EnGenius DURAFON 1X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
~47~ ~48~
Table des matières
Instructions de sécurité ..............................................................................50
Instructions générales de sécurité .........................................................50
Instructions de sécurité du produit.........................................................51
Instructions de sécurité pour la batterie.................................................52
Information sur les règlements ...................................................................53
Liste de vérification de l’équipement ..........................................................55
Illustration du combiné ...............................................................................56
Caractéristiques de base du combiné....................................................57
Caractéristiques additionnelles du combiné ..........................................58
Caractéristiques de l’administrateur.......................................................62
Illustration de la base .................................................................................63
Caractéristiques de base de la station de base.....................................64
Illustration du chargeur...............................................................................66
Caractéristiques du chargeur .....................................................................67
Installation de la station de base............................................................69
Installation du combiné et du chargeur..................................................70
Opérations de base ....................................................................................71
Modes d’opération..................................................................................71
A. Modes de fonctionnement de base ...............................................71
B. Modes de fonctionnement du combiné .........................................71
Effectuer un appel téléphonique ............................................................73
Faire un appel bidirectionnel / appel Intercom.......................................74
A. Combinés à appels de combinés ..................................................74
B. Intercom/Bidirectionnel de la base au combiné ............................75
C. Intercom/Bidirectionnel du combiné à la base ..............................75
Faire une diffusion..................................................................................75
A. Appels de combiné à combiné ......................................................75
B. Diffuser de la base au combiné.....................................................76
C. Diffuser du combiné à la base ......................................................77
Recomposition .......................................................................................77
Recevoir un appel téléphonique ............................................................77
Recevoir un appel Intercom ...................................................................78
Terminer un appel..................................................................................78
Ajuster le volume de la voix du récepteur (écouteur) ............................78
Mettre un appel en attente .....................................................................79
Discrétion ...............................................................................................79
Ne pas déranger (Sonnerie silencieuse)................................................80
Garde-touches .......................................................................................80
Pour voir des appels manqués ..............................................................80
Recharge et remplacement de la batterie..............................................81
DuraFon 1X
Manuel D’ Instruction
Telephone sans fil numerique a longue por tee
FR
~49~
Opérations avancées .................................................................................82
Enregistrement du combiné ...................................................................82
Enregistrement de groupe de combinés................................................83
Enregistrement d’une base supplémentaire ..........................................84
Transfert d’appels ..................................................................................84
Gestionnaire d’appels ............................................................................85
Modifier les paramètres du système par administrateur........................86
Opérations de l’annuaire téléphonique ..................................................89
Interdiction d’appels ...............................................................................92
Messagerie texte....................................................................................93
Options d’autocommutateur privé programmables................................95
Opérations du menu...................................................................................97
Spécifications techniques.........................................................................102
~50~
Instructions de sécurité
Attention : votre téléphone sans fil vous donne la liberté et la flexibilité de
rester en contact tout en continuant de bouger. Cependant, vous devriez
suivre les instructions de sécurité lorsque vous utilisez votre équipement
téléphonique pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de
lésion corporelle et de dommage matériel.
Instructions générales de sécurité
1. Lorsque vous utilisez votre téléphone sans fil, assurez-vous de votre
sécurité et de celle des autres :
a. Regardez toujours où vous marchez et où vous vous tenez.
b. Ne laissez pas un appel déranger la sécurité de votre travail.
2. En cas d’urgence :
a. Si une urgence survient, composez le numéro de téléphone
d’urgence. Souvenez-vous : si vous êtes dans une région où votre
téléphone ne capte pas un signal clair de la base, il est très probable
que vous ne pourrez prendre l’appel. Prenez le téléphone
conventionnel le plus près ou un autre dispositif de communication
pour appeler à l’aide.
b. Les appels d’urgence ne fournissent pas nécessairement votre nom,
votre numéro de téléphone et votre emplacement au personnel
d’urgence.
3. Avis aux utilisateurs d’appareils auditifs : Ce système téléphonique est
compatible avec les appareils auditifs induits par haute fréquence.
4. Avis aux utilisateurs de stimulateurs cardiaques : Des études
préliminaires effectuées par la FDA américaine et d’autres organismes
ont démontré que même si du brouillage pouvait être créé avec les
stimulateurs cardiaques lorsque les téléphones sans fils sont utilisés très
près, ils ne « semblent pas poser un problème important pour les
utilisateurs de stimulateurs cardiaques ». Cependant, jusqu’à ce que
nous en sachions davantage, la FDA suggère aux gens portant des
stimulateurs cardiaques d’être prudents lors de l’utilisation ou du port
d’un téléphone sans fil et de s’assurer qu’une distance assez grande est
réservée entre le téléphone et le stimulateur cardiaque. Ne transportez
pas le combiné dans une poche à poitrine. Si vous croyez qu’il y a du
brouillage, fermez immédiatement votre combiné.
~51~
Instructions de sécurité du produit
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Conformez-vous à tous les avertissements et instructions incluant ceux
indiqués sur le produit.
3. Les changements ou modifications à ce produit qui ne sont pas
expressément approuvés par le manufacturier annuleront la garantie et
l’autorisation FCC d’opération de l’équipement. Utilisez seulement les
accessoires fournis par le manufacturier.
4. Le téléphone ne doit pas être en contact avec de l’eau. Ne jamais
déverser aucun liquide sur ce produit.
5. Débranchez le produit de la prise de poste mural et de la prise de
courant avant de nettoyer. N’utilisez pas des nettoyeurs liquides ou en
aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un linge humide.
6. Ne placez pas ce produit sur un chariot, support ou table instable. Le
produit pourrait tomber et causer des lésions corporelles ou causer des
dommages au produit ou à d’autres biens.
7. Panne d’électricité : Dans le cas d’une panne d’électricité, votre chargeur
à combiné ne rechargera pas la batterie du combiné et la station de base
ne vous permettra pas de faire un appel vers l’extérieur ou de prendre un
appel entrant. Le chargeur et la station de base nécessitent de
l’électricité pour fonctionner. Vous devriez posséder un téléphone
n’ayant pas besoin d’électricité pour fonctionner pour les cas de pannes
d’électricité ou comme alimentation de secours.
8. Les fentes ou ouvertures dans le boîtier de ce produit sont conçues pour
la ventilation. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou
recouvertes. Évitez de placer ce produit sur un lit, du tapis ou toute autre
surface semblable qui pourrait bloquer ces ouvertures. Ce produit ne
devrait jamais être placé près ou sur un radiateur ou registre de chaleur
ou dans une installation intégrée à moins d’une ventilation appropriée.
9. N’entrez jamais d’objets de toutes sortes dans les fentes et ouvertures
du boîtier parce que cela pourrait endommager le produit, toucher des
points importants de tension ou court-circuiter des pièces qui pourraient
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
10. Ce produit devrait être utilisé seulement avec l’alimentation en énergie
indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas certain(e) de
l’alimentation de votre maison, consultez votre détaillant ou votre
compagnie d’électricité locale.
11. Ne surchargez pas les prises de courant murales et les rallonges
électriques, car ceci pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
~52~
12. Pour éviter les chocs électriques ou les brûlures, ne démontez pas le
produit. Envoyez le produit à un centre de service autorisé où des
travaux de réparation seront effectués. Téléphonez au Service à la
clientèle pour connaître les endroits près de chez vous. Ouvrir ou enlever
les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions, courants
électriques ou autres risques. Un remontage incorrect du produit pourrait
causer un choc électrique lors de la prochaine utilisation du produit.
13. Évitez d’utiliser le produit en temps de tempête. Il pourrait y avoir un
risque de choc électrique à cause de la foudre.
14. Ne pas placez le produit à un endroit ou quelqu’un peut piler, s’enfarger
ou tomber dessus.
15. Ne pas placez d’objets conductibles sur ou près de l’antenne.
16. Ne pas utilisez le produit pour signaler une fuite de gaz en étant dans les
alentours de la fuite.
17. Ne pas installez la station de base ou le chargeur de combiné près de
fours micro-ondes, radios, téléviseurs, haut-parleurs ou autre
équipement électrique. Ces appareils ménagers pourraient causer du
brouillage au produit ou subir du brouillage.
18. Débranchez la station de base ou l’adaptateur de chargeur de la prise de
courant et consultez un centre de service autorisé si conditions suivantes
surviennent :
a. Si du liquide a été déversé dans le produit.
b. Quand le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé ou
effiloché.
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement.
e. Si le produit a été échappé ou que le boîtier a été endommagé.
f. Si le produit démontre un changement distinct d’efficacité.
Instructions de sécurité pour la batterie
1. Utilisez seulement les batteries rechargeables et le chargeur à l’ion-
lithium. N’utilisez pas d’autres types de batteries rechargeables ou des
batteries non rechargeables. Les batteries pourraient court-circuiter et le
boîtier pourrait être endommagé causant des conditions dangereuses.
2. Suivez les instructions de chargement indiquées dans ce manuel, les
étiquettes d’instructions et les marquages dans le combiné et dans les
compartiments du chargeur.
3. La batterie doit être recyclée ou jetée de façon adéquate. Ne jetez pas la
batterie dans un feu. Les cellules pourraient exploser.
~53~
4. Ne jeter pas la batterie dans les résidus urbains. Informez-vous sur les
lois locales concernant les instructions pour les déchets.
5. Manipulez les batteries avec soin pour ne pas court-circuiter la batterie
avec des matériaux conductibles comme des bagues, des bracelets, des
clés, des couteaux de poche et des pièces de monnaie. La batterie ou le
matériel conductible pourrait surchauffer et causer des brûlures ou un
incendie.
6. Ne pas exposer les batteries à la pluie ou à l’eau.
7. Ne pas ouvrir ou détériorer la batterie. La libération d’électrolytes est
corrosive et peut causer des blessures aux yeux ou à la peau. Les
électrolytes peuvent être toxiques s’ils sont avalés.
8. Pendant le chargement, la batterie se réchauffe. Ceci est normal et n’est
pas dangereux.
Information sur les règlements
DuraFon 1X
FCC ID : NI3-SN1302
IC : 3616A-SN1302
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles du FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
3) Ce dispositif peut causer un brouillage dommageable et
4) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu comprenant le brouillage
pouvant causer un fonctionnement non voulu.
1. Le terme « IC: » placé avant le numéro de certification radio signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées.
2. Ce système téléphonique est conforme aux règlements de la FCC, partie 68 et IC/DOC
CS-03 canadien. Au bas de la station de base, une étiquette contient, entre autres, le
numéro d’enregistrement du FCC, l’indice d’équivalence de la sonnerie (REN) et le Code
universel de commande de service qui est RJ-11C aux États-Unis ou CA-11A au Canada.
Votre compagnie de téléphone peut vous demander cette information.
3. L’indice d’équivalence de la sonnerie (REN) est utile pour déterminer la quantité de
dispositifs que vous pouvez brancher à votre téléphone pour que tous vos dispositifs
sonnent lorsque votre numéro de téléphone est composé. Dans la plupart des régions,
mais pas toutes, la somme des indices d’équivalence de la sonnerie (REN) de tous les
dispositifs branchés à une ligne ne devrait pas dépasser 5.0. Pour être sûr(e) du nombre
de dispositifs que vous pouvez brancher à votre ligne téléphonique, vous devriez contacter
votre compagnie de téléphone locale pour connaître l’indice d’équivalence de la sonnerie
(REN) de votre région.
4. Si votre équipement téléphonique cause des problèmes au réseau téléphonique, la
compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher votre système téléphonique
de la ligne jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Consultez votre compagnie de
téléphone locale pour connaître vos droits si cela survient.
~54~
5. Votre compagnie de téléphone peut faire des changements dans ses installations,
équipements, fonctionnements ou procédures et ils pourraient affecter le bon
fonctionnement de votre système téléphonique. Consultez votre compagnie de téléphone
locale pour connaître vos droits si cela survient.
6. Ce système téléphonique ne peut être utilisé par un appareil à encaissement fourni par la
compagnie de téléphone. La connexion à des lignes communes est sujette à des tarifs
d’état.
7. Ce système téléphonique a été testé et il a été convenu qu’il est conforme aux limites de la
Classe B des dispositifs numériques en vertu de la Partie 15 des règlements FCC et
RSS210 des règlements du ministère des Communications (DOC). Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre un brouillage nuisible dans une
installation publique générale. Le fonctionnement de ces appareils peut quand même être
sujet à du brouillage de/à près des téléviseurs, magnétoscopes, radios, ordinateurs ou
autres dispositifs électroniques. Pour minimiser ou prévenir un tel brouillage, le système
téléphonique ne devrait pas être placé ou fonctionner près de d’autres appareils
électroniques.
8. Cependant, nous ne garantissons pas que le brouillage ne se produira pas dans une
installation en particulier. Si le système téléphonique cause du brouillage aux autres
appareils électroniques, ce que vous pouvez vérifier en allumant et fermant le système,
nous encourageons l’utilisateur à corriger le brouillage par l’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
a. Nous recommandons de laisser un espace d’au moins 20 pieds entre le système et
les autres appareils électroniques.
b. Branchez la station de base à une prise de courant sur un circuit autre que celui utilisé
par l’appareil subissant le brouillage. Consultez le détaillant ou un technicien en
électronique expérimenté pour obtenir de l’aide.
Notes :
En cas de n'importe quelle contradiction entre les des
versions anglaises et françaises de ceci, la version
anglaise gouvernera.
~55~
Liste de vérification de l’équipement
1. Dans un ensemble de Base + Combiné, vous retrouverez les
composants suivants :
a. Station de base x 1
b. Antenne de base x 1
c. Adaptateur de base c.a.-c.c. x 1
d. Combiné x 1
e. Combiné -l'Antenne de Combiné de Profil Basse x 1
f. L'Antenne optimale de Combiné d'Exécution x 1
g. Bloc-piles à l’ion-lithium 1700mA x 1
h. Chargeur x 1
i. Adaptateur c.a.-c.c. de chargeur x 1
j. Cordon téléphonique x 1
k. Pince de ceinture x 1
h Manuel de l’utilisateur, guide d’utilisation rapide et bon de
garantie
2. Dans un ensemble de combiné, vous retrouverez les composants
suivants :
a. Combiné x 1
b. Combiné court x 1
c. Combiné long x 1
d. Bloc-piles à l’ion-lithium 1700mA x 1
e. Chargeur x 1
f. Adaptateur c.a.-c.c. de chargeur x 1
g. Pince de ceinture x 1
h. Guide d’utilisation rapide et bon de garantie
3. Accessoires optionnels
a. Ensemble d’antenne pour l’extérieur (comprenant antenne et
câble)
b. Ensemble de protection contre la foudre (comprenant le câble)
c. Pochette en cuir
d. Pince de ceinture
e. Batterie de rechange
f. Grande antenne de combiné
g. Combiné
h. Coupleur d’antenne
i. Câble d’entrée audio
~56~
Illustration du combiné
UXHJUDKFHGHVLU3
H
JD\R
Y
HG
HQQHWQ$
UXHWSHFp5
VHQJLOj'&/
VHKFXR7
HWLRUGHKFXDJ
HG
WUR
S
SX6
HGHFQLS
HUXWQLHF
HGVHKFXR7
WXD+VD%WQHPHOLIpG
HGHKFXR7
QRLVXIILG
WH'1(HKFXR7
7Ç55$(+&5$0
/(112,7&(5,',%
02&5(71,
PARLER/HAUT-PARLEUR
HQRKSRUFL0
VUXHWXRFpGHVLU3
VHOLSFRO%
~57~
Caractéristiques du combiné
Caractéristiques de base du combiné
1. LCD à 4 lignes (affichage à cristaux liquides)
a. L’affichage à cristaux liquides a un DEL (diode électroluminescente)
pour le rétroéclairage.
b. La première ligne du LCD est composée d’icônes.
c. Les explications des icônes se trouvent de gauche à droite
(1)
RSSI (Indicateur de force du signal reçu-
Receive Signal Strength Indicator)
Pendant un appel, le nombre de barres
est proportionnel à la force du signal radio
reçu.
(2) Appel en cours (ON/OFF-crochet)
Indique si la ligne téléphonique est active
(3)
Intercom en cours
Indique si le mode intercom est actif
(4)
Identification de combiné
Affiche une icône de combiné et une identification de combiné de 2
chiffres
(5)
Index d’adresses à 2 chiffres
Affiche l’index d’adresses lorsque vous visualisez le contenu du journal
d’appels.
(6)
Indicateur de ligne
Indique le numéro de la ligne à laquelle accède le combiné.
(7)
Force de la batterie
z Le nombre de barres est proportionnel au nombre de temps de
batterie restant.
z Indique le chargement lorsque le chargeur est dans le support à
combiné.
d. La 2
e
et 3
e
lignes de l’affichage à cristaux liquides (LCD), maximum
14 caractères chacun, état d’affichage, message, choix de menus ou
caractères alphanumériques modifiables par l’utilisateur.
e La dernière ligne affiche les touches gauche et droite.
2. Sonnerie
a. Sonne lorsqu’il y a un appel entrant.
b. Les différents sons d’alerte indiquent divers évènements :
(1) Un bip : saisie de données réussie
(2) Double bip : l’opération n’est pas réussie ou saisie de données invalide,
indique aussi marche/arrêt
(3) 1-long-2 courts bips périodiques (à chaque 1 minute) : avertissement de
~58~
batterie faible
(4) Longue série périodique de bips (se répète à toutes les 30 secondes) :
indique qu’un appel est en attente
3. PARLER/HAUT-PARLEUR
a. Passe ou repond a un appel telephonique ou d'intercom.
b. Envoie un signal Flash sur la ligne pour retrouver la tonalite apres la
fin d'un appel télephonique,ou pour mettre un appel en attente durant
un appel (si vous avez active la fonction aupres de votre compagnie
de telephone).
c. Tenez la touche enfoncee pendant une seconde pour activer/
desactiver le haut-parleur.
4. BIDIRECTIONNEL/INTERCOM
a. Place un appel intercom à une autre identification de combiné ou à
une identification de groupe (radiomessagerie de groupe).
b. Les appels intercom sont numériques, duplex intégral et sont
effectués sans l'aide de la base.
5. DIFFUSION
a. La diffusion semi-duplex aux combinés pour annonce immédiate
b. La diffusion semi-duplex aux stations de base
veuillez vous référer à la page 75 pour les détails de
fonctionnement
6. Touches gauche/droite
a. Faire un choix de menu.
7. Touches de défilement Haut(¿) /Bas(À)
a. Défilez à travers les enregistrements et les choix de menus.
b. Ajustez le volume de la voix du récepteur lorsque vous êtes en mode
Parler.
8. END ; ON/OFF
a.
Termine un appel.
b. Quitte l’opération de menu en cours, un niveau de plus.
c. Appuyez (Press) pendant 3 secondes pour fermer.
Caractéristiques additionnelles du combiné
1. Enregistrement de multiples combinés
a.
Jusqu’à 9 combinés peuvent être inscrits dans une station de base ;
le système peut en contenir jusqu’à jusqu’à 36.
~59~
b. (ID) Identification 11-19 ; 21-29 ; 31-39 ; 41-49: Identifications du
combiné individuel. ID 11 et 12 sont les deux premières
identifications attribuées par la base et sont des « administrateurs »
désignés pouvant modifier les paramètres de la base comme le
message de bienvenue et autres fonctions administratives de base.
c. ID 01-09 : Identifications de groupe. Les combinés peuvent
« s’inscrire » aux groupes à partir du menu du combiné et recevoir
un message lorsqu’un appelant de ligne par fil ou un appelant
intercom entre dans une identification (ID) de groupe.
2. Vibreur de sonnerie
a. Choix de volume de sonneries à 5 niveaux (haut/ bas/ vibration/
vibration-ensuite-sonne/arrêt)
b.
Quatre choix de types de sonneries
3. Identification de l’appelant
a. Affiche le numéro de téléphone et le nom de l’appelant sur l’écran à
cristaux liquides (LCD) (vous devez être abonné au service
Identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone locale)
4. Appel en attente avec Identification de l’appelant
a. Affiche les renseignements du 2
e
appel entrant sur la même ligne
téléphonique lorsque le 1
e
appel est en cours (vous devez être
abonné au service Appel en attente avec Identification de l’appelant
de votre compagnie de téléphone locale)
5. Abréviation de nom avec l’Identification de l’appelant
a. Faites correspondre l’identification de l’appelant aux entrées de
l’annuaire téléphonique ; une fois qu’elles correspondent, l’écran à
affichage de cristaux liquides (LCD) affichera le nom ou surnom à la
place de l’information officielle de l’appelant (vous devez être
abonné au service Identification de l’appelant de votre compagnie de
téléphone locale)
6. DND Ne pas déranger (sonnerie silencieuse)
7. Journaux trois appels
a. Journal des numéros appelés :
stocke les 10 derniers numéros de
téléphone (jusqu’à 28 chiffres chacun) composés. Peut effectuer une
recomposition du dernier numéro composé pour tous les 10
numéros.
b. Journal des appels reçus :
10 entrées (numéro de téléphone à 14
~60~
chiffres, noms à 14 caractères et horodateur). Vous devez être
abonné au service Identification de l’appelant de votre compagnie de
téléphone locale.
c. Journal des appels manqués :
10 entrées (numéro de téléphone à
14 chiffres, noms à 14 caractères et horodateur). Vous devez être
abonné au service Identification de l’appelant de votre compagnie de
téléphone locale.
d. Les numéros de téléphone et les noms peuvent être sauvegardés
dans l’annuaire téléphonique pendant l’affichage.
8. Interdiction d’appels
a. Vous pouvez empêcher les utilisateurs de composer des appels
interurbains ou des appels internationaux.
b. Jusqu’à 5 chiffres pour chaque paramètre d’interdiction d’appel ;
jusqu’à 4 entrées permises.
c. Si vous devez composer un numéro spécifique pour récupérer la
tonalité d’envoi, vous devez entrer ce numéro tout en réglant
l’interdiction d’appels.
[Note] vous devez entrer la bonne identification (ID) d’utilisateur et le mot
de passe pour effectuer cette fonction. Le mot de passe par défaut est
0000.
9. Prise d’appel toute touche (sauf END et touche Silence)
10. Garde-touches
11. Préfixe de composition d’un numéro
a. Jusqu’à 14 chiffres, incluant la ou les pause(s), un code d’accès peut
être pré-programmé pour être automatiquement ajouté devant le
numéro composé lorsque vous appelez à partir de journaux
d’appels, annuaire téléphonique ou composition « composez et
envoyez ».
12. Mise en garde
a. Met l’appel en attente
b. Chargement rapide de la batterie : Changer la batterie pendant que
l’appel est en attente
13. Touche de discrétion
14. Annuaire téléphonique
a. 30 entrées, chacune stocke un numéro de téléphone ou une
~61~
identification (ID) de combiné (jusqu’à 28 chiffres) et nom (jusqu’à 14
caractères)
b. Affichage en ordre alphabétique et recherche par lettre
c. Composez à partir de l’affichage
d. Pendant le mode Attente, vous pouvez entrer l’annuaire
téléphonique en appuyant sur les touches de défilement ¿ouÀ
15. Tonalitͼ de touche
a. Choix de volume de tonalité de touche à trois niveaux
(haut/bas/arrêt)
b. Quatre choix de types de tonalités de touches
16. Minuterie de temps d’appel
a. Affiche la durée de l’appel pour l’appel en cours et immédiatement
après l’appel
17. Messagerie texte :
a. Modifier un message : à partir du combiné, les utilisateurs peuvent
modifier les courts messages textes jusqu’à 50 caractères. Jusqu’à 5
messages peuvent être modifiés et enregistrés.
b. Envoi de message : en mode Affichage, le combiné peut envoyer un
message à un autre combiné ou à un groupe de combinés.
c. Message entrant : une tonalité distincte annonce un message
entrant. Le message restera affiché sur l’écran à cristaux liquides
pendant 8 secondes et sera ensuite sauvegardé en mémoire. Un
total de 5 messages entrants peuvent être sauvegardés.
18. Options programmables d’autocommutateur privé (PBX)
a. Permet à l’utilisateur de pré-programmer les caractéristiques
d’autocommutateur privé (PBX) les plus utilisées ainsi que son code-
objet DuraFon, qui est associé au système d’autocommutateur privé
(PBX)
b. Jusqu’à 9 entrées peuvent être sauvegardées
c. Une fois les codes et codes-objets programmés, vous pouvez
exécuter rapidement ces fonctions pendant l’appel en appuyant sur
la touche OPTION.
~62~
Caractéristiques de l’administrateur
Les combinés 11 et 12 sont des administrateurs désignés. Les deux ont le
même pouvoir d’effectuer les fonctions administratives de la station de base.
Aucun mot de passe à mémoriser n’est requis.
1. Supporte DTMF et composition au cadran
a. À partir d’un combiné d’administrateur (combiné 11), appuyez
(press) sur MENU-9-1 pour sélectionner le mode de composition
Tonalité ou Impulsion.
b. La composition par tonalité est le mode par défaut.
2. Minuterie touche clignotante programmable par l’administrateur
a. À partir du combiné de l’administrateur (Combiné 11 ou 12),
appuyez (press) sur MENU-9-2-4 pour sélectionner la minuterie
touche clignotante
b. 9 niveaux (100 ms - 900 ms) de choix de minuterie : 600 ms par
défaut.
c. La valeur par défaut (600 ms) fonctionne dans la plupart des
régions. Si vous changez ce paramètre, la touche Clignotement peut
ne pas fonctionner. Changez-la seulement lorsque vous êtes sûr(e)
que la nouvelle valeur fonctionnera.
3. Transfert d’appel à un poste téléphonique d’autocommutateur
a. Si vous installez le DuraFon 1X derrière le système
d’autocommutateur privé (PBX), vous pouvez pré-programmer le
code-objet de la fonction transfert d’appel
b. Vous devrez ajuster le temps de Clignotement pour qu’il
corresponde au paramètre d’autocommutateur privé (PBX)
~65~
8.
Courant continu entrant : pour brancher l’adaptateur de courant
9. Volume de la voix
~66~
Illustration du chargeur
WQDUWQHXQLWQRFWQDUXR&
W
Q
H
P
H
J
UDKF
HG
HWQH
)
HGHLUHW
W
DE
DO
HG
HJQDKFHU
HG
UX
H
W
D
FLG
Q
,
D
OH
G
WQ
H
PH
J
U
DK
F
HJQDKFHUHGHLUHWWDE
W
Q
H
P
H
J
UDKF
HG
HWQH
)
pQLE
P
RF
XG
aa
UXHJUDKFXGVHXTLWVLUpWFDUD&
WQDUWQHXQLWQRFWQDUXR&
UXHJUDKFXGUXHWFHVHLWURVDOjHKFQDUEH6
pQLEPRFXGWQHPHJUDKFHGHWQH)
jW
U
RSSXVHOVQDG
pFDOSWVHp
Q
LEPRFHOHXTVUROHLUHWWDEDOHJUDKFH5D
p
Q
LE
P
R
F
5
E
pI
p
UXR
S
pQLEP
RFXG
'&/
VHGLXTLO
[
XD
WVLUF
j
QDUFpOjVX
R
Y]
H
U
WQHPHJUDKFHGWDWpO
©HXTLGQL
'
&/VHGLXTLO[XD
WV
LU
F
j
Q
D
UF
p/WQ
H
PHJUDK& UHJUDK& ª
WDWpGHUUDEDOGQRIjHpJUDK
&
jQDUFpOWHHWqOSPRFWVHHLUHWWDEDOHG
ªpJUDK&QLH
O
3©
H
X
TLGQL'
&
/
V
HG
L
XTL
O
[X
D
WVLUF
HGHGR
P
HO
WQDGQHSW
LD
QHYUXVUXH
U
UHHQXLVW
QH
PHJ
U
DKF
HG
WXDI
p'
©W
L
DUH
K
F
L
IIDV
H
GLXT
L
O[X
D
WVLUFjQDUFp
O
WQH
PHJ
UD
KF
HXRKF(HJ
U
DK& ª
HJQDKFHUH
G
HLUHWW
D
E
D
OHGWQHPHJU
D
KFHGHWQ
H
)
VQDGHpFDOSWVHHLUHWWDEDOHXTVUROHJQDKFHUH
GHLUHWWDEDOHJUDKFH5D
HWQHIDO
HGHLUHWWDEDOHXTVURO'(//('WQD\RYXGWDWpOHGUXHWDFLGQ,
E
WQHPHJUDKFQHWVHHJQDKFHU
HGWQD\RYHOWHHGLYWVHHWQHID/ HO
pPXOODWVHQ
R
LVQH
W
VXRVHVLP
W
UHY[XHQLPXOWQD
\
RYQXWVH'(
/
/('WQD\RY
HOWQHPHJUDK&
HJQDUR[XHQLP
X
OWQD\RYQXWVH'(//('WQD\RY
GQRIjHpJU
D
K&
[XHQLPXOWQD\RYXDWQHLYHU'(//('WQD\RYHO
W
U
HY
UXHJUDKFHFFHYDHLUHWWDEDOUHJUDKFUXVHGHO
ELVVRSPLWVHO,
VHWR1
QRLWDVLO
LW
XHUqLPHU
S
DOWQDYD
GQ
RIjVH
O
LSVFROEVHO]
HJ
UDK&
VpJUDKFHUWrWQHYXHSHJQDKFHUHGVHLUHWWDEVHOWHpQLEPRFH/
WQHPpQDWOXPLV
ªQRLVQHWVXRVVLP
©
WQHPHXTLWDPRWXD
D
U
HVpQLEPRFH/
VXRY
LV
WQD
GQ
HSH&
WQHP
H
J
U
DK
F
H
GHW
QHI
DOUX
V
pFD
OS
HXTVURO
HQX
QR
ULYQHDU
G
QHU
S
DOHFH
L
UH
W
WDEDOW
Q
HPH
W
qOSP
R
F
]HG
L
Y
QRLVQHWVXRVHWWHP
HVpQLEPRFHO
HXTUXRSHW
XQ
LP
WQHPHXTLWDPRWXD
~68~
5. L’adaptateur pour le changement de station peut être aussi utilisé
comme chargeur de voyage. Cependant, vous ne pouvez le fermer
lorsque vous chargez le combiné avec le chargeur de voyage. Un
message d’avertissement : « débrancher le chargeur de voyage,
alors de » sera affiché sur l’écran à cristaux liquides (LCD).
~69~
Comment démarrer
Installation de la station de base
Il y a trois installations de station de base possibles :
z Seulement la station de base
z Station de base et dispositif de répondeur téléphonique
z Station de base et téléphone ordinaire
Pour un meilleur rendement, laissez au moins 1 mètre de distance (environ 3
pieds) entre la station de base et les autres appareils électroniques (ex. :
téléviseur, ordinateur, chaîne stéréo, télécopieur, téléphone sans fil, etc. )
1. Installez (Install) l’antenne de la station
de base
Le port de l’antenne de la station de
base possède un connecteur fileté
inverse ; pour installer une antenne ou
un câble, tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre ; pour
enlever ; tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre. Une mauvaise
installation peut endommager le
connecteur.
2. Branchez le bout du transformateur de
l’adaptateur CC-CA de la station de
base dans une prise électrique
standard CC, branchez l’autre bout
dans le connecteur femelle « CA
entrant » à l’endos de la station de
base.
a. La prise CA de l’adaptateur de
base est plus grande que la prise
CA du chargeur.
La prise CA de l’adaptateur du
chargeur n’entrera pas dans la
prise femelle CA de la base.
b. Le bloc d’alimentation de la station
de base (Adaptateur CA) et la ligne
téléphonique devraient être
branchés dans un parasurtenseur
~70~
avec protection de ligne
téléphonique.
3. Branchez le cordon téléphonique dans la prise « LINE »
4. Un téléphone ordinaire ou un répondeur téléphonique peuvent être
branchés dans la prise de courant adjacente au bas de la station de
base portant la mention TEL.
5. Pour utiliser la caractéristique Musique/Message-Attente : Branchez un
bout d’un câble audio ordinaire dans un lecteur audio ou un radio et
branchez (plug) l’autre bout (3,5 mm) dans la prise MOH au dos de la
base.
Installation du combiné et du chargeur
1.
Branchez (Plug) le bout du transformateur de l’adaptateur AC/DC du
chargeur dans une prise électrique CA standard, branchez l’autre bout
dans la prise « DC in » au dos du Chargeur.
2. Installez (Install) le bloc-piles dans le combiné.
3. Installez (Install) l’antenne du combiné.
4. Placez (Place) le combiné dans la fente avant du chargeur.
5. Le système téléphonique est maintenant prêt pour effectuer les
fonctions de base comme effectuer et recevoir des appels et des appels
intercom. Aucune programmation n’est nécessaire pour la station de
base ou le combiné pour les opérations de base.
Note :
1. Le ou les combiné(s) emballé(s) avec une station de base
sont pré-enregistré(s) à l’usine. Si vous avez un nouveau
combiné, vous devrez l’enregistrer avec la station de base
pour qu’il soit reconnu comme combiné membre par la ou les
base(s) et les autres combinés. Voir Enregistrement du
combiné.
2. Chargez (Charge) les blocs-piles à fond avant la première
utilisation.
~71~
Opérations de base
Modes d’opération
La station de base et le combiné ont des niveaux de fonctionnement qui
peuvent effectuer les procédures et les fonctions à des temps donnés.
A. Modes de fonctionnement de base
1. Mode Inactif- est le mode par défaut. Les touches Intercom, Diffusion et
Volume sont actives en mode Inactif.
2. Mode Parler- la base fonctionne dans ce mode pendant un appel
téléphonique, intercom et opération de diffusion. Les voyants DEL
(LED) « IN USE », « INTERCOM », et « BROADCAST » s’allument.
3. Mode ENREGISTREMENT- la base entre dans ce mode en appuyant
sur le bouton REG pendant trois secondes. Aucune touche d’unité de
base n’est active une fois qu’on est entré dans ce mode. Quatre DEL
s’allumeront en mode Enregistrement.
B. Modes de fonctionnement du combiné
1. Mode INACTIF- est le mode par dͼfaut.
a. Il n’y a pas d’activité en cours, le combiné
tombe automatiquement en mode
VEILLE/INACTIF pour sauvegarder le courant
de la batterie.
b. Le combiné peut être fermé complètement en
tenant la touche END pendant 3 secondes.
c. L’affichage d’écran Inactif (nom personnalisé)
peut être modifié.
d. Le numéro à 2 chiffres représente l’identification
(ID) du combiné.
2. Mode Menu
a. Appuyez sur la touche de fonction (Droit) pour
activer le mode MENU.
b. Dans le mode MENU, les paramètres du
combiné et l’information contenue dans la
mémoire peuvent être modifiés.
11
Bienvenue!
RECOMP MENU
11
Le Menu : ÇÈ
1.GuardClavier
2.Numeros
~72~
c. Pour plus de détails sur les fonctions
disponibles par le choix de MENU, allez à la
page 93.
d. L’affichage de la structure du MENU est comme
suit :
~75~
B. Intercom/Bidirectionnel de la base au combiné
1. Appuyez (Press) sur la touche Intercom sur la
station de base pour faire un intercom de tous les
combinés enregistrés. Le premier combiné qui
répond établira une liaison téléphonique avec la
base.
2.
Le voyant DEL INTERCOM clignotera jusqu’à ce
qu’un combiné réponde.
3. L’unité de base enverra un message par téléavertisseur pendant 15
secondes et ensuite terminera le message si aucun combiné ne répond.
4. Avant qu’un combiné ne réponde, l’INTERCOM peut être annulé à partir
de la base en appuyant sur INTERCOM de nouveau. Cependant, une
fois qu’un combiné répond, seul le combiné qui répond peut terminer
l’appel.
C. Intercom/Bidirectionnel du combiné à la base
1. Appuyez sur la touche Intercom suivie d’une
identification (ID) à deux chiffres
[Note : L’identification (ID) de la Base 1 est 10,
L’identification (ID) de la Base 2 est 20,
L’identification (ID) de la Base 3 est 30 et
L’identification (ID) de la Base 4 est 40]
2.
La base sonnera une fois et ensuite connectera
automatiquement l’appel Intercom au combiné.
Faire une diffusion
A. Appels de combiné à combiné
1. Diffuser tous les combinés
a. Appuyez sur la touche « BROADCAST » à
partir du combiné
b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse
tous les combinés à l’intérieur de la couverture
de communication
c. Commencez à dire le message à diffuser une
fois que vous entendez le son « bip » ; le poste
téléphonique à haut-parleur du combiné de
11
Appel entrant de
Base 1
SLIENC
11
S.V.P. entrer
Ext. #: 12
11
Annoncer
a tous..
~76~
destination s’ouvrira
d. Appuyez sur la touche END pour terminer la
diffusion.
2. Diffuser un groupe de combinés
a. Entrez l’identification (ID) du groupe et appuyez
ensuite sur la touche
« BROADCAST »
b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse
tous les combinés à l’intérieur de la couverture
de communication.
c. Commencez à dire le message à diffuser une
fois que vous entendez le son « bip » ; le poste
téléphonique à haut-parleur du combiné de
destination s’ouvrira.
d. Appuyez sur la touche END pour terminer la
diffusion.
3. Diffuser un combiné individuel
a. Entrez l’identification (ID) du combiné et
appuyez ensuite sur la touche
« BROADCAST »
b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse
tous les combinés à l’intérieur de la couverture
de communication
c. Commencez à dire le message à diffuser une
fois que vous entendez le son « bip » ; le poste
téléphonique à haut-parleur du combiné de
destination s’ouvrira
d. Appuyez sur la touche END pour terminer la
diffusion.
B. Diffuser de la base au combiné
1. Diffuser à tous les combinés
a. Appuyez sur la touche BROADCAST sur la
station de base pour faire un appel intercom à
tous les combinés enregistrés.
b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse
tous les combinés à l’intérieur de la couverture
de communication
c. Le voyant DEL Diffuser s’illumine.
d. Appuyez de nouveau sur la touche Diffuser et
11
Annooncer
a l’ ext . : # 02
11
Annooncer
a l’ ext . : # 12
11
Entra annoncer
a l’ Base 1
SLIENC
~77~
retournez en mode Inactif.
C. Diffuser du combiné à la base
1. Diffusion à la station de base
a. Entrez l’identification (ID) de la base et appuyez
ensuite sur la touche
«BROADCAST »
b. Vous entendrez bi-bi-bip du combiné qui diffuse
tous les combinés à l’intérieur de la couverture
de communication
c. Commencez à dire le message à diffuser une
fois que vous entendez le son « bip » ; le poste
téléphonique à haut-parleur du combiné de
destination s’ouvrira.
d. Appuyez sur la touche END de nouveau et
retournez au mode INACTIF
Recomposition
1.
Appuyez sur la touche RECOMP (gauche).
2.
L’écran à cristaux lumineux (LCD) indique le dernier numéro de
téléphone composé. Pour composer ce numéro, appuyez sur la touche
FAIRE (gauche).
3.
Utilisez (Use) les flèches Haut ou Bas pour défiler à travers les dix
derniers numéros de téléphones composés. Sélectionnez et appuyez
sur la touche FAIRE.
[Note] Les numéros Intercom (Identification de combiné) ne sont pas
enregistrés dans le journal des 10 derniers numéros composés.
Recevoir un appel téléphonique
1. Lorsqu’un appel entrant arrive, la sonnerie se fera entendre ou vibrera à
moins que la sonnerie ne soit fermée.
2.
Si le combiné est sur le support à chargeur (la sonnerie sera
temporairement changée à « Sonnerie » si elle a été réglée à
« Vibration », soulevez le combiné et débutez la conversation.
3. Si le combiné n’est pas sur le support, appuyez sur n’importe quelle
touche (sauf END et la touche Silence) pour répondre.
11
Annooncer
a l’ ext . : # 10
~78~
Notes :
1. Vous pouvez appuyer (Press) sur la touche SILENC
(Gauche) si vous choisissez d’ignorer l’appel. À la différence
de fermer la sonnerie (à partir du menu du combiné), la
touche SILENC n’est valide que pour l’appel en cours.
2. Si un service d’Identification de l’appelant est disponible,
l’écran à cristaux liquides affichera l’information de l’appel
entrant. Si l’écran à cristaux liquides affiche « Numéro
privé » ou « Numéro inconnu », les renseignements de
l’appelant ont peut-être été bloqués par l’appelant ou la
compagnie de téléphone d’origine.
Recevoir un appel Intercom
1. Lorsqu’un appel intercom arrive, la sonnerie se fera entendre ou vibrera
à moins que la sonnerie n’ait été fermée. Appuyez sur TALK pour
répondre à l’appel intercom.
2.
Si le combiné est sur le support à chargeur (la sonnerie sera
temporairement changée à « Sonnerie » si elle a été réglée à
« Vibration », soulevez le combiné et débutez la conversation.
3.
Si le combiné n’est pas sur le support, appuyez sur n’importe quelle
touche (sauf PWR, END et la touche Silence) pour répondre.
Notes :
1. L’écran à cristaux liquides (LCD) affiche l’identification (ID) du
combiné de l’appelant.
2. Vous pouvez appuyer sur SILENC si vous choisissez d’ignorer
l’appel. À la différence de fermer la sonnerie (à partir du menu
du combiné), la touche SILENT n’est valide que pour l’appel en
cours.
Terminer un appel
Pour terminer un appel téléphonique ou intercom, appuyez sur la touche
END ou placez le combiné dans le support à chargeur.
Ajuster le volume de la voix du récepteur (écouteur)
1. Le volume de la voix ne peut être ajusté que
pendant un appel.
11
00:00:10
Volume:4
OPTION TENIR
~79~
2. Il y a 6 niveaux de choix de volumes. Le volume par
défaut est 4. Utilisez (Use) les flèches de défilement
¿etÀ pour l’ajustement.
3. Le nouveau réglage demeure en vigueur pour tous les futurs appels
jusqu'à ce qu’il ne soit modifié.
Mettre un appel en attente
1. Lorsqu’un appel est en cours, il peut être mis sur
attente en appuyant sur la touche TENIR (Droite).
2.
Pour revenir à la conversation, appuyez (press) sur
LACHER
Notes :
1. L’appel étant mis en attente ne peut être mis sur « Annuler
attente» que par le combiné qui le met en attente.
2. L’écran à cristaux liquides LCD affiche qu’un appel est en
attente. Une tonalité d’alerte (double bip) à toutes les 30
secondes rappellera au combiné qu’un appel est en attente.
3. Si l’opération (ex. : transfert d’appel) après avoir mis un appel
en attente échoue, l’appel mis en attente peut être abandonné.
4. Vous pouvez fermer le combiné (ex. : changer la batterie)
pendant que l’appel est en attente. Après l’avoir allumé de
nouveau, vous pouvez poursuivre l’appel en appuyant sur la
touche LACHER (Gauche) ou sélectionnez “3” du menu
Option pour mettre END à l’état d’attente.
5. Vous pouvez seulement en non-attente l’appel avec la
couverture de la base. Une fois en dehors de la couverture de
la base, vous pouvez retourner à l’attente en utilisant la
fonction « Annuler attente » de la liste OPTION, item no 3.
Discrétion
1. Après qu’un lien a été établi, vous pouvez appuyer sur la touche
OPTION (Gauche) et appuyez sur « 0 » pour mettre le microphone du
combiné en sommeil.
2.
Lorsque la discrétion est active, l’autre bout n’entendra pas votre voix,
mais peut quand même vous TALK.
3.
Pour quitter l’état de discrétion, appuyez sur la touche UNMUTE
(Gauche). La Discrétion fonctionne seulement pour l’appel en cours.
11
Vous avez un
appel attente
LACHER OPTION
~80~
Ne pas déranger (Sonnerie silencieuse)
1. Entrez (Enter) la séquence de touches MENU – Sons
– Volume de sonnerie et Sélectionnez « Fermer ».
Appuyez sur GARDER pour confirmer votre choix.
Ceci fermera la sonnerie jusqu’à ce qu’elle soit remise
en fonction à partir du menu.
2.
Pour mettre la sonnerie en silence lorsqu’un appel
entrant arrive, appuyez (press) sur la touche SILENC
(Gauche).
Garde-touches
1. Pour empêcher de composer un numéro par accident,
vous pouvez appuyer sur la touche Menu (Droite) et
appuyez ensuite sur « 1 » pour sélectionner l’option
GuardClavier. Le clavier du combiné est verrouillé.
Aucune entrée de touche n’est acceptée sauf la
touche marche/arrêt.
2.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez (press) sur la
touche OUVRIR (gauche) et ensuite en dedans de 2
secondes, appuyez sur le chiffre « 1 » pour
déverrouiller.
3. L’option Garde-touches est en fonction jusqu’à ce
qu’elle soit déverrouillée ou fermée.
Pour voir des appels manqués
1. Chaque fois que vous avez des appels manqués,
vous pouvez appuyer sur la touche VUE pour accéder
aux renseignements des journaux d’appel.
2.
Vous devez vous abonner au service d’Identification
de l’appelant de votre compagnie de téléphone locale
pour récupérer ces données.
11
Sonneries: ÇÈ
1. Vol sonore
2. Tonalite
11
Vol sonore: ÇÈ
Fermer
GARDER
11
Bienvenue!
OUVRIR
11
Appuuyer 1
confirme
ouvrir
11
Vous avez 1
appel manque
VUE
~81~
Recharge et remplacement de la batterie
1. Chargez la batterie lorsqu’une ou plusieurs des situations suivantes
surviennent :
a. Le téléphone émet un bip toutes les deux secondes.
b. L’icône de la batterie est vide.
c. Le téléphone n’émet aucun son lorsque vous appuyez sur une
touche.
d. L’écran à cristaux liquides (LCD) et le rétroéclairage deviennent
faibles.
e. Une faiblesse de la portée d’émission est expérimentée.
2.
Vous pouvez remplacer la batterie du combiné après avoir mis l’appel
en cours sur attente.
3. Le temps de conversation et le temps d’attente de la batterie dépendent
du modèle TALK/attente et de la distance de fonctionnement. Pour un
meilleur rendement, il est recommandé de remettre le chargeur sur le
support aussi souvent que possible. N’utilisez que la batterie et le
chargeur fournis par le manufacturier !
~82~
Opérations avancées
Enregistrement du combiné
1. Si vos combinés font partie d’un système lors de l’achat, ils ont été pré-
enregistrés avec la station de base en usine.
2. SI l’identification (ID) du combiné est « 00 », ceci signifie qu’il s’agit d’un
nouveau combiné ou que l’identification a été effacée. Vous devez
enregistrer le combiné à la station de base.
3. Enregistrement :
a. Appuyez sur MENU-6 pour passer en mode
Enregistrement
b. Appuyez et tenez le bouton Enregistrement de la
base (REG) pendant 2 secondes jusqu’à ce que 4
DEL s’illuminent.
c. Appuyez sur la touche «1» du combiné. Ceci
termine le processus d’enregistrement. Lorsque
vous enregistrez le combiné à la BASE 10, la
base attribuera une identification (ID) de combiné
entre 12 et 19. L’identification attribuée (ID) sera
affichée sur l’écran à cristaux liquides (LCD) du
combiné et indiquera que l’enregistrement a été
réussi.
d. Répétez les étapes ci-dessus pour des combinés
supplémentaires.
e. Les deux premiers combinés enregistrés
recevront l’identification (ID) 11 et 12 leur donnant
les privilèges d’administrateur.
4. Désenregistrement :
a. Vous pouvez désenregistrer un combiné à partir d’une base. Le
désenregistrement réinitialisera l’identification (ID) du combiné à 00,
effacera le code de système de sécurité et libérera l’ancienne
identification pour des enregistrements ultérieurs.
b. Après le désenregistrement, le combiné ne sera pas en mesure
d’utiliser la base pour effectuer ou recevoir des appels
téléphoniques ou faire des appels intercom vers d’autres combinés.
c.
Appuyez sur la touche de MENU du combiné (droite).
d. Appuyez sur la touche numéro 6 du combiné, vous accéderez alors
au menu d’enregistrement.
11
Le menu: ÇÈ
5. Arrangement
6. Enre
g
istre
11
Enregistre :
1. Enregistre
2. De-enre
g
istr
~83~
e. Appuyez et tenez le bouton REG de la base pendant 2 secondes
jusqu’à ce que 4 voyants DEL s’allument.
f. Appuyez sur la touche 2 du combiné. Ceci termine le processus de
désenregistrement. Une fois le désenregistrement réussi,
l’identification du combiné affiche 00.
Notes :
1. La base possède un délai d’attente d’enregistrement de 30
secondes à partir du moment où vous appuyez sur le bouton
REG. Le combiné possède un délai d’attente d’enregistrement
de 12 secondes à partir du moment où l’option d’enregistrement
ou de désenregistrement a été sélectionnée. La base et le
combiné quitteront automatiquement le mode d’enregistrement
après le délai d’attente.
2. Lorsque vous effectuez la procédure d’enregistrement avec la
BASE 20, l’identification (ID) du combiné variera entre 21 et 29.
3. Jusqu’à 4 bases peuvent être installées pour former un système
de lignes sous-multiple.
4. Répétez le processus d’enregistrement ou de
désenregistrement s’il n’est pas réussi.
Enregistrement de groupe de combinés
1. Jusqu’à neuf groupes de combinés (01-09) peuvent être déENDis et les
combinés peuvent décider à quel groupe ils veulent appartenir.
2. Par exemple, le Groupe 1 représente le groupe Service à la clientèle, le
groupe 2 représente le groupe Ventes et le groupe 3 est Marketing.
Supposons que le combiné 11 souhaite recevoir des sonneries
entrantes pour tous les appels de Ventes et de Marketing. Alors, le
combiné 10 devra « s’inscrire » au Groupe 2 et au Groupe 3.
3. Sélections de groupe :
a. Appuyez le Menu-5 pour accéder au menu de
paramètres du combiné
b. Appuyez sur le numéro 2 du combiné pour
accéder au menu de sélection de groupe.
c.
Appuyez sur la touche AJOUTE et entrez un
groupe de nombres à deux chiffres (01-09) pour
ajouter un membre au groupe.
d. Répétez pour tous les groupes souhaités.
e. Supprimez les sélections de groupe en appuyant
sur la touche SUPPRI (droite) et entrez le numéro
du groupe.
11
Arrangement: ÇÈ
1. Composer
2. Groupe
11
Groupe:
AJOUTE SUPPRI
~84~
Notes :
1. Le combiné peut changer d’affiliations de groupe en tout temps.
2. La base (administrateur) n’est pas responsable des affectations
de groupe. Alors, elle ne peut désenregistrer un combiné d’un
groupe.
Enregistrement d’une base supplémentaire
1. DuraFon 1X peut être installé comme configurations de base multiples :
jusqu’à 4 unités de base peuvent être enregistrées. La BASE 10 sert de
base maîtresse.
2. Utilisez le combinͼ admin, HS 11 ou HS12 pour effectuer
l’enregsitrement pour la 2
e
, 3
e
et 4
e
unité de base.
3. Enregistrement :
a. Appuyez sur le MENU-6 à partir de HS 11 pour
accéder au mode d’enregistrement.
b. Appuyez sur et tenez le bouton Enregistrement
(REG) sur cette unité de base supplémentaire
que vous voulez ajouter au système) pendant 2
secondes jusqu’à ce que 4 voyants DEL
s’illuminent.
c. Appuyez sur la touche « 3 » du combiné et entrez
l’identification (ID) c’est-à-dire 20 pour la 2
e
base,
30 pour la 3
e
base ou 40 pour la 4
e
base. Ceci
termine le processus d’enregistrement.
Transfert d’appels
1. Lorsqu’un appel téléphonique est en cours, vous pouvez mettre l’appel
en attente et transférer l’appel.
2.
Appuyez (Press) sur la touche TENIR pour mettre
l’appel en attente.
3.
Appuyez sur la touche OPTION pour entrer une
liste de fonctions pour sélection.
4. Trois types de méthode de transfert :
a. Transfert d’autocommutateur privé (PBX)
(1) Lorsque DuraFon 1X est associͼ au système
11
Vous avez un
appel attente
LACHER OPTION
XQHP
H/
WQHPHJQDUU$
)QUHJLVWUH
11
Enregistret : ÇÈ
2. De- enregistre
3. Serie de BS
~85~
d’autocommutateur privé, vous pouvez
transférer l’appel à un poste d’autocommutateur
privé désigné.
(2) Généralement, chaque système
d’autocommutateur privé acquiert un code-objet
spécifique pour effectuer la fonction
« transfert d’appel ».
(3) Vous pouvez pré-programmer le code-objet en
accédant au mode « Système » (Menu-9). Vous
devez entrer l’identification (ID) de la base pour
vous relier à la station de base.
(4) Appuyez sur 3 et entrez ensuite le code-objet
spécifique « Transfert d’appel ».
b. Transfert d’appel non annoncé :
Appuyez sur END avant que le combiné de destination ne réponde.
L’appel est automatiquement transféré au combiné de destination.
c. Transfert d’appel annoncé :
(1) Parlez dans le combiné de destination.
(2)
Appuyez sur la touche XFER ou END pour terminer l’annonce. L’appel
est transféré au combiné de destination.
Notes : Si le combiné de destination ne répond pas après le délai
d’attente de la radiomessagerie, l’appel est de nouveau acheminé au
combiné d’origine
Gestionnaire d’appels
La caractéristique « Gestionnaire d’appel » permet au combiné d’être
programmé pour recevoir tous les appels entrants, transférés et bi-
directionnels/intercom. L’option peut être sélectionnée de la base 1 à la base
4. De plus, cette caractéristique vous permet de sélectionner une station de
base spécifique pour faire un appel sortant.
11
1.Xfer PBX
2.Xfer Combine
3.Xfer Combine
11
Systeme : ÇÈ
2.
Allumaer
3. Xfer PBX
~86~
Modifier les paramètres du système par administrateur
Il y a quatre types de paramètres de système qui peuvent être ajustés par
l’Administrateur.
1. Mode Ligne commutée
a. Appuyez sur Menu-9 et entrez l’identification (ID)
de la base à deux chiffres pour accéder au mode
Système.
1. Choisissez si vous voulez recevoir les appels
entrants, transférés et bi-directionnels/intercom à
partir d’une station de base spécifique :
a. Appuyez sur le menu 8 pour entrer la fonction
de Gestionnaire d’appel.
L’écran affichera :
b. Appuyez sur 1 pour entrer le paramètre
« entrant ».
c. Utilisez les flèches de défilement ¿ et À pour
sélectionner une base de la base 1 à 4.
d.
Ensuite, appuyez sur ÆOUI NON pour alterner
entre Oui et Non et appuyez ensuite sur
ENREGISTRER pour confirmer le paramètre.
e. Répétez le processus jusqu’à ce que toutes les
stations de base, desquelles les appels ont été
acceptés, ont été sélectionnées pour le
combiné.
2. Décidez si vous voulez sélectionner une station de
base spécifique pour faire un appel sortant :
a. Appuyez sur le menu 8 pour entrer la fonction
de Gestionnaire d’appel.
b. Appuyez sur 2 pour entrer le paramètre
« Sortant ».
c. Utilisez ¿ et À pour sélectionner soit Marche
ou Arrêt.
d. Défilez vers Marche et appuyez sur
ENREGISTRER si vous voulez sélectionner une
station de base spécifique avant de faire un
appel sortant. Le paramètre par défaut est
Arrêt.
11
Le menu: ÇÈ
8. Admin
9. Systeme
11
˟˸ʳ̀˸́̈ : ÇÈ
8.ʳ˔˷̀˼́
9. Système
11
˖˴˿˿ʳˠ˴́˴˺˸̅ʳˍ ÇÈ
1.Entrant
2.Sortant
11
Appels recus
De la base 1: ÇÈ
GARDER ÆOUI NO
11
Select BS: ÇÈ
Fermer
GARDER
~87~
b. Appuyez sur 1 pour passer au mode Sélection de
la tonalité.
c. Vous pouvez ajuster le mode de composition
entre Tonalité et Impulsion. Le mode par défaut
est Tonalité.
d. Le réglage par défaut est Tonalité.
2. Durée de rappel d’enregistreur
a. Appuyez sur Menu-9 et entrez l’identification (ID)
de la base à deux chiffres pour accéder au mode
Systeme.
b. Appuyez sur 2 pour passer à la sélection Allumer.
c. Vous pouvez ajuster le temps de Allumer de
100ms à 900 ms (vous pouvoir choisir entre 9
niveaux). Par exemple, appuyez sur “2” si le
temps de clignotement souhaité est 200ms. Vous
verrez Fini une fois que le réglage a été complété.
d. Le réglage par défaut est 600ms.
11
Allumer
1-9 * 100msec
(600msec)
11
Done
Terminé
11
Systéme ÇÈ
1. Composer
2. Allumage
~88~
Notes : Si la station de base est associée au système
d’autocommutateur privé, il est recommandé d’ajuster le temps de
clignotement du DuraFon 1X pour qu’il corresponde au spéc. de
l’autocommutateur privé (PBX).
3. Autocommutateur (PBX) Xfter
a. Cette fonction est utile si la station de base est
attachée au système d’autocommutateur privé soit
par un port analogique ou par l’adaptateur
numérique. Appuyez sur Menu-9 et entrez
l’indentification (ID) à deux chiffres de la base pour
passer en mode Système.
b. Appuyez sur "3" pour passer au mode de réglage
commutateur automatique (PBX).
c. Utilisez les flèches de défilement ¿ou À pour
alterner entre MARCHE et ARRÊT.
d. Sélectionnez (Select) MARCHE et appuyez sur la
touche GARDER
e. Vous pouvez taper les codes-objets spécifiques au «
transfert d’appels » et appuyez sur OK pour
confirmer le réglage. Par exemple, si votre marque
d’autocommutateur privé (PBX) est N, vous devez
taper «Flash» +"*”+”70” comme code de transfert
d’appel.
f. Vous verrez la confirmation Fini apparaître.
Notes : Puisque la station de base est associée au système
d’autocommutateur privé (PBX), vous devez ajuster le temps de
clignotement DuraFon 1X pour qu’il corresponde au spec. de
l’autocommutateur privé (PBX) et ensuite programmer le code de
« transfert d’appel ».
4. Réglez la prochaine identification (ID) à attribuer
a. Cette fonction est utile si vous voulez attribuer
une identification (ID) de combiné à un combiné
spécifique. Appuyez sur Menu-9 et entrez
l’identification (ID) de la base à deux chiffres pour
passer au mode Administration.
b. Appuyez sur 4 et entrez ensuite le numéro
d’identification (ID) de deux chiffres à attribuer.
Vous verrez le message « Sauvegarder
11
Xfer PBX ÇÈ
Ouvrir
GARDER
11
Systeme : ÇÈ
2. Allumage
3.Xfer PBX
11
Code Xfer : ÇÈ
Flash *70
BIEN SUPPRI
11
S. V. P entrer
Base #: **
RAYER
11
Systeme: ÇÈ
3. Xfer PBX
4. Assign Next
~89~
configuration » et une confirmation Terminé.
Opérations de l’annuaire téléphonique
1. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
30 entrées dans l’annuaire
téléphonique. Chaque entrée peut
contenir un numéro de téléphone
ou une identification (ID) de
combiné (jusqu’à 28 caractères)
et un nom (jusqu’à 14 caractères).
2. Pour accéder à l’annuaire
téléphonique, appuyez sur le
menu suivi de “2” ou des flèches
de défilement ¿ou À lorsque le
combiné est en mode Attente.
3. Pour ajouter une nouvelle entrée :
a.
Appuyez sur la touche AJOUTE.
b. Entrez un numéro de téléphone
lorsque l’écran à cristaux
liquides demande « Numéro ? »
Utilisez (Use) la touche SUPPRI
pour supprimer le dernier chiffre
entré. Appuyez sur GARDER
lorsque terminé.
c. Ensuite, on vous demandera
d’entrer un nom pour le numéro
de téléphone que vous venez
d’entrer.
(1) Appuyez sur la touche
GARDER pour entrer un
numéro de téléphone sans nom.
Tous les enregistrements seront
placés au haut de la liste selon
leur ordre d’entrée.
(2) Pour entrer le nom, appuyez une ou plusieurs fois
sur le numéro de clavier correspondant selon
l’ordre du caractère de la touche.
11
Le menu: ÇÈ
1. GuardClavier
2. Numros
11
AJOUTE OPTION
11
Numero ?
GARDER SUPPRI
11
Nom ?
Capitale = *
GARDER SUPPRI
~90~
(3) Utilisez (Use) la touche SUPPRI pour supprimer le
dernier caractère entré. Lorsque terminé, appuyez
sur la touche GARDER pour confirmer votre
choix.
Notes :
1. Lorsque vous entrez un numéro de téléphone, le curseur
avance automatiquement vers le prochain champ de
chiffres. Utilisez les touches de défilement ¿ouÀ pour
déplacer le curseur vers l’arrière ou vers l’avant pour
insérer ou supprimer.
2. Lorsque vous entrez un nom, le curseur avance
automatiquement vers le prochain champ de caractères.
Si vous devez entrer des caractères consécutifs à partir
de la même touche, vous pouvez attendre que le curseur
avance ou utilisez les flèches de défilement ¿ouÀ pour
déplacer le curseur vers l’arrière ou vers l’avant
manuellement. Utilisez (Use) aussi ¿ou À pour déplacer
le curseur pour insérer (à gauche du curseur) ou
supprimer (le caractère se trouvant au-dessus du curseur
ou à gauche du curseur si le curseur est à droite du
dernier caractère).
3. Par défaut, toutes les lettres sont entrées en majuscule.
Utilisez la touche * pour basculer entre les majuscules et
les minuscules.
4. Une entrée « Pause » représente un délai de composition
de 2,8 secondes de composition des chiffres suivants, ce
qui est utile pour un appel composé d’une séquence de
nombres segmentés (ex. : code d’accès, numéro de carte
de crédit, entrées de répartiteur automatisé, etc.). La
Pause est entrée en appuyant sur la touche * deux fois
(l’écran à cristaux pause (PP), une pause de 5,6
secondes sera effectuée dans la composition.
4. Les entrées sont triées en ordre alphabétique et enregistrées comme
liste en ordre croissant (A à Z) à partir du haut de la liste.
a. Si l’annuaire téléphonique est entré à partir du menu, la première
entrée affichée est en haut de la liste.
b. Si l’annuaire téléphonique est entré en utilisant la flèche À, la
première entrée affichée est en haut de la liste.
c. Si l’annuaire téléphonique est entré en utilisant la flèche ¿, la
première entrée est affichée au bas de la liste.
5. La première ligne de l’affichage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
affiche le nom et la deuxième ligne affiche le numéro de téléphone. Si le
numéro de téléphone est plus long que 14 caractères, appuyez sur la
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

EnGenius DURAFON 1X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues