Pike & Main P0195-1 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Accent console
Meuble multimédia d’appoint
Consola decorativa
ITM. / ART. 1695532 / M: P0195-1
TM
MC
MR
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE :
À LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
LEA CUIDADOSAMENTE
customerservice@pikeandmain.com
1-888-379-5633
(US and Canada only)
(États-Unis et Canada uniquement)
(Únicamente Estados Unidos y Canadá)
(Teléfono no válido en México.)
Monday - Friday 9AM - 5PM PST - English, French and Spanish
Du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h (HP) – anglais, français et espagnol
Lunes a Viernes 9am-5pm PST - Ings, Francés, y Español
2
A B C
ED F
KJ
1 x 2 x 2 x
1 x 10 x 10 x
1 x 1 x
HG
10 x 1 x I
2 x
L
1 x
Parts List | Liste de pièces | Lista de piezas
WARNING: CHOKING HAZARD
Contains small parts
Keep all hardware out of reach of children
MISE EN GARDE : RISQUE DE SUFFOCATION
Contient de petites pièces
Garder la quincaillerie hors de la pore des enfants
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA
Contiene piezas pequeñas
Mantenga todos los herrajes lejos del alcance de los niños
3
TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR ASSEMBLY
DEMANDER LAIDE D’UNE PERSONNE POUR LASSEMBLAGE
SE RECOMIENDA DOS PERSONAS PARA ESTE ENSAMBLE
A
Unpack parts and hardware box
Déballer la boite de pièces et quincaillerie
Desempaque de la caja de accesorios y piezas
1
4
E
F
G
H
D
D
Installing the feet
Installation des pieds
Instalación de las patas
2A
5
H
F
G
E
B
C
B
C
A
B/C
Installing the feet
Installation des pieds
Instalación de las patas
2B
6
B/C/D
Setting the adjustable levelers
Ajuster les patins ajustables
Cómo jar los niveladores ajustables
3
Levelers must be adjusted to ensure proper drawer and door alignment.
Ajuster les niveleurs pour assurer le bon alignement porte-tiroir.
Los niveladores deben ajustarse para asegurar la alineación correcta de la
puerta y el cajón.
7
Optional door alignment adjustment
Réglage de l'alignement des portes en option
Ajuste opcional de alineación de puerta
4
Forward / back
Avant / arrière
Adelante / atrás
Left / right
Gauche / droite
Izquierda / derecha
Up / down
Haut / bas
Arriba /abajo
8
I
K
L
I
J
Installing the anti-tip hardware
Installation de matériel anti-basculement
Instalación de accesorios antivuelco
5
9
WARNING: You must install the tipping restraint hardware with the
unit to prevent the unit from tipping, causing any accidents or damage.
Follow all installation instructions carefully.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d'installer la trousse anti-chute avec
l'armoire pour empêcher toute chute pouvant entraîner des accidents ou
dommages. Suivre attentivement toutes les instructions d'installation.
ADVERTENCIA: Usted debe instalar el equipo de restricción de vuelco
con la unidad para evitar que se vuelque, causando accidentes o daños.
Siga todas las instrucciones de instalación con cuidado.
Installing the anti-tip hardware
Locate a stud on the wall where the cabinet will be placed.
Position the rst bracket on the wall over a stud. The wall bracket should be just below
the top edge of the console.
Using the long screw fasten the rst bracket through the drywall and into the stud.
Position the second bracket on the back, top rail of the cabinet.
Using the short screw fasten the second bracket to the cabinet.
Loop the cable through each bracket. Secure the cable by connecting the two ends and
turning the larger barrel end until it stops.
Installation de matériel anti-basculement
Repérer un poteau du mur où sera placé le cabinet.
Positionnez le premier support au mur sur un montant. Le support mural doit être
juste au-dessous du bord supérieur de la console.
À l’aide de la vis longue, fi xez le premier support à travers la cloison sèche et dans le
montant.
Placer le second support sur la traverse supérieure arrière de la console.
À l’aide de la vis courte, fi xez le second support à l'armoire.
Enroulez le câble à travers chaque support. Fixez le câble en reliant les deux
extrémités et en tournant l'extrémité plus grande du baril jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Instalación de accesorios antivuelco
Ubique un montante en la pared donde se colocará el armario.
Coloque el primer soporte en la pared sobre un montante. El soporte para pared
debe quedar justo debajo del borde superior de la consola.
Con el tornillo grande, je el primer soporte a través de la placa de yeso y en el
montante.
Posicione el segundo soporte sobre el riel trasero superior del armario.
Con el tornillo chico, je el segundo soporte al armario.
Pase el cable por cada soporte. Para asegurar el cable, conecte los dos extremos y
haga girar el cilindro más grande hasta que este se detenga.
10
Moving the adjustable shelf
Déplacement de la tablette ajustable
Cómo mover el estante ajustable
6
WARNING: Maximum load per shelf: 9.1 kg / 20 lb
Do not overload shelves as breakage or tipping can occur.
AVERTISSEMENT : Charge maximum par étagère : 9,1 kg / 20 lb
Ne pas surcharger les étagères car elles pourraient se briser ou basculer.
ADVERTENCIA: Carga máxima por estante: 9.1 kg / 20 libras.
No sobrecargue los estantes, ya que pueden producirse roturas o vuelcos.
11
Furniture care and cleaning
Direct sunlight can cause fading and damage fi nishes.
Use coasters or pads under fl ower pots, vases, hot pans and drink glasses.
Warping, shrinking and splitting can result from extreme temperature and humidity changes.
If damage is caused by stains or other accidents, it is best to have a professional
repair your furniture.
To clean and dust the surface use a clean, soft cloth.
Polish is not needed. If furniture polish is desired, test it on a hidden area rst.
Do not use any solvents on your furniture, it can damage the nish.
Markers or crayons can cause stains that are diffi cult to remove.
Remove spills by blotting them with a soft cloth. Do not rub. It is important to clean
spills right away.
Soins et nettoyage du meuble
La lumière directe du soleil peut être à l’origine d’une décoloration et endommager les
n i s .
Utilisez des sous-verres ou des coussinets de protection sous les pots de fl eurs, les
vases, les plats chauds et les verres à boire
La température extrême et les changements d’humidité peuvent être à l’origine de
gauchissements, de rétrécissements et de fendillements.
Si des dommages sont causés par des taches ou d’autres accidents, il est préférable
de retenir les services d’un professionnel pour la réparation de votre meuble.
Pour nettoyer et épousseter la surface, utilisez un linge propre et doux.
Si un poli à meuble est souhaité, le mettre à l’essai sur une surface cachée en
premier. Un poli à meuble nest pas nécessaire.
Ne pas utiliser de solvant sur votre meuble, il peut endommager le ni.
Les marqueurs ou les crayons à dessiner peuvent causer des taches qui sont
diffi ciles à enlever.
Enlever les déversements en les tamponnant avec un linge doux. Ne pas frotter. Il est
important de nettoyer les versements immédiatement.
Limpieza y Cuidado del Mueble
Luz solar directa puede descolorar y dañar los acabados.
Use posavasos o almohadillas debajo de macetas, fl oreros, ollas calientes y vasos.
Deformación, reducción y agrietamiento pueden resultar por temperaturas y
cambios de humedad extremas.
Si se daña por manchas u otros accidentes, es mejor contratar un profesional para
reparar su mueble.
Para limpiar y sacudir la super cie use una tela limpia y suave.
Cera de muebles no es necesaria. Si prefi ere cera para muebles, pruébela en una
zona escondida primero.
No use ningún disolvente en su mueble, puede dañar los acabados.
Marcadores y crayones pueden causar manchas que son difíciles de quitar.
Elimine derrames secándolos con una tela suave. No los frote. Es importante
limpiar los derrames immediatamente.
12
WARNING
Do not stand or sit on this cabinet. Standing or sitting on the cabinet
could cause it to tip, resulting in a fall and potential injury.
Do not allow children to play on or near the unit.
Dispose of any packaging material properly. Keep packaging material
out of the reach of children. A risk of su ocation might occur.
AVERTISSEMENT
Ne pas monter ni s'asseoir sur l'armoire. Monter ou s'asseoir sur l'ar-
moire pourrait la faire basculer, entraînant une chute et des blessures.
Les enfants ne doivent pas jouer sur ou à proximité de l'armoire.
Jeter correctement les emballages. Conserver les emballages hors de
portée des enfants. Risque d'étouff ement.
ADVERTENCIA
No se ponga de pie ni se siente en este gabinete. Estar de pie o sentado
en el gabinete, puede hacer que se vuelque, lo que resulta en una caída
y una posible lesión.
No permita que los niños jueguen sobre o cerca de la unidad.
Deseche el material de embalaje correctamente. Mantenga el material
de embalaje fuera del alcance de los niños. Puede haber un riesgo de
sofocación.
Made in Indonesia | Fabriqué en Indonésie | Hecho en Indonesia
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco Wholesale New Zealand Limited
2 Gunton Drive
Westgate
Auckland 0814
New Zealand
www.costco.co.nz
Costco (China) Investment Co., Ltd.
Room 1003, Block 2, 2388 Xiupu Road,
Pudong New Area, Shanghai
China 201315
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale Sweden AB
Box 614
114 11 Stockholm
Sweden
www.costco.se
Costco Wholesale Japan Ltd.
2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi
361 Urikura, Kisarazu shi
Chiba, 292-0007 Japan
0570-200-800
www.costco.co.jp
TM
MC
MR
170.6 cm / 67.1 in / 67,1 po
41.5 cm
16.3 in
16,3 po
84.6 cm
33.3 in
33,3 po
customerservice@pikeandmain.com
1-888-379-5633
(US and Canada only)
(États-Unis et Canada uniquement)
(Únicamente Estados Unidos y Canadá)
(Teléfono no válido en México.)
Monday - Friday 9AM - 5PM PST - English, French and Spanish
Du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h (HP) – anglais, fraais et espagnol
Lunes a Viernes 9am-5pm PST - Inglés, Francés, y Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Pike & Main P0195-1 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues