Orbit 57874 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
Table des matières
Section 1 : Connaître votre minuterie .............20
Section 2 : Installation..........................22
Section 3 : Programmation avec Easy-Set Logic
...25
Section 4 : Caractéristiques supplémentaires ......27
Section 5 : Références..........................31
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition
de cette nouvelle minuterie Easy Dial™!
Grâce à l’appareil Easy-Set Logic
, exclusif
à Orbit, qui combine la polyvalence de la
minuterie et la plus récente technologie,
la programmation et le réglage deviennent
encore plus faciles.
Votre nouvelle minuterie est pratique
et flexible et vous offre un choix de
programmes entièrement automatiques,
semi-automatiques ou manuels convenant
à tous vos besoins d’arrosage. Même si
cette minuterie est si facile à régler que
vous n’aurez probablement pas besoin
d’instructions pour la faire fonctionner, nous
vous recommandons de lire entièrement le
présent manuel avant d’installer l’appareil
pour que vous compreniez bien toutes ses
caractéristiques de pointe.
20
A
B
C
Cadran de sélection
Affichage numérique
Compartiment de la pile
Section 1 : Connaître votre minuterie
A
B
C
21
Bouton Fonction
ENTER Pour confirmer un nouveau réglage
MANUAL Pour arroser manuellement
CLEAR Pour effacer un réglage
PROGRAM Pour changer de programme : A ou B
FLÈCHE [ ]
Pour passer à la fonction de réglage ou à la
zone d’arrosage suivante, ou pour changer de
programme ou de fonction de réglage
FLÈCHE [ ]
Pour passer à la fonction de réglage ou à la
zone d’arrosage suivante, ou pour changer
de programme ou de fonction de réglage
RAIN DELAY
Pour interrompre l’arrosage pendant 24 à
72 heures en raison de la pluie ou d’autres
facteurs
+
Pour augmenter la valeur numérique
d’un réglage
Pour diminuer la valeur numérique
d’un réglage
Position du
cadran de
sélection
Fonction
AUTO
Le programme réglé fonctionne
automatiquement
SET CLOCK Pour régler l’horloge
SET DATE Année, mois et jour
START TIME
Réglage de l’heure de mise en
marche de l’arrosage
RUN TIME
Réglage de la durée d’arrosage
de chaque zone
HOW OFTEN
Réglage de la fréquence des jours
d’arrosage
OFF
Arrêt de l’arrosage de toutes les zones
ou des fonctions d’arrosage
22
Section 2 : Installation
Outils nécessaires
• Tournevis cruciforme
• Pinces à dénuder
1. Choisissez un emplacement.
Lorsque vous choisissez l’emplacement de votre minuterie,
tenez compte des éléments suivants :
Choisissez un emplacement près d’une prise de courant.
Assurez-vous que la température de fonctionnement ne
se situe pas sous 0 degré Celsius ou au-dessus de 70
degrés Celsius.
Installez la minuterie dans un endroit où vous pourrez
facilement avoir accès aux fils à arroseur (provenant des
vannes).
2. Installez la minuterie.
À l’aide du gabarit d’installation (inclus), marquez
l’emplacement des vis de montage sur le mur.
Consultez la figure 1.
Vissez la vis de calibre 8 (incluse) dans le mur à
l’emplacement du trou supérieur du gabarit. Laissez la
tête de la vis dépasser de 3 mm du mur. Au besoin, pour
que la vis soit solidement en place, utilisez des ancrages
à expansion (inclus) dans du plâtre ou de la maçonnerie.
Glissez la minuterie sur la vis qui dépasse (dans
l’encoche en forme de trou de serrure au dos de la
minuterie). Consultez la figure 2.
Vissez une vis n
o
8 dans un des deux trous déjà perforés
situés dans les coins inférieurs du boîtier.
Figure 2 : Accrochez la minuterie au mur en insérant la
vis dans l’encoche en forme de trou de serrure.
Encoche en forme de
trou de serrure
Trous de montage
déjà perforés
Vis de
calibre 8
Mur
1/8 po
Figure 1 : Servez-vous du gabarit d’installation (inclus).
23
3. Raccordez les fils de la vanne à la minuterie.
Dénudez 12 mm (1/2 po) à l’extrémité de chaque fil de la
minuterie et des vannes.
Raccordez un fil de chaque vanne (peu importe lequel) à
un seul fil à arroseur neutre (généralement blanc).
Raccordez un fil à arroseur de couleur à chacun des fils
de vanne restants.
Consultez la figure 3.
Figure 3 :
Câblage des électrovannes
Remarque : La capacité maximale de chaque zone/pompe est
de 250 mA (une vanne); la capacité maximale de la minuterie
est de 500 mA. Si vous raccordez plus d’une vanne à une zone
de la minuterie, celle-ci subira des dommages permanents.
Si la distance entre la minuterie pour arroseur et les vannes
est inférieure à 210 m (700 pi), utilisez du fil à arroseur Orbit®
ou du fil à thermostat à gaine de plastique de calibre 20 AWG
pour brancher la minuterie pour arroseur sur les vannes. Si
la distance est supérieure à 210 m (700 pi), utilisez du fil de
calibre 16 AWG.
Important : Raccordez tous les fils à l’aide de serre-fils, de
brasure ou de ruban de vinyle. Dans un environnement humide
comme un boîtier de vannes, nous vous recommandons d’utiliser
des chapeaux graissés ou des joints instantanés Orbit pour
prévenir la corrosion de la connexion et empêcher l’eau de
s’infiltrer.
Câblage des électrovannes
Dénudez 12 mm (1/2 po) à l’extrémité de chaque fil. Chaque
vanne est munie de deux fils. Vous devez utiliser un des fils
(peu importe lequel) comme conducteur neutre. L’autre fil
de vanne doit être raccordé au fil de la zone qui contrôlera
cette vanne. Les fils neutres de toutes les vannes peuvent
être raccordés ensemble à un seul fil neutre branché à la
minuterie. Afin de prévenir les risques électriques et les
dommages pouvant être causés à la minuterie, raccordez une
seule vanne à chaque zone. Consultez la figure 4.
Important : Vous pouvez enterrer le fil. Pour une protection
supplémentaire, vous pouvez toutefois l’insérer dans un tuyau en
PVC avant de l’enterrer. Évitez d’enterrer le fil là où il pourrait
éventuellement être endommagé par un creusage.
Solénoïde
Fil neutre
Vers la
minuterie
Vanne
Capuchon de
connexion
24
Votre minuterie est munie de simples bornes serre-fils pour
faciliter le raccordement. Raccordez le fil neutre à la borne com-
mune. Raccordez les fils restants aux bornes correspondantes.
4. Branchez l’alimentation électrique.
Emplacement à l’intérieur Raccordez le connecteur
d’alimentation à la minuterie. Branchez le transformateur sur
une prise électrique de 110 V. Consultez la figure 5.
5. Activez la pile.
Vous devez utiliser une pile au lithium CR2032 (incluse) pour
garder en mémoire le programme lors d’une panne de cou-
rant. Nous vous recommandons de remplacer la pile annuel-
lement.
Retirer la bande en plastique pour activer la pile déjà en place.
(Consultez la page 12 pour le replacement de la pile.)
Remarque : La pile ne fera pas fonctionner à elle seule les
vannes de votre système d’arrosage. La minuterie pour arroseur
est munie d’un transformateur qui doit être raccordé à une
source de courant alternatif.
Retirez la bande
en plastique pour
activer la pile
24VAC SENSORCOM 1 2 3 4 5 6
Zone 1
Tirez l’onglet
vers le haut
pour libérer
le fil
Dénudez le fil
Enfoncez
Ne raccordez qu’une seule
vanne à chaque borne (zone),
sans quoi la minuterie subira
des dommages.
Figure 4
Figure 5
24VAC SENSOR COM 1 2 3 4 5 6
25
Section 3 : Programmation avec
Easy-Set Logic
Remarque au sujet des programmes multiples
Votre minuterie vous offre la possibilité d’utiliser deux pro-
grammes indépendants (A et B). Un programme est une
mémoire où vous conservez tous vos réglages d’arroseur. Il
est composé d’un groupe de zones pour lequel des heures de
départ et de durée d’arrosage précises ont été réglées. Les
multiples programmes vous permettent de faire fonction-
ner différentes vannes selon certains jours et pour diverses
durées. Même si la plupart des utilisations ne nécessitent
qu’un seul programme (A), vous pouvez utiliser les multiples
programmes pour arroser certains endroits, de la pelouse
nouvellement installée ou des zones comportant un arroseur
rotatif. En utilisant les programmes pour regrouper les zones
ayant des besoins en eau semblables, vous maximiserez
l’efficacité de votre irrigation.
Vous pouvez régler le programme principal de l’appareil en
effectuant quelques étapes faciles.
Programme principal
Pour effacer la programmation par défaut précédente, appuyez
sur le bouton de réinitialisation (RESET).
1. Réglage de l’horloge
• Tournez le cadran de sélection à la position [SET CLOCK].
Pour entrer l’heure courante, appuyez sur les boutons [+/–].
Conseil : Pour avancer ou reculer plus rapidement, maintenez
le bouton [+] ou [-] enfoncé jusqu’à ce que l’affichage passe au
mode d’avancement rapide.
Appuyez sur les flèches [ ] pour indiquer s’il s’agit
de l’avant-midi ou de l’après-midi.
Pour accepter l’heure, tournez le cadran de sélection.
2. Réglage de la date
Tournez le cadran de sélection à la position [SET DATE].
Y/M/D s’afficheront (A/M/J/) (la lettre clignotante indique
la sélection).
Utilisez les boutons [+/–] pour régler l’année et appuyez
sur le bouton [ENTER] ou les flèches [ ].
Utilisez les boutons [+/–] pour régler le mois et appuyez
sur le bouton [ENTER].
Utilisez les boutons [+/–] pour régler le jour du mois.
Pour accepter la date, tournez le cadran de sélection.
3. Heure de départ
Tournez le cadran de sélection à la position [START TIME].
Pour sélectionner l’heure à laquelle vous désirez que
l’arrosage débute, utilisez les boutons [+/–].
(L’heure se règle aux 1 minutes près.)
L’écran affichera : Veuillez noter que l’heure de départ
(START TIME) est l’heure à laquelle votre arrosage pro-
26
Une ZONE est l’endroit qui est arrosé par une vanne. Sur cette
illustration, l’écran affiche le réglage de la durée de l’arrosage
(RUN TIME) de chacune des zones.
Appuyez sur les flèches [ ] pour choisir une zone et
sur les boutons [+/–] pour entrer la durée d’arrosage de
cette zone.
Appuyez sur ENTRÉE ou sur les flèches [ ] pour
changer de zone ou de vanne. Entrez ensuite la durée
d’arrosage de chacune des zones.
5. Fréquence de l’arrosage
Tournez le cadran de sélection à HOW OFTEN : cette
fonction vous permet de régler la fréquence à laquelle
vous désirez arroser.
Vous pouvez choisir entre trois options :
1. jours de la semaine (lundi, mardi, mercredi, etc.);
2. intervalles (tous les x jours);
3. jours impairs ou pairs.
grammé débute. Vous pouvez régler jusqu’à quatre heu-
res de démarrage si vous souhaitez arroser les zones
ciblées plusieurs fois par jour. Toutes les zones ayant
une durée de l’arrosage (RUN TIME) programmée seront
arrosées selon l’ordre de ces heures de départ.
Remarque : Superposition des heures de départ
Lorsque vous réglez une mise en marche pour qu’elle com-
mence avant la fin d’un programme, l’heure de départ sera
« superposée » ou reportée. Ainsi, cette mise en marche ne
commencera qu’après la fin du programme précédent.
Par exemple, Bill vient de poser de la nouvelle pelouse et
désire l’arroser trois fois par jour. Il règle l’heure de départ 1
(START TIME) à 5 heures, l’heure de départ 2 à midi et l’heure
de départ 3 à 17 heures.
Il programme l’intervalle (INT) de façon à arroser tous
les jours (1 DAYS) (consultez la section 3, Fréquence de
l’arrosage).
En mode AUTO, le système arrosera trois fois par jour. Une
fois que la pelouse de Bill est bien enracinée, il peut effacer
(CLEAR) les heures de départ 2 et 3 : ainsi, l’arrosage se fera
une fois par jour comme auparavant.
4. Durée de l’arrosage
Tournez le cadran de sélection à la position [RUN TIME].
27
Exemple de jours impairs :
1
er
jour du mois, 3
e
jour, 5
e
jour, etc.
Exemple de jours pairs :
2
e
jour du mois, 4
e
jour, 6
e
jour, etc.
Pour terminer, tournez le cadran de sélection à la position AUTO.
Voilà! Vous avez réglé votre minuterie pour arroseur!
Tournez le cadran de sélection à AUTO pour exécuter votre
programme.
Remarque : Si votre programme est effacé, la programmation
par défaut à sécurité intégrée déclenchera l’arrosage de chaque
zone pendant dix minutes chaque jour.
Remarque : Votre programme principal ne sera pas perturbé à
moins d’être modifié. Lorsque vous apportez des modifications à
un programme (A ou B), sachez toujours dans lequel vous vous
trouvez.
Révision et modification de votre programme
Si vous désirez revoir ou modifier les heures de départ, les
durées ou les fréquences d’arrosage, suivez tout simplement
les instructions relatives à ces options. Après avoir passé
en revue ou modifié un horaire d’arrosage, n’oubliez pas de
remettre le cadran de sélection à la position AUTO pour un
fonctionnement automatique.
Section 4 : Caractéristiques supplémentaires
Interruption en cas de pluie
La fonction d’interruption en cas de pluie de votre minuterie
pour arroseur vous permet d’interrompre l’arrosage pendant
certaines périodes de temps. Les réglages d’interruption sont de
24, 48 et 72 heures.
Jours de la semaine
• Tournez le cadran de sélection à la position HOW OFTEN.
- Cette option clignotera pour indiquer votre choix.
- L’écran affichera la lettre du programme (A ou B).
- Pour passer d’un jour à l’autre parmi les options,
appuyez sur les flèches [ ].
- Pour choisir un jour d’arrosage, appuyez sur le bouton
[+] ou [ENTER].
Pour supprimer un jour précédemment sélectionné,
appuyez sur le bouton [-] ou [CLEAR].
Par exemple, lundi, mercredi et vendredi.
Intervalles
• Pour passer à l’option « INT », INTERVALLE, utilisez les
flèches [ ].
Pour sélectionner le nombre de jours entre les périodes
d’arrosage, appuyez sur les boutons [+/–].
Par exemple, un intervalle de 1 déclenche l’arrosage tous
les jours; un intervalle de 3, tous les trois jours, etc.
Jours impairs ou pairs
• Pour passer à l’arrosage un jour impair (ODD) ou pair
(EVEN), utilisez les flèches [ ].
- Une fois que vous avez réglé à ODD ou à EVEN,
appuyez sur le bouton [+] ou [ENTER].
Si vous sélectionnez une option différente ou que vous
appuyez sur le bouton CLEAR, vous effacerez votre choix
précédent.
28
Tournez le cadran de sélection à la position [AUTO].
Pour arrêter automatiquement l’arrosage pendant 24
heures, appuyez sur le bouton RAIN DELAY.
Si vous désirez une interruption d’arrosage plus
longue, appuyez sur les flèches [ ] ou [+/–] pour
augmenter ou diminuer le nombre d’heures.
Appuyez ensuite sur [ENTER] ou attendez pendant
10 secondes : la période d’interruption en cas de plus
sélectionnée débutera.
Le bouton [CLEAR] arrête la fonction d’interruption
d’arrosage en cas de pluie et l’arrosage revient à la
fonction programmée.
À la fin de la période sélectionnée d’interruption en cas
de pluie, l’arrosage automatique reprend.
En mode d’interruption en cas de pluie, les heures
restantes seront affichées toutes les deux secondes en
alternance avec l’heure courante.
Arrosage manuel
Votre minuterie est munie d’une fonction qui vous permet
d’arroser manuellement sans modifier un programme
préréglé.
Tournez le cadran de sélection à la position [AUTO].
Appuyez sur le bouton [MANUAL]. L’écran affichera
A B et ALL (tout). Quelques secondes plus tard ou après
que vous aurez appuyé sur ENTER, la minuterie fera
commencer l’arrosage manuel.
Toutes les zones seront consécutivement arrosées selon
la durée programmée pour chacune d’elles.
Remarque : Si vous n’avez pas réglé les durées de l’arrosage
(RUN TIME), la minuterie n’initiera pas l’arrosage manuel et
l’écran n’affichera que l’heure courante.
Pour spécifier un programme ou une zone en particulier,
appuyez sur les flèches [ ] et choisissez le programme
A ou B.
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour activer.
Pour sélectionner une zone en particulier, appuyez sur
les [ ] sans les relâcher jusqu’à ce que le numéro de
la zone désirée s’affiche.
Pour entrer la durée de l’arrosage de 1 à 240 minutes,
appuyez sur les boutons [+/–].
Attendez cinq secondes : l’arrosage de votre zone
débutera.
29
Pour supprimer l’arrosage manuel, appuyez sur le
bouton [CLEAR].
La minuterie retournera à votre horaire d’arrosage
automatique initial.
Par exemple, pour arroser manuellement la zone 3 pendant
cinq minutes, appuyez sur la touche [MANUAL]. Appuyez
ensuite sur les flèches [ ] jusqu’à ce que vous voyiez la
zone 3. À l’aide des boutons [+/–], réglez la durée d’arrosage
manuel à cinq minutes et appuyez sur le bouton [ENTER].
Remarque : Si vous n’effectuez pas de sélection cinq secondes
après avoir appuyé sur le bouton [MANUAL], tous les
programmes commenceront l’arrosage de toutes les zones
selon les durées de l’arrosage (RUN TIME) réglées. Si vous
n’avez pas réglé de durée de l’arrosage, aucun arrosage ne
débutera et l’écran n’affichera que l’heure courante.
Raccorder un détecteur de pluie
Raccordez les fils du détecteur de pluie en les insérant
dans les bornes (jaunes) étiquetées « Sensor »
(consultez la figure 6).
Remarque : Consultez le manuel de votre détecteur de pluie
pour connaître les instructions particulières sur le câblage.
Pour faire fonctionner votre détecteur, placez son
interrupteur en position de marche.
Dérivation du détecteur de pluie
Votre minuterie pour arroseur est pourvue d’un interrupteur
marche/arrêt pour outrepasser le détecteur. Cet interrupteur
sert lors des entretiens et des réparations : il permet à la
minuterie pour arroseur de fonctionner même si le détecteur
de pluie est en mode actif.
IMPORTANT : Si l’interrupteur est en position de marche et
qu’aucun détecteur n’est branché, la minuterie pour arroseur
ne fonctionnera pas. Pour faire fonctionner votre minuterie
de nouveau, placez l’interrupteur en position d’arrêt.
CHANGEMENT DE LA PILE
SENSOR COM
24VAC
1234
TIMER
Figure 6 :
Raccorder un
détecteur de pluie
30
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
Une ou plusieurs vannes
ne se mettent pas en
marche.
1. Un solénoïde est mal connecté.
2. Un fil est endommagé ou coupé.
3. La tige de réglage de débit est vissée,
fermant la vanne.
4. La programmation est incorrecte.
Les zones se mettent
en marche au mauvais
moment.
1. La pression de l’eau est trop élevée.
2. Plus d’une heure de départ est programmée.
3. L’heure est incorrecte (avant-midi
et après-midi).
4. Le programme B est activé.
Une zone reste en
marche et ne veut pas
s’arrêter.
1. Une vanne est défectueuse.
2. Des saletés ou des débris sont
bloqués dans la vanne.
3. La membrane de la vanne est défectueuse.
Aucune vanne ne se met en
marche.
1. Le transformateur n’est pas
raccordé ou est défectueux.
2. La programmation est incorrecte.
La minuterie ne se met pas
en marche.
1. La prise de courant dans laquelle est branché
le transformateur ne fonctionne pas.
Les vannes continuent
à se mettre en marche
et à s’arrêter alors
qu’elles ne sont pas
programmées.
1. Plusieurs heures de départ sont
programmées et elles se chevauchent.
2. La pression est trop élevée.
3. Le programme B est activé.
Dépannage
Votre minuterie nécessite une pile au lithium CR2032.
La pile permettra de garder votre programme en
mémoire en cas de panne de courant alternatif.
La pile devrait durer environ un an.
Ouvrez le compartiment de la pile en faisant
glisser le plateau vers la droite.
Insérez dans le compartiment une pile CR2032,
le côté + vers le haut.
Remettez en place le plateau.
Si la pile est faible ou manquante, l’heure, la date et le
programme risquent d’être supprimés à la suite d’une
panne de courant. En ce cas, vous devrez installer une
pile entièrement chargée et régler de nouveau la minu-
terie.
Conseil : Remplacez la pile tous les ans : vous éviterez
ainsi de perdre vos programmes.
Remarque : La pile ne fera pas fonctionner à elle seule les
vannes de votre système d’arrosage. Le transformateur de
la minuterie pour arroseur doit être raccordé à une source
de tension c.a.
Figure 7 :
Compartiment de la pile
Pour retirer
31
TERME DÉFINITION
HEURE DE DÉPART L’heure à laquelle le programme commence l’arrosage de la première zone programmée.
VANNE
Elle alimente en eau une zone ou un endroit en particulier. L’ouverture et la fermeture
de la vanne sont effectuées à l’aide du courant électrique fourni par la minuterie pour
arroseur.
VANNE PRINCIPALE
Elle est généralement raccordée à la source d’eau principale. Elle permet l’alimentation
en eau du système d’irrigation au complet ou la coupe.
HEURES DE DÉPART
MULTIPLES
Une fonction de la minuterie qui permet à un programme de fonctionner plusieurs fois
pendant un même jour d’arrosage.
PROGRAMMES
SUPERPOSÉS
Lorsqu’une « heure de départ » est réglée pour mettre en marche un programme avant
que le programme précédent ne soit terminé.
PROGRAMME
(A OU B)
Les programmes individuels qui sont réglés par l’utilisateur. Chacun des programmes
fonctionne de manière indépendante. Si un programme en chevauche un autre, les
programmes seront « superposés ». Après que le premier programme sera exécuté, le
programme suivant débutera.
INTERRUPTION EN
CAS DE PLUIE
Cette fonction permet de reporter, pendant une durée déterminée, la mise en marche d’un
programme d’arrosage réglé.
SOLÉNOÏDE
La pièce électrique d’une vanne d’irrigation qui ouvre et ferme cette vanne.
MINUTERIE POUR
ARROSEUR
Un appareil qui commande le fonctionnement des vannes des différentes zones.
ZONE
Un groupe d’arroseurs fonctionnant grâce à une seule vanne qui est contrôlée par la
minuterie.
Section 5 : Références
32
SOUTIEN TECHNIQUE
1 800 488-6156 ou 1 801 299-5555
www.orbitonline.com
Avant de retourner la minuterie pour arroseur au détaillant,
communiquez avec le soutien technique de Orbit
®
au
1 800 488-6156, 1 801 299-5555.
HOMOLOGATION
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Déconnexion : Type 1Y
Conditions de pollution normales.
AVIS SUR LA MARQUE DE COMMERCE
WaterMaster
®
est une marque de commerce déposée d’Orbit
®
Irrigation Products, Inc. Les renseignements dans le présent
manuel sont principalement destinés à l’utilisateur qui établira
un horaire d’arrosage et qui l’entrera dans la minuterie pour
arroseur. Ce produit est destiné à être utilisé comme minuterie
pour arroseur automatique servant à mettre en marche des
vannes d’irrigation de 24 VAC, comme décrit dans le présent
manuel.
ÉNONCÉ ET GARANTIE
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. garantit à ses clients que ses
produits sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabri-
cation, et ce, pendant six ans à compter de la date d’achat.
Pendant une période de six ans après la date d’achat, nous
remplacerons sans frais les pièces défectueuses ou qui
s’avéreront défectueuses si elles ont été utilisées dans les
conditions normales d’utilisation et d’entretien (preuve d’achat
nécessaire).
Nous nous réservons le droit d’inspecter toute pièce
défectueuse avant de la remplacer.
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. n’est pas responsable des
dommages et des coûts accessoires ou consécutifs causés
par une défectuosité du produit. En vertu de la présente
garantie, la responsabilité d’Orbit
®
se limite exclusivement au
remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses.
Pour exercer votre garantie, renvoyez le produit à votre
détaillant accompagné d’une copie de votre reçu.
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil.
33
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de catégorie B,
conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont destinées à assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence
ne peut être totalement exclu.
S’il constate des interférences lors de la réception d’émissions
de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d’allumer et
d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre
les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
• brancher le dispositif sur une prise de courant appartenant
à un autre circuit que celui du récepteur;
• chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien
en radio ou en télévision expérimenté.
Mise en garde : Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Surveillez les jeunes enfants pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Orbit 57874 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues