Orbit Manufacturing 57069 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Il suffit de régler le « capuchon » de précipitation du détecteur
de pluie plus haut ou de l’enlever entièrement. Cela enlève la
pression du commutateur et permet au circuit de la vanne de
se fermer à nouveau. Remarque : L’utilisation du commutateur
« manuel » du programmateur de permet pas de contourner
le détecteur.
ENTRETIEN
Aucun entretien n’est nécessaire pour le détecteur. Le
détecteur de pluie n’a pas besoin d’être retiré ou couvert pour
le protéger contre le froid. Toutes les pièces sont facilement
remplaçables si elles sont endommagées ou perdues. La tige
de poussée est solidaire du capuchon. Ne les séparez pas en
tirant. (Voir Figure 4)
DÉPANNAGE RAPIDE
Effectuez ces contrôles rapides avant de remplacer votre
détecteur de pluie:
Le système ne s’allume pas du tout:
A. Vérifiez que les disques du détecteur de pluie sont secs et
que le commutateur fait entendre un « clic » et s’allume et s’éteint librement en appuyant sur le sommet de la tige de poussée.
B. Vérifiez que le câble relié au détecteur de pluie n’est pas cassé et vérifiez tous les raccordements de câbles.
C. Si le détecteur de pluie est sec et que son câble est bon, vérifiez le commutateur du détecteur de pluie en entaillant l’isolation
des deux câbles « externes » près de l’unité pour dénuder le cuivre. Allumez une zone d’arrosage et posez une connexion
temporaire entre les deux câbles dénudés. Si l’arroseur se déclenche, le commutateur est défectueux. Recouvrez tous les
câbles dénudés avec du chatterton.
D. Le détecteur de pluie est câblé de façon à fonctionner avec la plupart des programmateurs. Si vous n’arrivez pas à faire
fonctionner le détecteur avec les suggestions ci-dessus, vous avez peut-être un programmateur unique. Dans ce cas, vous
devrez couper le câble couleur cuivre et l’attacher au fil d’amenée bleu fourni.
FIGURE 1 : Assemblage du détecteur de pluie
C 123456
Timer - Controller
Common Wire
to all Valves
Rain Sensor
Third Normally-Open Lead
Solenoid Valves
FIGURE 2 : Câblage
C
Pump
or
MV 1 2 3 4 5 6
Timer - Controller
Rain Sensor
Terminate
Line-In
Line-Out
(to Pump)
Common Wire
to All Valves
Solenoid Valves
Normally-
Open Relay
FIGURE 3 : Câblage
FIGURE 4 : Schéma des pièces
A Capuchon
b Assemblage de la tige de poussée
c Anneau de ventilation
d Ports de ventilation
e Boîtier
f Assemblage des
contre-écrous
et des vis
g Crochet d’assemblage
h Vis à serrage manuel
i Montage avec adaptateur
coulissant et fileté
j Câble de 24 volts vers la minuterie
A
b
c
d
e
i
j
g
h
f
ANULACIÓN DEL SENSOR
Si por alguna razón desea anular el funcionamiento del sensor
(por ejemplo, para encender el sistema de riego cuando el
sensor lo ha apagado por lluvia), hay una manera muy fácil de
hacerlo. Simplemente tiene que ir al sensor de lluvia y aumen-
tar el ajuste de cantidad de lluvia o eliminarlo. De esta manera
se libera la presión sobre el botón interruptor y se permite
que el circuito de las válvulas se cierre. Nota: El interruptor de
accionamiento manual localizado en el controlador no anulará
el sensor.
MANTENIMIENTO
La unidad no tiene requisitos de mantenimiento. No es
necesario quitar o cubrir el sensor de lluvia durante el
invierno. Todos los componentes son fácil de reemplazar si se
dañan o extravían. El conjunto del husillo está diseñado para
permanecer unido a la tapa. No separe estos componentes.
(Vea la figura 4)
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Lleve a cabo estas sencillas revisiones antes de reemplazar el sensor de lluvia:
El sistema no se enciende:
A. Compruebe que los discos del sensor de lluvia estén secos y que el interruptor se encienda y apague libremente, con un
chasquido, oprimiendo la parte superior del husillo.
B. Busque interrupciones en el cable que va al sensor de lluvia y revise todas las uniones de cableado.
C. Si el sensor de lluvia está seco y el cable que llega a él está en buen estado, revise el interruptor del sensor de lluvia
haciendo un pequeño corte en el aislante de los dos cables exteriores, cerca de la unidad, para dejar expuesto el cobre
FIGURA 1: Montaje del sensor de lluvia
C123 456
Timer - Controller
Common Wire
to all Valves
Rain Sensor
Third Normally-Open Lead
Solenoid Valves
FIGURA 2: Cableado
C
Pump
or
MV 123456
Timer - Controller
Rain Sensor
Terminate
Line-In
Line-Out
(to Pump)
Common Wire
to All Valves
Solenoid Valves
Normally-
Open Relay
FIGURA 3: Cableado
FIGURA 4: Diagrama de piezas
A Tapa
b Conjunto de husillo
c Anillo de ventilación
d Orificios de ventilación
e Caja
f Conjunto de
tornillo y
contratuerca
g Soporte de montaje
h Tornillo manual
i Montaje a presión y roscado
j Cable de 24 VCA al
temporizador
A
b
c
d
e
i
j
g
h
f
Sensor de lluvia
Temporizador o
controlador
Tercer cable, normalmente
abierto
Cable común
de las válvulas
Válvulas de
solenoide
Temporizador o controlador
Sensor de lluvia
Relé normalmente
abierto
Salida de línea
(a la bomba)
Cable común de
las válvulas
Terminación
Válvulas de solenoide
Bomba o
válvula maestra
Entrada de línea
del conductor. Encienda una zona de aspersores y aplique un cable puente entre los dos cables expuestos. Si los
aspersores se encienden, esto indica que el interruptor está averiado. Forre con cinta aislante los cables que cortó.
D. El sensor de lluvia ha sido cableado para funcionar con la mayoría de los controladores de riego. Si no puede lograr que
funcione el sensor después de seguir las sugerencias previamente presentadas, es posible que tenga un controlador
especial. En este caso, tendrá que cortar el cable de color cobre y unirlo al cable azul provisto.
El sistema no se apaga, incluso después de una lluvia copiosa:
A. Compruebe que el cableado esté bien instalado. (Vea la sección "Revisión del funcionamiento para comprobar que el
cableado es correcto".)
B. Revise el ajuste de sensibilidad del sensor de lluvia y gire la tapa a un ajuste más sensible. El sensor de lluvia es un
medidor de precipitación exacto y puede verificarse colocando un pluviómetro de tipo tubo cerca del sensor y realizando
lecturas periódicas.
C. Revise si hay obstrucciones que detengan la lluvia, como salientes, árboles o muros.
Orbit
®
Irrigation Products Inc.
North Salt Lake, Utah 84054
CONSEJO
Antes de devolver este controlador a la tienda, contacte con
el Servicio técnico de Orbit
®
llamando al: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555
GARANTÍA LIMITADA DE ORBIT
®
IRRIGATION DURANTE SEIS AÑOS
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. garantiza a sus clientes que sus productos no sufrirá ningún fallo de material ni fabricación
durante seis años a partir de la fecha de compra. Hasta una período de seis años tras la fecha de compra (se requiere
comprobante de compra), reemplazamos, sin costes, las piezas defectuosas durante un funcionamiento normal Antes de
recambiar la pieza, nos reservamos el derecho a inspeccionar la pieza defectuosa en cuestión. Orbit
®
Irrigation Products, Inc.
no asume ninguna responsabilidad por daños o costes incidentals o derivados de un fallo del producto. La responsabilidad de
Orbit
®
respecto a esta garantía se limita únicamente al recambio o la reparación de piezas defectuosas. Para hacer uso de
esta garantía, devuelta la unidad a su vendedor, con una copia del recibo de compra.
DÉTECTEUR DE PLUIE
ET DE GEL
pour système d’arrosage automatique
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un détecteur de pluie et de gel Orbit®. Ce détecteur apporte à votre système d’arrosage
automatique protection, commodité et souplesse. Vous ne verrez plus jamais vos arroseurs fonctionner un
jour de pluie. Maintenant, lorsqu’une quantité prédéterminée de pluie est tombée et/ou par temps de gel, le
détecteur actionne un commutateur qui empêche la minuterie d’activer l’arrosage. Ajouter le détecteur de gel
vous tranquillisera (lorsque la température est inférieure à 3 °C [37 °F]) grâce à l’interruption de vos arroseurs
et à l’élimination du risque de voir de l’eau geler sur votre allée, vos trottoirs et dans votre jardin. Une fois que
le détecteur est suffisamment sec, il rétablit le fonctionnement normal des arroseurs.
Models 57069 and 91069
Orbit
®
Irrigation Products Inc.
North Salt Lake, Utah 84054
AIDE
Avant de retourner ce contrôleur au magasin, contactez Service technique Orbit
®
au: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555
GARANTIE ORBIT
®
LIMITÉE DE SIX ANS
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. garantit à ses clients que ses produits seront exempts de défauts matériels ou de fabrication
pour une durée de six ans à compter de la date d'achat. Nous remplacerons gratuitement la pièce ou les pièces
défectueuses ou se révélant défectueuses en utilisation et en service normal pour une durée allant jusqu'à six ans après
l'achat (preuve d'achat nécessaire). Nous nous réservons le droit d'inspecter la pièce défectueuse avant son remplacement.
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. ne sera pas tenu responsable des coûts ou des dommages fortuits ou indirects provoqués par
la défaillance du produit. La responsabilité d’Orbit
®
au titre de la présente garantie est limitée au remplacement ou à la
réparation des pièces défectueuses.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Assemblage
Ce détecteur comporte trois options d’assemblage.
1. Adaptateur coulissant 1/2 po
2. Adaptateur fileté 1/2 po
3. Adaptateur pour gouttière ou surface plate
Assemblez le détecteur de pluie de façon à ce qu’il soit exposé directement et entièrement à la pluie (mais hors de portée des
arroseurs). Le boîtier du commutateur doit être en position verticale (voir figure 1).
Conseils d’assemblage:
A. Assemblez aussi prêt que possible de la minuterie. Ceci permettra d’avoir un câble plus court, réduisant ainsi les possibilités
de rupture du câble.
B. Assemblez en position la plus élevée possible de façon à ce que la pluie puisse tomber directement sur le détecteur.
C. Comme décrit dans la section « Fonctionnement » de ce manuel, « la cadence de redémarrage » concerne la durée
nécessaire au détecteur de pluie pour sécher suffisamment afin que le système d’arroseurs puisse se remettre en marche.
L’endroit d’assemblage aura une influence sur cette cadence et doit être pris en considération en cas de conditions
climatiques extrêmes. Par exemple, l’assemblage du détecteur de pluie au sud-est d’un bâtiment dans un endroit très
ensoleillé, provoquera un séchage plus rapide que voulu du détecteur. Également, un assemblage dans la partie nord d’un
bâtiment en permanence à l’ombre, peut empêcher le détecteur de pluie de sécher suffisamment vite. Quelques essais ainsi
que l’utilisation de « l’anneau de ventilation » (comme décrit plus bas), permettront d’obtenir des résultats satisfaisants.
Une fois le détecteur de pluie assemblé, raccordez le câble au programmateur, en utilisant des attaches-câbles tous les
quelques mètres pour le maintenir en place. Si une rallonge du câble fourni est nécessaire, utilisez le tableau suivant pour
déterminer le diamètre minimum des fils:
Câblage
Important: Le détecteur de pluie est vendu et conçu pour des programmateurs d’arrosage de 24 volts uniquement. Tous les
câbles doivent être conformes à la réglementation locale applicable.
Les deux installations des câbles les plus courantes sont décrites ci-dessous. Pour une installation hors-norme, veuillez
consulter votre distributeur.
A. Vannes électromagnétiques de 24 volts uniquement (sans pompe d’appoint) (voir figure 2). Avec deux câbles du détecteur
de pluie au programmateur, localisez le câble de « terre neutre » des vannes électromagnétiques. S’il est connecté à
la borne neutre du programmateur, déconnectez-le. Attachez un câble du détecteur de pluie à la borne « neutre »
(généralement désigné par « COM ») sur le programmateur. Attachez l’autre câble du détecteur de pluie au câble neutre
relié aux vannes. Remarque : Le câble neutre relié aux vannes n’a pas besoin d’être interrompu au niveau du
programmateur. Le détecteur de pluie peut être câblé à n’importe quel endroit le long du câble neutre.
B. Vannes électromagnétiques de 24 volts avec pompe d’appoint (voir figure 3). Localisez le câble neutre relié aux vannes
électromagnétiques et le câble général relié à la bobine du relais qui commande la pompe. Si ces deux câbles sont
connectés à la borne « neutre » du programmateur, déconnectez-les tous les deux. Tordez ces deux câbles ensemble
avec un câble du détecteur de pluie et attachez-les avec un écrou. Attachez l’autre câble du détecteur de pluie à la borne
neutre du programmateur. Remarque : la sortie du circuit de la pompe doit être de 24 volts dans cette situation, si différent,
ne pas poursuivre la procédure.
VÉRIFIEZ QUE LE CÂBLAGE EST CORRECT
Allumez une zone du système d’arrosage qui soit visible lorsque vous êtes à portée au détecteur de pluie. Enfoncez
manuellement la tige de poussée située au sommet du détecteur de pluie jusqu’à ce que le commutateur émette un « clic »
en passant en position d’arrêt. L’arrosage de la zone doit s’arrêter instantanément. Sinon, vérifier le câblage pour vous assurer
que l’installation est correcte.
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
La détecteur de pluie peut empêcher le démarrage ou arrêter le fonctionnement du système d’arrosage après des
précipitations de 3 mm (1/8 po), 6 mm (1/4 po), 12 mm (1/2 po), 19 mm (3/4 po) ou 25 mm (1 po). Pour régler la hauteur de
précipitations souhaitée, faire tourner le capuchon situé sur le boîtier du commutateur afin que les broches soient situées
dans les encoches correspondantes (voir figures 4). Ne pas faire tourner le capuchon en force, cela pourrait casser les
broches. La durée nécessaire de réinitialisation du détecteur de pluie permettant à l’arrosage de fonctionner normalement
après que la pluie ait cessé, est déterminée par les conditions climatiques (vent, lumière du soleil, humidité, etc.). Ces
conditions détermineront la rapidité de séchage des disques hygroscopiques et, étant donné que le terrain est soumis aux
mêmes conditions, les durées de séchage respectives seront à peu près similaires. Le détecteur de pluie peut être réglé pour
ralentir la cadence de redémarrage. Les disques hygroscopiques sècheront plus lentement si l’on tourne « l’anneau de
ventilation » (voir figure 4) de façon à recouvrir complètement ou partiellement les orifices de ventilation. Ce réglage peut
compenser une installation dans un emplacement « trop enso
DÉTECTEUR DE GEL
La température d’activation du détecteur de gel est de 3 °C ± 1° (37 °F ± 2°) et n’est pas réglable.
CONTOURNER LE DÉTECTEUR
Si vous le souhaitez, il existe une façon simple permettant de contourner le fonctionnement du détecteur pour une raison
quelconque (par ex., pour allumer votre système même lorsque le détecteur de pluie l’a éteint en raison de précipitations).
Rallonge nécessaire:
Utilisez:
de 7,5 à 15 m de 15 à 30 m 30 m ou plus
20 AWG 18 AWG 16 AWG
Minuterie -
Programmateur
Détecteur
de pluie
Troisième conducteur
ouvert-normal
Câble neutre relié à toutes les vannes
Vannes électromagnétiques
Minuterie -
Programmateur
Entrée ligne
Relais des
ouvert-normal
Sortie ligne
(vers la pompe)
Câble neutre relié à
toutes les vannes
Terminez
Vannes
électromagnétiques
Détecteur
de pluie
Pompes ou
multivibrateur
Le système ne s’éteint pas même en cas de fortes précipitations:
A. Vérifiez que le câblage est installé correctement. (Consulter « Vérifier que le câblage est correct »)
B. Vérifiez la sensibilité du réglage du détecteur de pluie et déplacez le capuchon vers un réglage plus sensible. Le détecteur
de pluie est un pluviomètre précis ; il est possible de le vérifier en installant un pluviomètre en « entonnoir » à proximité et
en effectuant des relevés périodiques.
C. Vérifiez que rien ne fait obstruction à la pluie, comme un surplomb, un arbre ou un mur.
WTM242159 57069-24 rA.qxd 10/18/04 2:44 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Orbit Manufacturing 57069 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur