Satco S13140 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
HI-PRO LED SMART PORT LAMPS
Models: S13140, S13141, S13142, S13143, S13144, S13145
Satco Products, Inc.
Bre nt wood, N Y 11717
INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read before installing xture. Retain for future reference.
© Copyright 2020 Satco Products, Inc. 9/20
Intelligent
interface
port for
accessories
Fig. A
Color
temperature
selection
switch
HPS/HID Wiring Diagram Hi–Pro Wiring Diagram
Replacing HPS/HID Lamp
(L1) (L1)
100-277V
CFL Wiring Diagram Hi–Pro Wiring Diagram
100-277V
(L1) (L1)
100-277V
Capacitor Capacitor Ignitor
Ignitor
100-277V
Replacing CFL Lamp
WARNING: Risk of Fire or Electric Shock
Luminaire wiring and electrical parts may be damaged when drilling for
installation of LED retrot. Check for enclosed wiring and components.
LED Retrot installation requires knowledge of luminaires electrical systems.
If not qualied, do not attempt installation. Contact a qualied electrician.
Install this lamp only in luminaires that have the construction features and dimensions
shown in the photographs and/or drawings and where the input rating of the retrot
does not exceed the input rating of the luminaire.
Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical
components during kit installation.
To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of
sheet metal or other sharp objects.
Disable all power to the Luminaire. The lamp holder must be disconnected from
the wiring to the ballast, capacitor, or ignitor. Verify that voltage does
not exceed 277V AC. Please see “Wiring Diagram”.
Failure to follow instructions can result in a damaged product
and will void warranty. It could also result in an electric shock or re.
IMPORTANT:
Added weight of the device may cause instability of a free-standing portable luminaire.
Installers should not disconnect existing wires from lampholder terminals to make new
connections at lampholder terminals. Instead installers should cut existing lampholder
leads away from the lampholder and make new electrical connections to lampholder
lead wires by employing applicable connectors.
WIRING DIAGRAM:
80-954
WiFi Module
80-956
Photocell
INSTALLATION:
Step 1: Turn off the power before installation.
Step 2: Remove the old Ballast, Capacitor
and Ignitor (if existing).
Step 3: Make sure Alternating Current Wires
connect to the socket directly.
Reattach or replace ground lead (if necessary).
Step 4: Select color temperature on
lamp (Fig. A).
Step 5: Screw the LED lamp into the
corresponding socket. Attach retrot label
to luminaire.
Optional Hi-Pro Intelligent Interface Accessories:
80-955
Motion Sensor/PIR
80-957
Motion Sensor/MW
Color Temperature
ESPAÑOL:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
FRANCAIS:
INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA SÉCURI
LÁMPARAS HI-PRO LED DE PUERTO INTELIGENTE
Modelos: S13140, S13141, S13142, S13143, S13144, S13145
LAMPES À PORT INTELLIGENT HI-PRO À DEL
Modèles: S13140, S13141, S13142, S13143, S13144, S13145
IMPORTANT: Lisez avant d’installer le luminaire. Conservez à titre de référence.
SÉCURITÉ: Risque d’incendie ou de décharge électrique
Le câblage du luminaire et les pièces électriques peuvent être endommagés lors du perçage de l’installation du plafonnier
DEL. Vériez le câblage et les composants encastrés.
Linstallation du plafonnier DEL exige la connaissance des systèmes électriques de luminaires.
Si vous n’êtes pas qualié à ce titre, ne tentez pas d’effectuer l’installation. Communiquez plut avec un électricien dûment
qualié.
Installez cette lampe uniquement sur des luminaires qui ont les caractéristiques de construction et les dimensions illustrées
dans les photos et/ou dessins et si la puissance d’entrée du plafonnier ne dépasse pas la puissance d’entrée du luminaire.
Ne faites pas ou ne modiez pas de trous ouverts dans un btier de câblage ou des composants électriques au cours de
l’installation de la trousse.
Pour prévenir les dommages ou les abrasions au câblage, ne l’exposez pas aux bords en tôle ou autres objets tranchants.
Débranchez toute alimentation du luminaire. Le support de lampe doit être débranché du câblage allant au ballast, au
condensateur ou à l’amorceur. Vériez que la tension ne dépasse pas 277V CA.
Le non-respect des instructions peut entraîner un produit endommagé et annuler la garantie.
IMPORTANT:
• Le poids de l’unité peut causer l’instabilité d’un luminaire non encastré.
• Les installateurs ne doivent pas débrancher les ls existants des bornes du support de lampe an d’effectuer de nouveaux
raccordements au niveau de bornes de support de lampe. Ils doivent plut couper les ls du support de lampe existants à
l’écart du support de lampe et effectuer de nouveaux raccordements électriques aux ls de support de lampe en utilisant
les connecteurs appropriés.
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Conrvelo para referencia futura.
SEGURIDAD: Riesgo de incendio y descarga ectrica.
El cableado de la luminaria y las partes eléctricas pueden dañarse cuando se taladra para realizar la instalación del
remplazo LED. Revise los cables y componentes incluidos.
La instalación del reemplazo de LED requiere conocimiento sobre sistemas eléctricos de luminarias. Si no está calicado,
no trate de realizar la instalación. Póngase en contacto con un electricista calicado.
Instale esta lámpara solo en las luminarias que tienen las características y las dimensiones de construcción mostradas
en las fotografías y/o los diagramas y en donde la capacidad nominal de entrada del remplazo no excede la capacidad
nominal de la luminaria.
No realice ni altere oricios abiertos en un recinto de cableado o componentes eléctricos durante la instalación del juego.
Para evitar daños o abrasión del cableado, no exponga el cableado a los bordes de las chapas u otros objetos alados.
Desconecte toda la energía de la luminaria. El sujetador de la lámpara debe estar desconectado del cableado que va
hacia el balastro, el capacitor o botón de encendido. Revise que el voltaje no exceda los 277V AC.
Vea el “Diagrama de cableado”. No seguir las instrucciones puede provocar daños al producto y anulará la garantía.
También puede provocar un choque eléctrico o un incendio.
IMPORTANTE:
El peso adicional del dispositivo puede causar la inestabilidad de una luminaria portátil independiente.
Los instaladores no deben desconectar los cables existentes de las terminales de sujeción de la lámpara para hacer
conexiones nuevas en las terminales de sujeción de la misma. En su lugar, los instaladores deben cortar los cables de
sujeciones existentes del sujetador de la lámpara y hacer conexiones eléctricas nuevas en los alambres de los cables de
sujeción utilizando los conectores aplicables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Satco S13140 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues