Whalen CSCMWWC-3/1218515 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
1. Please read instructions prior to assembly. Please note that there are recommended tools not included in this package.
2. Verify that there are no missing parts.
3. Keep instructions for future reference.
4. Two people are recommended for assembly.
5. Gently set parts on a flat, smooth surface.
6. For indoor use.
7. Please remove the protective film after assembly complete.
1. Veuillez lire les instructions avant l'assemblage. Veuillez noter qu'il existe des outils recommandés qui ne sont pas inclus dans ce
paquet.
2. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces manquantes.
3. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
4. Deux personnes sont recommandées pour l'assemblage.
5. Assemblez doucement les pièces sur une surface plane et lisse.
6. Pour usage intérieur.
7. Retirez le film protecteur une fois l'assemblage terminé.
1. Por favor, lea las instrucciones antes de proceder al montaje. Tenga en cuenta que se recomiendan herramientas que no están incluidas
en este paquete.
2. Verifique que no faltan piezas.
3. Conserve las instrucciones por si necesita consultarlas en el futuro.
4. Se recomienda que el montaje lo realicen dos personas.
5. Coloque las piezas con cuidado sobre una superficie plana y suave.
6. Para uso en interiores.
7. Por favor, retire el envoltorio de protección cuando haya completado el montaje.
Failure to follow these guidelines can result in property damage or personal injuries.
Le non-respect de ces directives peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
No seguir estas normas puede provocar daños a la propiedad o heridas a las personas.
3
Parts List / Liste des pieces / Lista de piezas
Tools Required (not included) / Outils requis (non inclus) / Herramientas necesarias (no se incluyen)
A
B
B
B
B
136 kg / 300 lb
LOAD CAPACITY EVENLY DISTRIBUTED
Capacité de charge Répartis également
Capacidad de carga Distribuida uniformemente
A
A x 1
B x 2
C x 2
D x 16+1
E x 1
F x 1
G x 1
B
22.7 kg / 50 lb
B
B
B
B
Entire unit maximum capacity/ apacité
maximale de l’unité / Capacidad máxima
de toda la unidad: 317.5 kg / 700 lb
4
D
X16
B
X2
C
X2
Assembly Instructions / Instructions d’assemblage / Instrucciones de montaje
C
Please wait until all steps are complete
d before fully tightening bolts
C
D
B
5
Assembly Instructions for Tipping Restraint Hardware Kit
Position the cabinet at the desired location against a wall.
Now, follow the instructions printed on the plastic bag containing the Tipping Restraint Hardware to attach the tip-over restraints to the
unit and the wall, as shown in the illustration.
NOTE: Young children can be seriously injured by tipping furniture. You must install the Tipping Restraint Hardware with the unit to
prevent the unit from tipping, causing any accidents or damage. The tipping restraints are intended only as a deterrent, they are not a
substitute for proper adult supervision. The tipping restraints are not earthquake restraints.
Instructions de montage pour le Kit de materiel Anti-Basculement
Placez l’armoire à l'endroit souhaité contre un mur.
Maintenant, suivez les instructions imprimées sur le sac en plastique contenant le matériel Anti-Basculement pour fixer les renforts sur
l’armoire et le mur, comme indiqué sur l'illustration.
REMARQUE : les jeunes enfants peuvent être gravement blessés par le basculement des meubles. Vous devez installer le matériel de
Anti-Basculement pour empêcher l’armoire de basculer, ce qui peut provoquer des accidents ou des dégâts. Les sécurités contre le
basculement ne sont que limitées, elles ne remplacent pas la supervision adéquate des adultes. Les sécurités contre le basculement ne
sont pas adaptées aux tremblements de terre.
Instrucciones de montaje para el Kit de accesorios antivuelco
Coloque el armario en la ubicación deseada, apoyado contra una pared.
Ahora, siga las instrucciones que aparecen impresas en la bolsa de plástico que contiene los accesorios para evitar la inclinación para
ajustar las sujeciones antivuelco al mueble y a la pared como se muestra en la ilustración.
NOTA: Los niños pequeños pueden resultar gravemente heridos por el vuelco de un mueble. Debe instalar los accesorios antivuelco en
el mueble para impedir que el mueble vuelque, causando accidentes o daños. Las sujeciones antivuelco están pensadas solo como una
medida preventiva, no como un sustituto a la supervisión de un adulto. Las sujeciones antivuelco no están pensadas para los
terremotos..
8
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti à l'acheteur original. En cas de disfonctionnement avec cet appareil en raison de défauts de matériaux ou de fabrication, le fabricant
réparera ou remplacera cet article à notre discrétion sans frais. La garantie est nulle si le produit a été assemblé de manière incorrecte, mal utilisé, utilisé
avec en surcharge, modifié de quelque manière que ce soit ou endommagé en raison d'un accident. Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre pas
les éclats, les écailles, les rayures, la rouille, les bosses ou autres dommages aux surfaces de ce produit. La responsabilité du fabricant est limitée à la
réparation ou au remplacement de ce produit. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou pertes consécutifs, accessoires ou autres résultant d'un
disfonctionnement du produit.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties exprimées. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
AUSTRALIE: Nos produits bénéficient de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consommation. Vous avez droit à un
remplacement ou à un remboursement lors d’un disfonctionnement majeur et pour une indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement
prévisible. Vous avez également le droit de faire réparer ou de remplacer les marchandises si les produits ne sont pas de qualité acceptable et que le
disfonctionnement ne constitue pas un disfonctionnement majeur.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
La garantía de este producto protege al comprador original. Si existiese un fallo en este mueble debido a defectos en los materiales o en la elaboración, el
fabricante reparará o sustituirá este elemento a nuestra discreción y de forma gratuita. La garantía no tendrá efecto si el producto ha sido montado de forma
incorrecta, usado incorrectamente, sometido a sobrecarga, alterado de alguna manera o dañado de forma accidental. Esta garantía no es transferible y no
cubre el astillado, descascarillado, los arañazos, el óxido, las abolladuras, u otros daños en la superficie de este producto. La responsabilidad del fabricante
está limitada a la reparación o sustitución de este producto. El fabricante no se hace responsable de los daños consecuenciales, sobrevenidos o de otro
tipo de daños o pérdidas que se hayan producido a consecuencia del fallo del producto.
Esta garantía sustituye a todas las otras garantías expuestas. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuenciales o
sobrevenidos, de modo que la limitación previamente mencionada puede que no le afecte. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede
que usted tenga otros derechos que pueden variar de estado a estado.
AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser excluidas bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a una
sustitución o a un reembolso en caso de un fallo importante y a la compensación de otras pérdidas o daños razonablemente previsibles. También tiene
derecho a que los productos se reparen o sustituyan en caso de que no alcancen un nivel de calidad aceptable y de que el fallo no se añada a un fallo
mayor.
9
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No.4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Imported by / Importé par :
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous le nom Les Entrepôts Costco
Imported by:
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Importado por:
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los
Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt,17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF : B86509460
900 111 155
www.costco.es
Distributed by:
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Imported by:
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Imported by:
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 lkegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
044-281-2600
www.costco.co.jp
Imported and Distributed by:
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, lljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
0800-885-889
www.costco.com.tw
Distribué par :
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Whalen CSCMWWC-3/1218515 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur