Acoustic Research HT60 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
HT60
page i
Contents
Important Safety Instructions........................................................................ 1
Introduction................................................................................................... 3
Surround System Configuration.................................................................... 5
Connecting the Subwoofer............................................................................ 6
Subwoofer/Preamp Controls & Connections ................................................ 7
Installing your Surround Speakers................................................................ 9
Specifications.............................................................................................. 10
Home Audio 5 Year Limited Warranty ........................................................ 11
Contenido
Instrucciones de Seguridad Importantes .................................................... 13
Introducción ................................................................................................ 15
Configuración del Sistema Surround .......................................................... 17
Conectando el Altavoz de Graves o Subwoofer......................................... 18
Controles y Conexiones de Altavoz de Graves/Preamplificador ................ 20
Instalando sus Altavoces Surround ............................................................ 22
Especificaciones ......................................................................................... 23
Garantía Limitada de 5 Años de Home Audio ............................................ 24
Table des matières
Instructions de Securite Importantes .......................................................... 25
Introduction................................................................................................. 27
Configuration du systeme quadriphonique ................................................. 29
Branchez le caisson de basse.................................................................... 30
Caisson de basse/Connexions et Contrôles pré-amplificateur ................... 32
Installez vos hauts parleurs quadriphoniques............................................. 34
Spécifications.............................................................................................. 35
Audio à la maison Garantie limitée de 5 ans .............................................. 36
HT60.book Page i Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 25
Instructions de Securite Importantes
Lisez ces instructions.
Gardez ces instructions dans un endroit sûr.
Faites attention à tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas l'appareil près de l'eau.
Ne nettoyez qu'avec un tissu sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les instruc-
tions du fabricant.
N'installez pas près d'une source de chaleur ; y compris un radiateur, regis-
tre de chaleur, réchaud, ou tout autre appareil (y compris un amplificateur)
qui produit de la chaleur.
Ne defaites pas le but de sécurité d'une ficher polarisée ou une fiche de
type terre. Une fiche polarisée a deux rasoirs avec une plus large que
l'autre. Une fiche de type terre a deux rasoirs et un troisième fourchon de
terre. Le rasoir large et le fourchon sont fournis pour votre sécurité. Si la
fiche ne s'accorde pas avec la prise de courant, consultez un électricien
pour remplacer la prise désuète.
Protéger le câble de puissance d'être marché dessus, ou pincé, particulière-
ment aux prises, réceptacles de commodité, et le point où il sort de l'appar-
eil.
N'utilisez que des attachements/accessoires spécifiés par le fab ricant.
Débranchez cet appareil pendant des orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Référez tout problème de dépannage à des professionnels qualifiés. Le
dépannage est exigé lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit. Par exemple lorsque le câble d'alimentation ou la fiche est
endommangée, de la liquide a été versée sur l'appareil, ou des objets sont
tombés dans l'appareil, ou lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, ou ne fonctionne pas normalement ; ou est tombé des mains.
HT60.book Page 25 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 26
La foudre avec le symbole tête de flèche, à l'intérieur d'un triangle
équilatéral, avertit l'utilisateur quant à la présence du « voltage dan-
gereux » à l'intérieur de l'énclos du produit zui peut être d'une gran-
deur suffisante pour constituer un risque de choc électrique à une
personne.
Un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit
l'utilisateur quant à la présence des instructions d'opération ou de dé-
pannage importantes contenues dans la littérature qui accompagne
ce produit.
HT60.book Page 26 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 27
Introduction
A noter : Vérifiez votre système immédiatement. S'il a été endommagé en tran-
sit, rapportez-le immédiatement en appelant votre détaillant AR.
Veuillez suivre les directions dans ce guide pour obtenir la meilleure performance de
votre système.
Le branchement et l'opération du cassion de basse est le même que pour un système
quadriphonique cinéma maison ou pour un système stéréophonique de musique. Le
caisson de basse a un amplificateur encastré de sorte qu'il soit compatible avec n'im-
porte quel système de son. En outre, les réseaux d'aire de recouvrement du caisson de
basse n'envoienet que des signaux basse à son amplificateur encastré, permettant au
caisson de basse d'ajouter de la basse supplémentaire à la sortie de vos autres haut par-
leurs.
Pour simplifier les instructions dans ce guide, les hauts parleurs principaux sont ap-
pelés « haut parleurs d'avant ». Le récepteur AV, le récepteur stéréo ou l'amplificateur
intégré est appelé « récepteur ».
Avertissements
Nous recommandons que vous n'opériez pas vos hauts parleurs avec les contrôles d'in-
tensité, de basse et d'aigu réglés au maximum. Cela va mettre les systèmes électron-
iques et les hauts parleurs sous tension et peut les endommager.
Le contrôle de volume sur votre récepteur n'est pas une indication spécifique du
niveau d'intensité générale de vos hauts parleurs. La seule considération importante
est le niveau d'intensité auquel votre système peut être joué, peu importe où le contrôle
de volume est réglé.
Lorsque vous changez de câbles ou retirez des prises, METTEZ TOUT L'EQUIPE-
MENT EN ARRET. Cela empêche les surtensions d'entrer les hauts parleurs et l'ener-
gie électrique de parvenir jusqu'à vous.
Gardez toutes les connexions hors de portée des enfants.
HT60.book Page 27 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 28
Haut parleurs quadriphoniques (x 4)
Subwoofer (x 1)
Haut parleur central (x 1)
DIAGRAMME 1 - Référence De Pièces
HT60.book Page 28 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 29
Configuration du systeme quadriphonique
La position d'écoute optimal est le bout du « stéréo triangle ». L'équilibre entre les
chaînes droite et gauche stéréo est le meilleur dans cette position, fournissant la repro-
duction du son le mieux équilibré et réaliste. Vos hauts parleurs AR vont fonctionner
le plus efficacement lorsqu'ils sont situés dans les parties de la chambre avec de
l'acoustique « dure », c'est-à-dire des endroits qui ont des surfaces dures et lisses et des
meubles en bois. Les hauts parleurs doit rayonner le son depuis cette zone dure aux
parties plus douces de la chambre contenant des éléments qui absorbe le son, tels que
des meubles rembourrés, des tapis et ainsi de suite. Evitez de placer des obstacles qui
absorbe le son entre vos haut parleurs et votre position d'écoute, comme cela peut as-
sourdir le son et diminuer le plaisir. Vos hauts parleurs HT60 Series sont bien protégés
pour l'utilisation dans des applications audio/vidéo. Cela vous permet de placer les
hauts parleurs à côté de la télévision sans que cela affecte la qualité de l'image. Si vous
utilisez d'autres hauts parleurs, placez-les au moins 3 pieds de la télévision pour éviter
de l'interférer dans l'image de la poste. L'installation des hauts parleurs au moins 1 pied
du mur empêchera une basse exagérée et va produire une reproduction mieux équilibré
et détaillé. Si possible, les hauts parleurs doivent être installés avec les hauts parleurs
d'aigus au même niveau que les oreilles de l'écouteur. Si vous installez les hauts par-
leurs dans un meuble à éléments, assurez-vous que le devant des hauts parleurs est au
même niveau que le devant du meuble à éléments. Les hauts parleurs d'arrière doivent
être placés au niveau des oreilles ou un peu plus haut. Le haut parleur centre de chaîne
doit être placé audessus ou audessous de la télévision.
AVANT GAUCHE
CENTRE-AVANT
AVANT DROIT
ARRIÈRE
GAUCHE
ZONE D'ÉCOUTE
ARRIÈRE DROIT
HAUT-PARLEUR
DE GRAVES
45
DIAGRAMME 2 - Configuration du systeme
HT60.book Page 29 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 30
Branchez le caisson de basse
Important : Pour éviter d'endommager votre équipement, assurez-vous que le
caisson de basse et tous les autres composants sont mis en arrêt avant de faire
les connexions.
Emplacement du caisson de basse
L'emplacement de votre caisson de basse va affecter sa performance d'une manière
dramatique. Votre caisson de basse est conçu pour travailler le mieux lorsqu'il est placé
sur le plancher, pas plus que 15 pieds vos hauts parleurs d'avant. Pour une réponse
basse précise et détaillée placez le caisson de basse près d'un mur mais loin d'un coin.
Si vous préférez une basse plus accentuée, essayez de placer le caisson de basse dans
un coin. Cela va augmenter la réponse de basse considérablement. Lorsqu'il est possi-
ble, placez le caisson de basse près des haut parleurs d'avant de votre système pour que
les dispositions des fils et des câbles restent courts. Voir « Configuration du systeme
quadriphonique » à la page 29 pour avoir plus de renseignements sur l'emplacement
des hauts parleurs.
Puisqu'un son de fréquence basse est omnidirectionnelle, vous pouvez placer votre
caisson de basse n'importe où dans la chambre. Utilisez le contrôle de fréquence passe
bas et l'interrupteur de Phase pour ajuster la sortie. Utilisez le contrôle du niveau du
caisson de basse pour ajuster le volume par rapport à l'emplacement (ceci peut exiger
la réinitialisation de l'interrupteur de polarité du caisson de basse). Voir « Controles et
branchements du caisson de basse » à la page 40 pour des détails sur l'ajustement de
ces réglages.
Brancher le Caisson de basse entrée haut niveau
Branchez un câble audio depuis la sortie Caisson de basse sur votre récepteur aux en-
trées haut niveau sur le caisson de basse. Notez que le caisson de basse a une entrée
gauche et une entrée droite le permettant de recevoir des signaux de basse en stéréo. Si
votre récepteur n'a qu'une seule sortie vous pouvez passer un câble audio simple soit
à l'entrée gauche ou droite du caisson de basse. Une autre option est d'utiliser un câble
« Y » pour brancher les entrées droite et gauche du caisson de basse.
Brancher les entrées niveau de haut parleur (haut niveau)
Pour des récepteur plus vieux sans LFE ou des sorties caisson de basse, passez le câble
de haut parleur depuis les entrées de niveau haut parleur droite et gauche d'avant du
récepteur aux entrées du niveau haut parleur droite et gauche du caisson de basse.
Branchez les hauts parleurs quadriphonique droite et gauche d'avant en parallèle avec
le caisson de basse.
A NOTER : Pour éviter des problèmes de sortie possibles, n'utilisez pas la sor-
tie Speaker B pour attacher le caisson de basse au récepteur.
IMPORTANT : Tous les hauts parleurs dans un système doivent être branchés
avec la même polarité. La polarité est indiquée par une bande de couleur sur
l'isolement, par des crêtes moulés dans l'isolement ou par les couleurs du fils
- l'un en cuivre, l'autre en argent. Epluchez l'isolement du câble haut parleur
pour révéler les conducteurs nus avant de brancher à un haut parleur, caisson
HT60.book Page 30 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 31
de basse ou récepteur. Branchez toujours la borne rouge (+) sur le récepteru
à la borne rouge (+) sur le caisson de basse, et la borne noire (-) sur le récep-
teur à la borne noire (-) sur le caisson de basse. Cela va de même pour branch-
er les entrées récepteur aux hauts parleuers d'avant, rouge (+) à rouge, noire
(-) à noire.
HT60.book Page 31 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 32
Caisson de basse/Connexions et Contrôles
pré-amplificateur
L'amplificateur et les contrôles caisson de basse sont situés au dos du cabinet du cais-
son de basse, comme montré dans la Figure 3.
FIGURE 3 - Caisson de basse/Connexions et Contrôles pré-amplificateur
HT60.book Page 32 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 33
Câbles d'alimentation : Branchez le câble d'alimentation à une prise de
courant murale.
MODE (AUTO ON/OFF) : Utilisez cet interrupteur pour mettre le courant
AC en marche et en arrêt. Lors que AUTO ON est sélectionné, le caisson
de basse reste dans la mode en attente jusqu'à ce qu'un signal audio soit
détecté. (Pendant la mode d'attente, l'indicateur DEL reste non-illuminé,
alors que l'indicateur en arrière est illuminé rouge). Après quelques min-
utes sans un signal audio, le Caisson de basse revient automatiquement à la
mode d'attente.
SUB/LFE : Manipulez cet interrupteur pour sélectionner la mode LFE ou
SUB (caisson de basse normal). Sélectionnez la mode LFE lorsque vous
utilisez la sortie LFE de votre récepteur.
POWER : L'indicateur vert DEL POWER sur le devant devient bleu et
l'indicateur DEL sur le derrière devient vert lorsque l'amplificateur est mis
en marche.
Fusible : Le fusible 250V 2.0A (type AGC) est situé sur le panneau
d'amplificateur sur le dos du cabinet du caisson de basse sous le câble d'ali-
mentation. Ce fusible protège contre des défauts externes et internes. Lor-
sque l'alimentation est en marche, mais l'indicateur de puissance DEL ne
s'illumine pas, le fusible doit être remplacé. Pour remplacer le fusible,
débranchez le câble d'alimentation de la prise AC et puis dévisser la pièce
du centre et remplacez le fusible.
Important : Si le fusible est sauté, remplacez-le seulement avec un fusible
du même type et la côte courante (250V 2.0 A). Un remplacement incor-
rect peut donner lieu à un endommagement sévère ou une incendie.
Niveau de haut parleur dedans et derrière (Droite et Gauche) : Ces bornes
sont utilisés pour faire des branchements avec le câble des hauts parleurs.
Niveau de ligne derrière/dedans (Droite et Gauche) : Ces branchements
sont utilisés pour des signaux audio basse.
Fréquence de recouvrement : Ajustez l'équilibre tonal du système en rég-
lant une limite supérieure de fréquence (40Hz-180Hz) pour les signaux
audio allant vers le caisson de basse.
Niveau de caisson de basse : Equilibrez l'intensité (OFF ou -3dB à +9dB)
du caisson de basse relativement aux hauts parleurs d'avant et compenser
pour les effets de chambre sur le caisson de basse.
PHASE : Contrôler la phase du caisson de basse par rapport relativement
aux hauts parleurs d'avant. Pour déterminer le réglage de phase approprié,
sélectionnez soit le régulier (0°) ou inverti (180°) et performez un essai de
son. Ecoutez attentivement à la qualité de son lorsque vous jouez un CD
avec basse bas tel que des lignes de basse ou de percussion, et puis sélec-
tionnez la position qui donne le basse le plus dynamique. Vous pouvez
avoir besoin d'ajuster le contrôle de NIVEAU, et le contrôle de FRE-
QUENCE DE RECOUVREMENT après avoir réglé l'interrupteur de
PHASE.
HT60.book Page 33 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 34
Installez vos hauts parleurs quadripho-
niques
Les hauts parleurs quadriphoniques sont identique et peuvent être utilisé pour n'im-
porte quelle chaîne.
Emplacement des hauts parleurs quadriphoniques
L'emplacement des hauts parleurs est critique et peut être la différence entre une bonne
qualité de son et une excellente qualité de son. Pour une qualité de son optimale, posi-
tionnez vos hauts parleurs d'avant (principaux) quadriphoniques un peu en avant de
l'écran vidéo et tournez-les un peu vers l'intérieur (vers le centre de la zone d'écoute).
Cela réduit la possibilité de réflexion depuis l'écran vidéo ou les murs. Tourner les
hauts parleurs quadriphoniques un peu plus vers l'intérieur donne un théâtre de son
plus petit et dirige le son plus directement à l'oreille de l'écouteur. Les tourner un peut
moins ou pas du tout produit un théâtre de son plus grand et compromet la localisation
des sons. En plaçant les hauts parleurs quadriphonique droite et gauche plus près du
mur de devant ou les murs d'à côté ou les coins vous augmentez la quantité de basse
audible. Les hauts parleurs HT60 quadriphonique sont conçus pour être placé à une
distance de 18 pouces d'un mur pour un équilibre tonal parfait. Les hauts parleurs d'ar-
rière doivent être placés au niveau de l'oreille ou plus haut. Le haut parleur chaîne de
centre doit être placé audessus ou audessous de la télévision. Vous pouvez expériment-
ez avec l'emplacement de vos hauts parleurs quadriphoniques en fonction de vos
préférences. S'il est possible, les hauts parleurs quadriphoniques doivent être placés au
même niveau que les oreilles de l'écouteur. Voir « Configuration du systeme
quadriphonique » à la page 29 pour avoir plus de renseignements sur ce sujet.
Brancher les hauts parleurs quadriphoniques
Dénudez à peu près 3/8'' de l'isolement du fil des hauts parleurs, exposant les conduc-
teurs. Tordez le bout de chaque fil de haut parleur et puis branchez les hauts parleurs
en phase. Branchez la borne positive du Récepteur à la borne positive (+) du haut par-
leur. Rouge est une indication typique du positif. Branchez la borne négative (-) du Ré-
cepteur à la borne négative (-) du haut parleur. Noir est une indication typique du
négatif.
Montage sur le mur
Vos hauts parleurs quadriphoniques HT60 peuvent être montés sur le mur en utilisant
l'insertion à visser ¼-20 situé au dos du haut parleur. Ceci est conçu pour utilisation
avec du matériel de montage après-marché. Consultez votre magasin spécialisé pour
plus de détails.
HT60.book Page 34 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 35
Spécifications
Hauts Parleurs Quadriphoniques
Complément de pilote : Satellite 2voie
Caisson de basse (2) 3'' Cellulose Traité (Protégé avec magnétiquement)
Haut parleur d'aigu ½'' Dôme PEI (Protégé magnétiquement)
Réponse fréquence : 100Hz - 20000Hz (+/- 3dB)
Puissance d'amplificateur recommandée : 15 à 100 watts
Sensibilité : 91dB
Impédance nominale : 8 ohms
Finition : Aluminium extrudé
Dimensions : 8''H x 3 ½'' L x 3 3./8 ''P
Poids : 2.7 livres (1.2 kg)
Caisson de basse
Complément de pilote : Cone en papier non-appuyé 10''
Réponse fréquence : 25Hz - 180Hz (+/- 3dB)
Fréquence de recouvrement : 40Hz - 180Hz 24dB/Octave variable en continu
Sortie de puissance d'amplification : 125 watts en RMS x 4ohms
Distorsion harmonique totale : 10% @Sortie 125 watts
Finition : Cendre noir vinyl
Dimensions : 16''H x 10.5 L x 15.5'' P
Poids : 36 livres
HT60.book Page 35 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 36
Audio à la maison Garantie limitée de 5 ans
Audiovox Electronics Corporation (la Société) garantit à l'acheteur d'origine de ce pro-
duit qui a été acheté d'un détaillant AR autorisé que si ce produit ou une partire
quelconque de ce produit (sauf spécifié ci-dessous), dans des conditions d'utilisation
normale, se révèle défectueux en matériel ou artisanat dans 5 ans de la date d'achat
d'origine, ces défauts seront remplacés ou dépannés (à la discrétion de la Société) sans
frais pour les parties remplacées ou le travail du dépannage.
Des hauts parleurs avec des amplificateurs encastrés sont garantis pour une période de
12 mois.
Pour obtenir le remplacement ou le dépannage dans les termes de cette garantie, le pro-
duit doit être livré avec preuve de garantie (par exemple, une facture avec la date
d'achat), spécification du défaut ou des défauts, transportation payée, à la Société à
l'adresse ci-dessous.
LE SUIVANT N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Coût d'instal-
lation, enlèvement ou réinstallation du produit ; Dommage aux accessoires ou aux
systèmes électriques ; dommage causé par l'accident, abus, mauvaise utilisation, mod-
ification du produit ou négligence ; dommage survenu pendant la transportation ; dom-
mage résultant du dépannage incorrecte. Cette garantie ne couvre pas des dommages
indirects ou accessoires. Cette garantie est nulle si le numéro de série est enlevé. LA
MESURE DANS LAQUELLE LA SOCIETE EST RESPONSABLE SOUS CETTE
GARANTIE EST LIMITEE AU DEPANNAGE OU REMPLACEMENT CITE CI-
DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE N'EX-
CEDERA LE PRIX D'ACHAT PAYE PAR L'ACHETEUR.
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresse. TOUTE
GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRIS UNE GARANTIE IMPLIQUEE DE
MARCHANDABILITE, SERA LIMITE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE
ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE SOUS CET
INSTRUMENT Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHAND-
ABILITE DOIT ETRE PORTE DANS 72 MOIS DE LA DATE D'ACHAT. EN AU-
CUN CAS, LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS ET ACCESSOIRES POUR RUPTURE DE CETTE OU TOUTE AU-
TRE GARANTIE, IMPLIQUEE OU EXPRESSE. Aucune personne ou représentant
n'est autorisé à assumer de la part de la Société toute responsabilité autre que celle
exprimée dans cet instrument par rapport à la vente de ce produit.
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie impliquée,
ou l'exclusion des limitations des dommages indirects ou accessoires, de sorte que les
limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus n'appliquent pas à vous. Cette Garan-
tie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui
varient selon l'état.
Comment vous prévaloir du service sous garantie
Veuillez composer le numéro suivant 1-800-225-9847 ou écrivez à :
AR (à l'attention du département du service à la clientèle), AB Tech Services, 17C Air-
port Drive Hopedale, MA 01747
HT60.book Page 36 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Acoustic Research HT60 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur