemente beim Kochen/Grillen zu kühlen. Die
Kühllüfter laufen, wenn der Hauptbackofen in Betrieb sind, abhängig von der Temperatur. Die
Ventilatoren laufen eine Zeit lang weiter, nachdem der Backofen/Grill ausgeschaltet wurde. Es ist völlig
normal, dass sich während des Gebrauchs der Kühllüfter ein und ausschaltet.
Der linke 90 cm und der rechte 100/110cm rechte Hauptbackofen arbeiten nicht, wenn die
Programmierung auf Auto eingestellt ist. Siehe Abschnitt Uhr/Programmierung.
Wichtig: Stellen Sie niemals Lebensmittel oder Gerichte auf den Boden der Backröhre oder bedecken Sie mit
Folie, weil sich das Heizelement dadurch überhitzen kann. Geben Sie Gegenstände immer auf das Backblech.
Grill
DIE TÜR MUSS OFFEN SEIN, WENN DER GRILL KONVENTIONELL BENUTZT WIRD.
Grillpfanne, Untersetzer und abnehmbarer Grillpfannengriff
Um die Position zu verändern (hoch oder niedrig), kann der in der Grillpfanne bendliche Grill-Untersetzer
gedreht werden. Dieser kann auch entfernt werden. Die Grillgeschwindigkeit kann durch die Auswahl eines
höheren oder niedrigeren Backblecheinschubs gesteuert werden oder passen Sie die Grilleinstellung an.
Inverted
Umgedreht
Kochfeld
Halten Sie den Einstellknopf bis zu 15 Sekunden lang und lassen Sie ihn dann los. Lassen Sie bei
einem Wok (falls montiert) bitte den Brenner für ein paar Minuten aufheizen.
Sobald der Brenner gezündet hat, drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Einstellung.
Wenn sich der Brenner nicht innerhalb dieser Zeit gezündet hat, lassen Sie den Einstellknopf los und
warten Sie 1 Minute, bevor Sie es erneut versuchen.
Passende Brennerkappen und Köpfe (Gaskochfelder
angled
parallel
burner cap
burner head
burner cap not central
Brennerdeckel
Brennerkopf
parallel
schief
Brennerdeckel nicht
mittig
Topf-Platzierung
Achten Sie immer darauf, dass Ihre Töpfe mittig auf den Brennern stehen und lassen Sie nicht zu, dass
die Flammen über den Topfboden hinaus schlagen.
Erforderliche Topfgrößen
Kochzonenfelder Minimale Topfgrößen (mm) Maximale Topfgrößen (mm)
Schnell und Wok
100
260
Alle anderen Kochzonen 250
Warnung: Überlappen Sie keine Kochzonen mit Kochgeschirr
Bitte beachten Sie, dass nur der Hauptbackofen von der Programmierung gesteuert wird.
Uhr/Programmierung
Hinweis: Ihre Uhr/Programmierung verfügt möglicherweise nicht über alle diese Funktionen
Minute minder
MenuMinus Plus
Cooking time / Duration
End of cooking time
Time of day
Keylock
Auto cooking
Automatic mode
Manual mode
Volume level
7-segment display
Max. adjustable minute minder
Max. adjustable cooking time
Display hours:minutes
Display minutes:seconds
, ,
Kurzzeitwecker
Kochzeit/Dauer
Kochzeitende
Uhrzeit
Tastensperre
Automatisches Kochen
Automatikmodus
Manueller Modus
Lautstärke
7-Segment Anzeige
Max. einstellbarer Kurzzeitwecker
Max. einstellbare Kochzeit
Anzeige von Stunden: Minuten
Anzeige von Minuten: Sekunden
Minus Menu Plus
Verwendung der Sensortasten
Menu - Zum Auswählen einer Funktion blättern
Plus - Erhöht die Zeit oder die Lautstärke
Minus - Verringert die Zeit oder die Lautstärke
Wenn eine Funktion ausgewählt und die Zeit oder die Lautstärke eingestellt wurde, startet die gewählte
Funktion automatisch 7 Sekunden nach dem Einstellen.
Manueller Modus
Wenn die Programmierung nicht im halb-automatischen oder voll automatischen Modus eingestellt
wurde, können Sie Backofenfunktionen manuell verwenden. Auf dem Display wird auch das Symbol für
Manuell angezeigt.
Einstellen der Uhrzeit
Blättern Sie durch Drücken der Taste Menu durch die Funktionen, bis „Uhrzeit“ angezeigt wird.
1
2
Press the plus or minus buttons to set a time
Stellen Sie mit der die Plus- oder Minustaste
eine Zeit ein.
Einstellen des Kurzzeitweckers
Die maximal einstellbare Kochzeit beträgt 99 Minuten.
2
Press the plus or minus buttons to set a time
Stellen Sie mit der die Plus- oder Minustaste
eine Zeit ein.
Einmal eingestellt, zählt die Kurzzeitwecker in Sekundenschritten herunter. Das Display zeigt das
Kurzzeitweckersymbol und die verbleibende Zeit an. Der Countdown wird im Hintergrund fortgesetzt,
wenn andere Funktionen eingestellt werden.
Wenn die eingestellte Zeit des Kurzzeitweckers abgelaufen ist, ertönt ein Alarm und das
Kurzzeitweckersymbol blinkt auf dem Display. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu
beenden. Die Uhrzeit wird angezeigt.
Zur Änderung oder zum Abbrechen des Kurzzeitweckers gehen Sie wie folgt vor
Kehren Sie zur Kurzzeitweckerfunktion zurück und stellen Sie die Zeit entweder mit der Plus- oder
Minustaste ein. Die Einstellung der Zeit „0.00“ beendet den Countdown.
Einstellung der Kochzeit (die Betriebsdauer des Backofens)
Die maximal einstellbare Kochzeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten.
1
2
Press the plus or minus buttons to set a time
Stellen Sie mit der die Plus- oder Minustaste
eine Zeit ein.
Einmal in der Automatikbetriebsart eingestellt, werden das Symbol für automatisches Kochen und die
Uhrzeit angezeigt.
Wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist, ertönt ein Alarm und das Symbol für den manuellen
Modus blinkt auf dem Display. Drücken Sie die Taste Menu, um den Alarm zu beenden. Anschließend
wird die „Uhrzeit“ angezeigt. Drücken Sie die Taste Menu erneut, um wieder zum manuellen Modus
zurückzukehren.
Ändern oder Abbrechen der Kochzeit
Kehren Sie zur „Kochzeit“-Funktion zurück und stellen Sie die Zeit entweder mit der Plus- oder
Minustaste ein. Die Einstellung der Zeit „0.00“ beendet den Countdown.
Einstellen der Kochendezeit (Einstellen der Ausschaltzeit des Backofens)
Das Display zeigt die aktuelle „Uhrzeit“ sowie das „Kochzeitende“-Symbol an. Die aktuelle
„Kochendezeit“ ist auf die aktuelle „Uhrzeit“ und die maximal einstellbare Zeit (23 Stunden und
59 Minuten) beschränkt.
1
2
Press the plus or minus buttons to set a time
Stellen Sie mit der die Plus- oder Minustaste
eine Zeit ein.
Das Symbol für automatisches Kochen erlischt auf dem Display, wenn die Zeit, die gewünschte
Kocheinstellungen und Temperatur eingestellt wurden. Das Gerät schaltet sich nicht ein, bis die
eingestellte Startzeit für das Kochen erreicht ist. Das ist die Differenz zwischen der Kochendezeit und
Kochdauer.
Wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist, wird ertönt ein Alarm und das Symbol für den manuellen
Modus blinkt auf dem Display. Drücken Sie die Taste Menu, um den Alarm zu beenden. Drücken Sie
die Taste Menu erneut, um wieder zum manuellen Modus zurückzukehren.
Ändern oder Ausschalten der Kochendezeit
Kehren Sie zur „Kochendezeit“-Funktion zurück und stellen Sie die Zeit entweder mit der Plus- oder
Minustaste ein. Die „Kochendezeit“ kann gelöscht werden, indem mit der Minustaste rückwärts gezählt
wird, bis sie der aktuellen Uhrzeit entspricht.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste Menu, bis „LX“ (X = 1, 2 oder 3) auf dem Display blinkt. Verwenden Sie die Plus-
oder Minustaste, um einen Ton auszuwählen.
Hinweis: Der Standardton ist L3
Aktivieren/Deaktivieren der Tastensperre
1
Press and hold the plus button for 3-5
seconds
Halten Sie die Plustaste für 3 bis 5 Sekunden
gedrückt
2
Wenn die Tastensperre aktiv ist, haben die Tasten keine Funktion. Wenn Tasten gedrückt werden,
ertönen zwei Signaltöne.
Deaktivieren der Tastensperre
Halten Sie die Plustaste für 3 bis 5 Sekunden gedrückt. Das Tastensperresymbol erlischt und das Gerät
kann weiterhin verwendet werden.
Hinweis: Im Falle einen kurzen Stromausfalls (ca. 1,5 Minuten), behält der Timer seinen Status bei.
Tastensperrestatus und Summerton wurden gespeichert, unabhängig von der Dauer des Stromausfalls.
Backblechschienen entfernen
Telescopic positions
(if fitted)
Teleskopschienenpositionen
(falls eingesetzt)
Telescopic positions
(if fitted)
Standardbackbleche
Front of appliance
2
Ensure the shelf is fully pushed
back towards the back of the
oven, until the shelf stopper is
reached.
Slightly raise the shelf and
insert in the chosen shelf
position
1
Heben Sie das Backblech
etwas an und setzen Sie
es in der ausgewählten
Backblechposition ein.
Achten Sie darauf, dass das
Backblech vollständig zur
Rückseite des Backofens
geschoben wird, bis es den
Backblechanschlag erreicht.
Vorderseite des Geräts
Teleskopschienen entfernen (falls eingesetzt)
1
2
Grasp and lift shelf
Lift shelf from the
retaining tabs.
Front of appliance
Nehmen Sie ein
Backblech und heben
Sie es an
Heben des das
Backblech aus den
Halteklammern.
Vorderseite des
Geräts
Bitte achten sie vor dem vollständigen Entfernen der Backbleche darauf, dass das Backblech von den
Halteklammern gelöst wurde.
Auswechseln der Glühbirne
Nicht alle Geräte haben die gleiche Anzahl und Art der Glühbirnen. Kontrollieren Sie vor dem Austausch der
Glühbirne ihren Typ. Bitte beachten Sie stets, dass Glühbirnen nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Zusätzliche Funktionen
Klappdeckel (falls vorhanden)
Achtung: Glasdeckel können beim Erhitzen zersplittern. Schalten Sie vor dem Herunterklappen des
Deckels alle Brenner aus.
Der Deckel muss vollständig geöffnet sein, damit nicht die Gefahr besteht, dass er sich während der
Benutzung des Herdes von selbst schließt.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, welches automatisch die heißen
Plattenbrenner ausschaltet, wenn sie versehentlich eingeschaltet gelassen werden, wenn der
Deckel geschlossen wird.
Der Deckel ist nicht zum Gebrauch als Arbeitsäche gedacht, da er heiß wird, wenn ein Teil
des Herdes in Betrieb genommen wird. Die Oberäche wird möglicherweise verkratzt, wenn
Gegenstände mit rauen oder scharfen Oberächen auf ihr abgelegt werden.
Lassen Sie stets die Kochfeldoberäche abkühlen, bevor Sie den Deckel schließen.
Wok-Ring (falls mitgeliefert)
Der Wok-Ring darf nur mit einem Wok verwendet werden. Dieses Zubehör kann mit keiner
anderen Pfannenart verwendet werden.
Falls gewünscht, muss der Wok-Ring sich auf der Oberseite des Pfannenhalterung benden. Die
Aufnahmeaussparungen auf der Unterseite des Wok-Rings greifen mit den vier Fingern der Topfträger
in die Mitte der Brennerposition.
Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, das der Wok-Ring richtig platziert, vollständig mit dem
Topfträgerngern eingerastet ist und sich nicht drehen oder über die Topfträger gleiten kann. Platzieren
Sie stets den Wok-Ring bevor den Brenner zünden.
Hinweis: Aufgrund der Temperatur des Wok-Rings können während des Gebrauchs Verfärbungen
auftreten.
Metalldeckel (nur Modelle mit zwei Brennstoffen)
Wenn Ihr Gerät mit zwei Brennstoffen mit einem Metalldeckel ausgestattet ist, dann ist dieser NICHT
zum Schließen aller Kochfeldbrenner vorgesehen, wenn er geschlossen wurde. Ihre Kochfeldbrenner
sind mit Flammenwächtern ausgestattet, welche bei versehentlichem Schließen des Deckels die
Luftzufuhr zu den Brennern und die Gaszufuhr unterbrechen.
Tellerregal (falls mitgeliefert)
1. Ziehen Sie den Einschub aus de Garraum.
2. Drehen Sie Tellerwärmer zu sich und achten Sie darauf, ihn vorne unterhalb der Leisten des
Einschubs einzuhaken.
3. Lassen Sie den Tellerwärmer vorsichtig einrasten.
Der Tellerwärmer steht nun sicher, so dass Sie Teller in ihn hineinstellen können.
Achten Sie immer darauf, Ofenhandschuhe anzuziehen, wenn Sie den Tellerwärmer in einen heißen,
gerade verwendeten Backofen stellen, um Verbrennungen zu vermeiden.
Achten Sie immer darauf, dass Ihre Teller zum Vorwärmen geeignet sind. Manche Teller können
zersplittern oder brennen, wenn Sie Hitze ausgesetzt werden.
Wir empfehlen, den Backofen zum Aufwärmen von Tellern auf weniger als 70 °C zu erwärmen.
Grillplatte (falls montiert)
Verwenden Sie nur Grillplatten, welche zur Verwendung mit diesem Gerät zugelassen sind. Verwenden
Sie keine andere Grillplatte, weil dieses gefährlich sein könnte.
1. Stellen Sie die Grillplatte mithilfe der Haltefüße an ihrer Unterseite vorsichtig auf die Topfhalter über
den Brennern. Achten Sie darauf, die Oberüche der Topfhalter dabei nicht zu beschädigen. Die
Grillplatte sollte ausschließlich von vorn nach hinten über jene Brenner gelegt werden, welche an
der Blende mit dem Grillsymbol markiert sind.
2. Erhitzen Sie die Grillplatte 3 Minuten lang bei voller Leistung. Danach kann die Grillplatte verwendet
werden.
REINIGUNG DES GERÄTS - DE
Do's
Hinweis: Schalten Sie Ihr Gerät immer aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie eines seiner Teile reinigen.
Hinweis: Bitte seien Sie bei der Reinigung oberhalb der Symbole auf dem Bedienfeld besonders
vorsichtig, da dies zu einem Verblassen der Symbole führen kann.
H
Warmes Seifenwasser Sauberes und ausgewrungener
Lappen
Abwischen mit einem
feuchten Tuch
Trocknen it einem weichen
Tuch
Tipps: Einige Lebensmittel können Flecken auf Metallteilen hinterlassen oder die Lackierung
beschädigen, wie z.B.; Essig, Fruchtsäften und Salz. Reinigen Sie stets Speisereste so bald wie möglich.
Dont's
Unverdünnte Bleichmittel
Chloridhaltige Produkte
Drahtwolle
Scheuermittel
Nylon-Pads
Dampfreiniger
Nicht in einen Geschirrspüler
geben:
Gusseiserne Grillplatte
Topfaufsätze
ES IST WICHTIG, DASS SIE IHR GERÄT REGELMÄSSIG REINIGEN, DA FETTANSAMMLUNGEN
DIE LEISTUNG BEEINTRÄCHTIGEN ODER ES BESCHÄDIGEN KÖNNEN. DAS FÜHRT
MÖGLICHERWEISE ZU EINEM VERLUST DER GARANTIE.
VERWENDEN SIE, ZUSÄTZLICH ZU DEN OBEN GENANNTEN PUNKTEN, KEINE
METALLSPACHTEL ZUM REINIGEN DER BACKOFEN-TÜRSCHEIBE.
Wir bieten eine große Auswahl an Reinigungsmittel und Zubehör für Ihr Gerät an. Besuchen Sie
zum Kauf bitte unsere Website, die auf der Vorderseite dieses Benutzerhandbuchs angegeben ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Belling KENSINGTON 100 DFT CREME Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire