Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 52in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3394-354RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professional7000Series
Avecplateaudecoupeàéjectionarrière
TURBOFORCE
®
de132cm
demodèle74279TE—N°desérie315000001etsuivants
g020465
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3394-354*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlasécuritédes
produits,pourvousprocurerdumatérieldeformation,
desrenseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice
clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrations...............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Commandes.........................................................15
Utilisation....................................................................17
Ajoutdecarburant..................................................17
Prévupourlefonctionnementavecdu
biodiesel............................................................18
Remplissageduréservoirdecarburant.......................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Changerderéservoirdecarburant.............................18
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)....................................19
Sécuritéavanttout..................................................20
Utilisationdufreindestationnement.........................20
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Utilisationdelaprisedeforce(PDF).........................22
Systèmedesécurité.................................................23
Marcheavantouarrière...........................................24
Arrêtdelamachine.................................................24
Réglagedelahauteurdecoupe.................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................25
Positionnementdusiège..........................................26
Changerlasuspensiondusiège.................................26
Déverrouillagedusiège...........................................26
Pousserlamachineàlamain.....................................26
Fonctionnementaveclecapteurdesurchauffe............27
Transportdelamachine..........................................27
Chargementdelamachine.......................................27
UtilisationdusupportZStand®...............................28
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Conseilsd'utilisation..............................................30
Entretien.....................................................................31
Programmed'entretienrecommandé...........................31
Procéduresavantl'entretien........................................32
Relâchementdurideauduplateaudecoupe................32
Déposedelatôledeprotection.................................32
Lubrication.............................................................33
Graissagedelamachine...........................................33
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.................................................................33
Graissage..............................................................33
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation......................................................33
Graissageduplateaudecoupeetdespouliesde
tensiondescourroies...........................................33
Entretiendumoteur..................................................35
Entretiendultreàair............................................35
Vidangedel'huilemoteur........................................36
Entretiendusystèmed'alimentation.............................40
Entretiendultreàcarburantetduséparateur
d'eau.................................................................40
Entretienduréservoirdecarburant...........................41
Entretiendusystèmeélectrique...................................41
Entretiendelabatterie............................................41
Entretiendesfusibles..............................................43
Entretiendusystèmed'entraînement............................44
Réglagedel'alignementdesroues..............................44
Contrôledelapressiondespneus.............................44
Contrôledesécrousderoues....................................45
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue..................................................................45
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................45
Entretienduboîtierd'engrenages..............................46
Réglagedel'embrayageélectrique.............................46
Entretiendusystèmederefroidissement.......................48
Entretienducircuitderefroidissement......................48
Entretiendesfreins...................................................49
Réglagedufreindestationnement.............................49
Entretiendescourroies..............................................50
Contrôledescourroies............................................50
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................50
Remplacementdelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................51
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................52
Remplacementettensiondelacourroie
d'alternateur.......................................................52
Entretiendescommandes..........................................53
Réglagedupointmortdesleviersde
commande.........................................................53
Entretiendusystèmehydraulique................................54
Entretiendusystèmehydraulique.............................54
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques.......................................................56
Entretienduplateaudecoupe......................................59
Miseàniveaudelatondeuseà3positions...................59
Entretiendeslames.................................................60
Nettoyage................................................................63
Nettoyagedudessousduplateaudecoupe.................63
Éliminationdesdéchets...........................................63
Remisage.....................................................................63
Nettoyageetremisage.............................................63
Dépistagedesdéfauts....................................................65
Schémas......................................................................67
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'estpas
utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesdesécurité
quisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespectercesinstructions,
c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayantpas
prisconnaissancedecesinstructions,utiliserlatondeuse.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetypedemachine.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledes
accidentsoudommagescausésàd'autrespersonnesetà
leurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister
surlespointssuivants:
Lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsdel'utilisationd'unemachine
autoportée.
L'applicationdesleviersdecommandenepermetpas
deregagnerlecontrôled'unetondeuseautoportéeen
casdeproblèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues,surtoutsur
herbehumide
àuneconduitetroprapide
àunfreinageinadéquat
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapantepourtravailler.N'utilisezpasla
machinepiedsnusouchaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmementinammable.
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque
lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepointmort.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterleretournementdela
machine:
nedémarrezpasetnevousarrêtezpasbrusquement
surunepente
4
réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,desobstacles,
desornièresetautresdangerscachés
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquezdes
chargesouquevousutilisezunéquipementlourd.
Utilisezuniquementlespointsd'attelageagréésde
labarrederemorquage.
Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne
s'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont
pasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
désengagezlaprisedeforceetabaissezlesaccessoires
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
leldelaoudesbougiesouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudedéboucherl'éjecteur
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse
aprèsavoirheurunobstacleRecherchezetréparez
lesdommageséventuelsavantderemettrelamachine
enmarcheetdel'utiliser;silamachinesemetàvibrer
demanièreanormale(vériezimmédiatement).
Débrayezlesaccessoireslorsdutransportetquandils
neserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant
avantderetirerlebacàherbe
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseàl'arrêt
dumoteuretcoupezl'arrivéedecarburantaprèslatonte
silemoteurestéquipéd'unrobinetdecarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
S'ilresteducarburantdansleréservoir,neremisezpas
lamachinedansunbâtimentlesvapeursrisquentde
rencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagedu
carburantdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeet
feuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesaufsivous
utilisezunsystèmedeblocagemécaniquepositif.
Renseignementsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesrenseignementsdesécurité
spéciquesauxproduitsToro,oud'autresrenseignements
relatifsàlasécuritéqu'ilestimportantdeconnaîtreetqui
n'apparaissentpasdanslesspécicationsdelanormeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.Nefaitespastournerle
moteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous
delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest
enmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuventêtre
trèschaudes.Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendre
touteréparation,toutréglageoutoutentretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesousources
d'étincelles.
5
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement
desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutentraînerle
renversementdelamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
Nechangezpassoudainementdedirectionoudevitesse.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrandeprudencesur
lespentes.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfossés,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
peutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.Letransfertdupoidssurlesroues
avantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,et
doncunepertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujourslesarrêtsoudémarragesbrusquessurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,désengagez
leslamesetredescendezlentementjusqu'aubasdela
pente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertedu
contrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede90dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de105dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=3,1m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=3,1m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,6m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,90m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,45m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlurerestezàunedistance
sufsantedelasurfacebrûlante.
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
104-2449
107-2114
107-3069
1.Attentionlaprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
7
107-3961
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
107-3962
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
107-3968
1.Desserré3.Freindestationnement
2.Serré
107-3969
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachineserrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantdetravaillersouslamachine.
107-7719
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Avantdemettrelemoteurenmarche,nettoyezl'herbe
etlesdébrisquisetrouventsurlacourroieetlespoulies
duplateaudecoupe,insérezlaclédanslecommutateur
d'allumageetmettezlemoteurenmarche.
108-5955
8
108-5957
108-5981
110-0806
110-3842
110-3852
1.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Unsignalsonorecontinu
avertitl'utilisateursile
moteursurchauffe.
110-3853
1.Risquedesectionnement
desdoigtsparle
ventilateuretrisque
decoincementparla
courroie.
2.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
4.Hauteursdecoupe.
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
9
114-1826
1.Enlevezlaclédecontact.2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
116-5610
1.Compteurhoraire
4.Pointmort
2.Prisedeforce(PDF)5.Commandedeprésence
del'utilisateur
3.Freindestationnement6.Batterie
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
119–0397
119–0398
10
121–7562
1.Appuyerpourdémarrer
4.Commandedevitesse
variable
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
deprécisionsurle
préchauffagedumoteur.
5.Grandevitesse
3.Petitevitesse
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
3.LisezetcomprenezleManueldel'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
131-4036
1.Labarred'attelagea
unecapacitédetraction
maximalede36kg.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
11
107-9309
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
107-3963
1.Risquedemutilationpar
lalamedelatondeuse
netransportezpasde
passagersetnelaissez
approcherpersonne.
2.Risquedecoupure/muti-
lationdesmainsoudes
piedsparleslamesdela
tondeuseretirezlacléde
contactetlisezlesinstruc-
tionsavantdeprocéderà
l’entretienouàdesrévi-
sions;nevousapprochez
pasdespiècesmobiles.
3.Risquedeprojections
teneztoutlemonde
àbonnedistancedela
machineetlaissezle
déecteurenplace.
4.Avantdemettrelemoteur
enmarche,nettoyez
l'herbeetlesdébrisquise
trouventsurlacourroieet
lespouliesduplateaude
coupe,insérezlaclédans
lecommutateurd'allumage
etmettezlemoteuren
marche.
12
107-3964
1.Attentionneconsommezpasde
médicaments/droguesnid'alcool.
3.Attentionserrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontactavantde
quitterlamachine.
5.LisezleManueldel'utilisateur.
2.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateuretsuivezuneformation
appropriée.
4.Attentionportezdesprotecteurs
d'oreilles.
110-0820
1.Grandevitesse
5.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Petitevitesse
6.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit
chimiquecaustiquetenezlesenfantsàl'écartdelabatterie.
3.Pointmort
7.Risqued'explosionrestezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
4.Marchearrière8.Pourdébloquerlatransmissionauxroues,tournezlavanne
dedérivationde1tourcompletdanslesensantihoraireà
l'aided'unecléde16mm.
13
127-0335
1.Risquederenversementsurlespentesneprenezpasde
viragesserrésbrutalement;prenezdesvirageslargesen
ralentissant;n'utilisezpaslamachinesurdespentessituées
prèsd'uneétendued'eau;n'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés.
2.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15degrés;
montezlarampeenmarchearrièreetdescendez-laen
marcheavant.
14
Vued'ensembledu
produit
g020466
Figure3
1.SupportZStand
©
6.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
7.Levierdefreinde
stationnement
3.Levierdecommandede
déplacement
8.Plateaudecoupe
4.Ceinturedesécurité
9.Rouepivotante
5.Arceaudesécurité
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure3et
Figure4).
Figure4
1.Compteurhoraire6.Témoindepréchauffage
2.Commutateurd'allumage
7.Témoindetempératuredu
moteur
3.Sélecteurderéservoirde
carburant
8.Commanded'accélérateur
4.Alarmesonore
9.CommandedePDF
5.Commutateurde
préchauffage
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolesgurentsurlecompteurhoraireetindiquent
paruntrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
LorsquelaclédecontactesttournéeàlapositionContact
quelquessecondes,latensiondebatteries'afcheàlaplace
desheures.
Letémoindechargedelabatteries'allumequandlecontact
estmisetquelachargeestinférieureauniveaudeservice
correct(Figure5).
15
Figure5
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
3.Témoindelabatterie
2.Compteurhoraire
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslamesquandlesleviersde
commandededéplacementsontcentrésenposition
déverrouillée.Tirezsurlacommandepourengagerleslames
etrelâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyezsurla
commandedeslames(PDF).
Positiondeverrouillagedupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavecle
systèmedesécuritéetdéterminelapositiondupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
démarrage,contactetarrêt.
Témoindepréchauffage
Letémoindepréchauffages'allumequandlecommutateur
depréchauffageestengagé(Figure4).
Commutateurdepréchauffage
Ilactivelesbougiesdepréchauffage;l'activationdu
préchauffageestsignaléeparletémoin.Gardezle
commutateurenfoncépendant10secondesavantdemettre
lemoteurenmarche.
Témoindetempérature
Letémoins'allumequandlemoteursurchauffe(Figure4).
Alarmesonore
Unealarmesonoreindiqueàl'utilisateurqu'ildoitcouper
lemoteurcarlasurchauffepourraitl'endommager.Voir
EntretienducircuitderefroidissementàlasectionEntretien
dusystèmederefroidissement(page48).
Sélecteurderéservoirdecarburant
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouvederrièrele
siège.
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Déplacezlesélecteurberslagaucheouladroitevalvepour
l'utilisation.
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
16
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfraisavecun
indiceminimumd'octanede40.Pourgarantirlafraîcheur
ducarburant,n'achetezpasplusdelaquantiténormalement
consomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)silatempérature
ambianteestsupérieureà-7ºCetdugazoledequalitéhiver
(nº1-Doumélange1-D/2-D)silatempératureambiante
estinférieureà-7ºC.L'usagedegazoledequalitéhiver
àbassestempératuresréduitlepointd'éclairetlepoint
d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrageetréduit
lesrisquesdeséparationchimiqueducarburantdueaux
bassestempératures(aspectvisqueuxsusceptibledecolmater
lesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°Ccontribue
àprolongerlaviedescomposantsdelapompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneoud'essenceàla
placedugazole,souspeined'endommagerlemoteur.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'àlabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasexcessivementpournepas
causerdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre
machineenestéquipée).
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiquedelacaisse
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
17
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburantet
biodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%pétrodiesel).La
partiegazoledoitêtreàfaibleouàtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàlanorme
ASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéesparles
mélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouunmélange
deplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexiblesencontact
aveclecarburant,carilspeuventsedétérioreravecle
temps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendantquelque
tempsaprèsl'adoptiondemélangesaubiodiesel.
Pourtoutrenseignementcomplémentairesurlebiodiesel,
veuillezcontactervotreconcessionnaire.
Remplissageduréservoirde
carburant
Remarque:Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
1.Coupezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.Remplissez
leréservoirdecarburantjusqu'àlabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreaucarburantdesedilater.Neremplissezpas
complètementleréservoirdecarburant.
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.Essuyez
lecarburantéventuellementrépandu.
4.Danslamesuredupossible,faiteslepleindecarburant
aprèschaqueutilisation.Celaminimiseralaformation
éventuelledecondensationàl'intérieurduréservoir.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page36)
Changerderéservoirde
carburant
Important:N'attendezpasdetomberenpannede
carburant.Vousrisqueriezd'endommagerlemoteurce
quiexigeraitdefaireréviserlesystèmed'alimentation.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouvederrièrele
côtégauchedusiège.
Lamachinepossède2réservoirsdecarburant:unàgauche
etunàdroite.Chaqueréservoirestraccordéausélecteurd'où
partuneconduited'alimentationcommunereliéeaumoteur
(Figure6).
Pourutiliserleréservoirdecarburantgauche,tournezle
sélecteurverslagauche.Pourutiliserleréservoirdecarburant
droit,tournezlesélecteurversladroite(Figure6)
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Figure6
1.Réservoirdecarburant
gauche
2.Sélecteurderéservoirde
carburant
18
Utilisationdusystèmede
protectionantiretournement
(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,en
vousretournant,gardezl'arceaudesécuritérelevé
etbloquéenposition,etattachezvotreceinturede
sécurité.
Vériezquelapartiearrièredusiègeestbloquée
parleverrou.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdele
toucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuisles2axes(Figure8).
2.Descendezl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée.
Lapositionabaisséeestà2niveaux.VoirFigure7pour
lespositions.
3.Posezles2axesetxez-lesaveclesgoupillesfendues
(Figure8).
Figure7
1.Positioncomplètement
abaissée
2.Positionabaisséeavec
bacderamassage
Important:Vériezquelapartiearrièredusiège
estbloquéeparleverrou.
4.Pourreleverl'arceaudesécurité,retirezlesgoupilles
fenduespuisles2axes(Figure8).
5.Relevezcomplètementl'arceaudesécuritépuisinsérez
les2axesetxezcesderniersaveclesgoupillesfendues
(Figure8).
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
G004955
1
2
3
4
Figure8
1.Arceaudesécurité3.Axe
2.Positionrelevée
4.Goupillefendue
19
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritérelevéetbloqué
enposition,etattachezlaceinturedesécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Figure9
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Portezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les
oreilles,lespiedsetlatêtelorsquevousutilisezlamachine.
G009027
1
2
Figure10
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 52in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur