Korg TM50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

20
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits
suivants peut en entraîner le mauvais fonctionne-
ment.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez
pas de le mettre hors tension. Retirez les piles
pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera
pas utilisé pendant de longues périodes de
temps.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Les postes de radio et de télévision situés à
proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors
faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les
commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un
chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver
soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de
liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du
liquide près de l’instrument. Si le liquide se
renverse ou coule, il risque de provoquer des
dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métal-
liques dans le boîtier (trombones, par ex.).
21
Note concernant les dispositions
(Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle
barrée d’une croix apparait sur le
produit, le mode d’emploi, les piles ou
le pack de piles, cela signifie que ce
produit, manuel ou piles doit être
déposé chez un représentant
compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière,
de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode
d’élimination dépendra des lois et règlements
applicables dans votre localité, s’il vous plt,
contactez votre organisme administratif pour
plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un
symbole chimique est affiché en dessous du
symbole de la poubelle barrée d’une croix sur
la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES
CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spéci-
fications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays où ce produit doit
être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via
l’internet, par vente par correspondance ou/
et vente par téléphone, vous devez vérifier
que ce produit est bien utilisable dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un
pays autre que celui pour lequel il a été conçu
peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez
bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque
de ne plus être couvert par la garantie du
fabricant ou du distributeur.
Tous les noms de produits et de sociétés sont
des marques commerciales ou déposées de leur
détenteur respectif.
22
Sommaire
Caractéristiques principales ................ 23
Installation des piles ............................ 23
Utiliser le pied ....................................... 24
Parties du TM-50 et leurs fonctions .... 24
Mise sous/hors tension ........................ 25
Mise sous tension.........................................25
Pour mettre l’accordeur hors tension ...26
Pour mettre le métronome hors tension ...
26
Raccordements ..................................... 26
Si vous souhaitez raccorder un instrument
ou un microphone de contact, etc ..........
26
Connexion du casque .................................27
Utilisation de l’accordeur ..................... 27
Accord tout en regardant le compteur
(mode Compteur) ........................................27
Accord sur une note de référence (mode
Son) ...................................................................28
Accorder votre instrument avec la note
de référence et le compteur (mode
retour son). .....................................................29
Utilisation du métronome ................... 30
Réglage du tempo et de la signature
rythmique .......................................................30
Entrée du tempo tap ...................................31
Utilisation simultanée de l’accordeur et
du métronome ...................................... 33
Utilisation simultanée de l’accordeur et
du métronome ..............................................33
Rétro-éclairage .....................................35
Spécifications ........................................ 35
23
Merci d’avoir fait l’acquisition de Korg
Combo Accordeur Métronome TM-50.
Caractéristiques principales
Grâce au modèle TM-50, vous pourrez accor-
der vos instruments à l’aide du micro interne
ou en les connectant à la prise INPUT.
Vous pouvez utiliser l’accordeur et le métro-
nome individuellement ou simultanément.
Installation des piles
1.
Faites coulisser le couvercle du compar-
timent des piles à l’arrière de l’accordeur
TM-50 dans le sens “a” comme indiqué
sur l’image et soulevez le couvercle dans
le sens “b”.
2.
Insérez les piles, en respectant leur pola-
rité.
Si l’appareil ne fonctionne pas et si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème en le
meant plusieurs fois sous et hors tension,
retirez les piles puis réinsérez-les.
24
Quand les piles sont usées, un symbole de
pile apparaît à gauche à l’écran. Rempla-
cez alors les piles aussi vite que possible.
Utiliser le pied
Vous pouvez placer le TM-50 en position
verticale en déployant le pied situé à l’arrière
de l’appareil.
Parties du TM-50 et leurs fonctions
9
1
2
3
4
5 6 7 8
10 11
12
13
14
15
16
17
1.
Bouton TUNER ON
2.
Boutons CALIB/NOTE
p
,
q
3.
Bouton SOUND
4.
Bouton SOUND BACK
5.
Bouton Backlight
6.
Microphone interne
7.
Haut-Parleur
25
8.
Bouton START/STOP
9.
Guide d’accordage
10.
Volume
11.
Bouton METRONOME ON
12.
Boutons BEAT
p
,
q
13.
Boutons TEMPO
p
,
q
14.
Bouton TAP TEMPO
15.
Prise de casque PHONES
16.
Prise INPUT
17.
Afficheur
Affichage de la note
de référence.
Affichage de la note
Affichage du tempo
Affichage du rythme
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la bouton TUNER ON ou
METRONOME ON et l’appareil se mera
automatiquement sous tension.
Après avoir appuyé sur le bouton TUNER
ON, l’accordeur démarre en mode Compteur
et “
” s’ache à l’écran.
Après avoir appuyé sur le bouton ME-
TRONOME ON, le métronome démarre et
” s’ache à l’écran.
Le TM-50 vous permet d’utiliser simultané-
ment l’accordeur et le métronome.
De manière à ne pas mere involontai-
rement l’appareil sous tension, une fois
l’accordeur TM-50 dans votre poche ou
un sac, le bouton TUNER ON et bouton
METRONOME ON est plus petit que les
autres boutons. Pour allumer ou éteindre,
26
appuyez sur le bouton d’alimentation.
Pour mettre l’accordeur hors
tension
Pendant le fonctionnement de l’accordeur,
appuyez sur la bouton TUNER ON pour le
mere hors tension. Laccordeur se mera
aussi automatiquement hors tension si vous
ne l’utilisez pas pendant vingt minutes.
Pour mettre le métronome hors
tension
Pendant le fonctionnement du métronome,
appuyez sur la bouton METRONOME ON
pour le mere hors tension. Le métronome se
mera aussi automatiquement hors tension si
vous ne l’utilisez pas pendant vingt minutes..
Raccordements
Si vous souhaitez raccorder un
instrument ou un microphone de
contact, etc
Si vous souhaitez accorder un instrument avec
micro, comme une guitare électrique, raccor-
dez un câble à votre instrument et branchez le
câble sur la prise INPUT du TM-50.
La prise INPUT est seulement conçue
pour un câble monophonique 1/4". Les
câbles stéréo (TRS) ne peuvent pas être
utilisés.
Si vous souhaitez accorder votre instrument
à l’aide du Contact Microphone Korg vendu
séparément, branchez le microphone de
contact sur la prise INPUT du TM-50.
Si un périphérique n’est pas connecté à la
27
prise INPUT, l’accordage s’eectuera par
le biais du micro interne.
Connexion du casque
Vous pouvez raccorder un casque avec
minack 1/8" à la prise PHONES. Lorsque le
casque est branché le son du haut-parleur est
coupé. Utilisez la commande de volume pour
régler le volume du casque.
Utilisation de l’accordeur
Accord tout en regardant le
compteur (mode Compteur)
1.
Branchez le câble de votre instrument
ou le microphone de contact sur la prise
INPUT du TM-50.
Si un périphérique n’est pas connecté
à la prise INPUT, l’accordage s’eec-
tuera par le biais du micro interne.
2.
Appuyez sur le bouton TUNER ON.
” s’achera en haut de
l’écran et le calibrage (note de référence)
s’achera en dessous.
3.
Pour changer le calibrage, appuyez sur
le bouton CALIB/NOTE
p
ou
q
.
La valeur de calibrage augmente et
diminue par unité de 1 Hz. En appuyant
et en maintenant ces boutons, vous
augmenterez ou diminuerez de façon
ininterrompue les valeurs. Ce réglage sera
enregistré même si l’appareil est mis hors
tension.
4.
Jouez une note unique sur votre instru-
ment.
La note se rapprochant le plus du son
d’entrée s’achera au centre de l’écran.
Accordez correctement votre instrument
de telle manière que la note souhaitée
apparaisse.
28
Si vous utilisez le microphone interne,
disposez votre instrument aussi près
que possible du microphone an que
les sons extérieurs ne puissent pas
être captés pendant laccord.
5.
Tout en jouant une note unique sur votre
instrument, accordez celui-ci de telle
manière que la pointe de l’aiguille du
compteur indique
q
” et que la diode
de contrôle centrale s’allume.
La diode à gauche sallumera si votre
instrument produit un bémol et celle de
droite s’il produit un dièse.
Si vous souhaitez accorder une tierce
majeure pure ou une tierce mineure pure
au-dessus d’une certaine note, utilisez les
repères
” (-13.7 cents) ou “ (+15.6
cents) du compteur.
Accord sur une tierce majeure pure ou
une tierce mineure pure au-dessus
Si vous souhaitez eectuer laccord sur
une tierce majeure pure au-dessus de A (0
cent), accordez votre instrument de telle
façon que l’indicateur de note ache C et
le compteur indique “
”.
Si vous souhaitez eectuer laccord sur
une tierce mineure audessus de A (0
cent), accordez votre instrument de telle
façon que l’indicateur de note ache C le
compteur indique “
”.
Accord sur une note de référence
(mode Son)
1.
Appuyez sur la bouton TUNER ON.
Vous passerez en mode Compteur.
2.
Appuyez sur le bouton SOUND pour
sélectionner le mode Son.
La note de référence est diusée par les
29
haut-parleurs ou via la prise PHONES.
Utilisez la commande Volume pour régler
le volume de sortie.
3.
Appuyez sur le bouton CALIB/NOTE
p
ou
q
pour sélectionner la note.
La note de référence diusée est ainsi
modiée.
C(C3)
n
C
n
D
n
E
n
E
n
F
n
F
n
G
n
G
n
A
n
B
n
B
n
C(C4) ... C(C6)
n
C(C3)...
Ce réglage sera enregistré même si l’appa-
reil est mis hors tension.
4.
Accordez votre instrument en fonction
de la note de référence.
5.
Appuyez de nouveau sur le bouton
SOUND pour revenir au mode Comp-
teur.
Si vous connectez un instrument soit à la
prise INPUT soit à la prise PHONES, le
mode Compteur s’achera automatique-
ment et vous pourrez accorder votre ins-
trument tout en visualisant le compteur.
Accorder votre instrument avec la
note de référence et le compteur
(mode retour son).
Vous pouvez utiliser cee fonction en connec-
tant votre instrument à la prise INPUT ou la
prise PHONES (ou les deux).
1.
Appuyez sur le bouton TUNER ON.
Vous passerez en mode Compteur.
2.
Appuyez sur le bouton SOUND BACK
pour entrer dans le mode Retour son.
Dans ce mode, la note de référence se
rapprochant le plus de la note provenant
de l’instrument est diusée. Utilisez la
commande Volume pour régler le volume.
s’achera à l’écran.
Si un casque est connecté à la prise
30
PHONES, le son d’entrée du micro interne
ou de la prise INPUT sera reçu et la note
de référence diusée à partir du casque.
Si aucun périphérique n’est connecté à la
prise PHONES, le son d’entrée de la prise
INPUT sera reçu et la note de référence
diusée dans les haut-parleurs.
Si aucun périphérique n’est connecté
à la prise PHONES et à la prise
INPUT, le mode Retour son (Sound
back) ne fonctionnera pas.
3.
Accordez votre instrument à l’aide de la
note de référence et du compteur.
4.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur le
bouton SOUND BACK, vous reviendrez
au mode Compteur.
Utilisation du métronome
Réglage du tempo et de la signature
rythmique
1.
Appuyez sur le bouton METRONOME ON.
Le pendule du métronome s’achera à
l’écran et la mention “
au dessus du pendule.
2.
Appuyez sur la touche TEMPO
p
ou
q
pour régler le tempo.
Appuyez et maintenez simultanément les
boutons
p
et
q
du TEMPO pendant 1 se-
conde pour alterner entre le Pas pendulaire
(pendule d’un métronome mécanique)
et le Pas complet. Si le Pas pendulaire est
sélectionné, “
” s’achera à l’écran.
Après avoir sélectionné “PAS PENDU-
LAIRE” ou “PAS COMPLET”, appuyez
sur la bouton TEMPO
p
ou
q
pour régler
31
le tempo. Ce réglage reste mémorisé même
après la mise hors tension de l’appareil.
Si vous avez sélectionné “PAS
PENDULAIRE”
Appuyez sur la bouton TEMPO
p
ou
q
pour augmenter ou diminuer la valeur du
tempo d’un pas. La valeur changera conti-
nuellement si vous maintenez la touche.
30
n
32
n
34 ... 88
n
92
n
96 ... 232
n
240
n
252
n
30 ...
Si vous avez sélectionné “PAS
COMPLET
Appuyez sur la bouton TEMPO
p
ou
q
pour augmenter ou diminuer la valeur du
tempo d’un pas. La valeur changera conti-
nuellement si vous maintenez la touche.
30
n
31
n
32 ... 250
n
251
n
252
n
30 ...
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP
pour lancer le métronome.
Le pendule du métronome se balancera
de gauche à droite selon le tempo et le
bouton TAP TEMPO (Réglage du tempo)
clignotera selon le rythme.
4.
Si vous souhaitez changer la signature
rythmique, appuyez sur la bouton BEAT/
TAP
p
ou
q
. La signature rythmique
changera comme suit.
Appuyez sur le bouton BEAT
p
ou
q
:
0
n
1 ... 9 (9 temps)
n
(duolet)
n
(triolet)
n
(triolet sans temps
du milieu)
n
(quadriolet)
n
(quadriolet sans temps du milieu)
n
0 ...
5.
Jouez en suivant le tempo du métronome.
6.
Pour arrêter le métronome, appuyez sur
le bouton START/STOP.
Entrée du tempo tap
Le tempo tap entré sera aché sous la forme
32
d’un nombre de BPM (baements par minute).
1.
Appuyez sur la bouton METRONOME
ON.
Le pendule du métronome s’achera à
l’écran et la mention “
au dessus du pendule.
2.
Appuyez plusieurs fois sur le Bouton
TAP TEMPO à intervalles réguliers.
Le TM-50 détecte l’intervalle utilisé quand
vous appuyez sur le bouton et l’ache
sous forme de temps par minute (BPM)
qui sera déni comme le tempo.
Une fois le tempo détecté, “
” s’achera
à l’écran.
Si le temps détecté par le réglage du
tempo est inférieur à 30 temps par mi-
nute, “Lo” s’achera à l’écran et le tempo
sera déni sur “30.”
Si le temps détecté par le réglage du
tempo est supérieur à 252 temps par mi-
nute, “Hi” s’achera à l’écran et le tempo
sera déni sur “252.”
3.
Appuyez sur le bouton START/STOP
pour démarrer le métronome.
Le pendule du métronome se balancera
de gauche à droite selon le tempo et le
bouton TAP TEMPO (Réglage du tempo)
clignotera selon le rythme.
Vous pouvez également utiliser le
réglage du tempo si le métronome est
en cours d’utilisation.
4.
Jouez une note conformément au tempo.
5.
Pour arrêter le métronome, appuyez sur
le bouton START/ STOP.
33
Utilisation simultanée de
l’accordeur et du métronome
Le TM-50 vous permet d’utiliser simultané-
ment l’accordeur et le métronome.
Pour les détails sur le fonctionnement de
l’accordeur et celui du métronome, reportez-
vous à “Utilisation de l’accordeur” et “Utilisa-
tion du métronome”.
Utilisation simultanée de
l’accordeur et du métronome
Par exemple, si vous jouez en vous accompa-
gnant du métronome et remarquez que votre
instrument n’est pas accordé correctement,
vous pourrez laisser le métronome fonction-
ner pendant l’accord.
Procédez de la manière suivante.
1.
Appuyez sur le bouton METRONOME
ON.
2.
Appuyez sur le bouton START/STOP
pour lancer le métronome.
Si nécessaire, spéciez le tempo et la
signature rythmique, etc.
Pour régler le tempo: Bouton TEMPO
p
ou
q
.
Pour régler la signature rythmique: Bou-
ton BEAT
p
ou
q
.
Lorsque vous utilisez simultanément
l’accordeur et le métronome, vous ne
pouvez pas sélectionner “triolets”,
“triolets avec omission du baement
du milieu”, “quartolets” ou “quarto-
lets avec omission des baements du
milieu” comme signature rythmique.
34
3.
Appuyez sur la bouton TUNER ON pour
passer en mode Compteur.
Lacheur indiquera le compteur d’ac-
cord. Le tempo du métronome est indiqué
par la diode clignotante du bouton TAP
TEMPO.
Si vous souhaitez eectuer laccord en
mode Son, vous devrez ensuite appuyer
sur la bouton SOUND. Pour accorder
votre instrument en mode Retour son,
appuyez sur le bouton SOUND BACK.
Accord en mode Compteur
Jouez une seule note sur l’instrument à
accorder. Le Accordeur ache alors le
nom de la note dont la hauteur se rap-
proche le plus de celle de la note jouée.
Accordez votre instrument jusqu’à ce que
le Accordeur ache la note voulue.
Accord en mode Son
Accordez votre instrument sur la hauteur
de la note entendue.
Accord en mode retour son
Avec cee note, le compteur et la diode,
accordez votre instrument en conséquence.
4.
Une fois l’instrument accordé, appuyez
sur la touche TUNER ON et sur la touche
METRONOME ON pour éteindre l’accor-
deur et le métronome.
35
Rétro-éclairage
Si nécessaire, appuyez sur le bouton “ ” du
rétro-éclairage pour régler le rétro-éclairage.
A chaque fois que vous appuyez sur ce bou-
ton, le rétro-éclairage sera déni de la manière
suivante Léger Auto O ger
Léger: Faible intensité d’éclairage par soucis
d’économie d’énergie.
Auto: A chaque diusion de note ou pression
de touche, le rétro-éclairage est activé.
Si aucune note n’est diusée ou aucun bou-
ton n’est utilisé en l’espace de 10 secondes, le
rétro-éclairage passera automatiquement au
réglage léger.
Off: Le rétro-éclairage est désactivé.
Spécifications
Section accordeur
Gamme: 12 notes tempérament égal
Plage de détection*: C1 (32,70 Hz) à C8 (4186,01
Hz) onde sinusoïde
Note de référence: C3 (130,81 Hz) à C6 (1046,50
Hz) Une octave ou AB
Modes d’accord: Mode Compteur (AUTO),
Mode Son (MANUEL),
Mode Retour Son (AUTO)
Plage de calibrage: A4 = 410 Hz à 480 Hz (per
pas de 1 Hz)
Précision de la détection:
Supérieure à ±1 centième
Précision du son: Supérieure à ±1 centième
Section métronome
Échelle de tempo: 40 à 208 baements par
minute (bpm)
36
Réglage du tempo: PAS PENDULAIRE, PAS
COMPLET, TEMPO TAP
Signatures rythmiques:
0 à 9 baements, Duolets,
Triolets, Triolets avec
omission du baement
du milieu, Quartolets,
Quartolets avec omission
des baements du milieu
Précision du tempo: ±0,3%
Principales spécifications
Prises: Prise INPUT (jack mono
1/4") prise de casque
PHONES (minack (1/8")
Haut-parleur: Haut-parleur dynamique
(28 mm de diamètre)
Alimentation: Deux piles de format AAA
(3V)
Durée de vie des piles:
Accordeur...
Environ 70/44/26 heures
(Régler le rétro-éclairage:
O/Léger/Auto, Note A4
en fonctionnement continu,
avec des piles zinccarbone)
Métronome...
Environ 55/35/22 heures
(Régler le rétro-éclairage:
O/Léger/Auto, tempo
120, 4 baements, volume
maximal, avec des piles
zinc-carbone)
Dimensions:
111 (L) x 74 (P) x 18 (H) mm
Poids: 106 g (piles comprises)
Accessoires fournis: Manuel d’utilisation
, deux
piles AAA
La note de calibrage et de référence de l’ac-
cordeur, ainsi que les réglages de tempo, de
temps, de pas du pendule, de pas complet et
37
de rétro-éclairage du métronome seront enre-
gistrés même si l’appareil est mis hors tension
Néanmoins, les réglages seront réinitialisés
aux valeurs suivantes si vous remplacez les
piles.
Valeurs par défaut:
Calibrage = 440 Hz,
note de référence
= A4,
tempo = 120, signature rythmique = quatre
baements, type de tempo = PAS PENDU-
LAIRE, réglage du rétro-éclairage = o
* Même si la hauteur du son se trouve à l’in-
térieur de la plage de détection, il est pos-
sible que le TM-50 n’arrive pas à détecter
la note si de nombreux sons harmoniques
sont présents (comme des notes basses ou
élevées sur un piano acoustique) ou si le
decay de votre instrument est important.
Les caractéristiques et l’aspect du produit
sont susceptibles dêtre modiés sans avis
préalable en vue d’une amélioration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Korg TM50 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à