ORBIT IRRIGATION 57860 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
4
5
INSTALL BATTERIES PROGRAMMING YOUR TIMER
Step 1
Remove cap
Step 2
Separate program pod from base
Step 3
Insert 3 AA batteries as indicated in the
battery compartment
Step 4
Return program pod to base
Note: During battery changes,
programming will be preserved
for 30 seconds.
Step 1
Press reset button.
Step 2–Set Time
Turn the dial to SET TIME.
Press
or to set the current time.
To quickly switch between
AM or PM press
.
Step 3–Set Date
Turn the dial to SET DATE.
Press
or to set the current year
then press
.
Press
or to set the current month
then press
.
Press
or to set the current day.
Step 4–Start Times
Turn the dial to START TIMES.
Press
to select the desired program.
NOTE: Use program B only if you want
to schedule watering independent of
Program A.
Press
or to set the desired start
time.
If more cycles are desired then press
and set another start time (up to 4).
To delete a start time press
.
NOTE: If start times overlap then the
second start time will water after the first
is finished.
Step 5–How Often
Turn the dial to HOW OFTEN.
Press
to select the desired program.
Step 1
Step 3
Step 2
Step 4
12
TROUBLESHOOTING
One or more stations do not turn on:
1. Make sure programming is correct.
2. Make sure programming is not in OFF or
Rain Delay mode.
3. Remove jack, clean debris, re-plug jack.
4. Clean debris from solenoid.
5. Replace batteries.
6. Replace solenoid.
Stations turn on when they are not
supposed to:
1. Turn down water pressure.
2. Check programming to make sure
start times are correct. Check A and B
programs and start times 1-4.
One station is stuck on and will not
shut off:
1. Make sure jack is plugged in.
2. Replace valve.
3. Clean any particles of dirt or debris
stuck in valve or solenoid.
4. Replace valve diaphragm.
5. Replace solenoid.
All stations do not turn on:
1. Make sure programming is not in OFF or
Rain Delay mode.
2. Lack of power due to depleted batteries
or faulty solar panel (optional).
3. Programming is incorrect.
Timer will not power up:
1. Make sure batteries are installed
correctly.
2. Replace batteries.
Stations continue to turn on and off
when they are not programmed to:
1. Make sure one start time is
programmed with no overlapping
schedules.
2. Turn down water pressure.
3. Check A and B programs and
start times 1-4.
Alimentée par piles
MINUTERIE POUR
ARROSEUR
Avec vanne en ligne
MODÈLE 57860
Aucune source d’alimentation
externe n’est nécessaire.
Parfait pour les emplacements
éloignés et l’irrigation goutte à goutte.
Entièrement étanche
Programmation avec système Easy-Set Logic™
16
17
BOUTONS, CADRAN DE SÉLECTION ET ÉCRAN D’AFFICHAGE
Boutons
A Alterner entre les programmes A et B
B Effacer un réglage ou annuler des
événements
C Réduire la valeur
D Augmenter la valeur, sélectionner le
réglage HOW OFTEN (fréquence de
l’arrosage) ou accéder au mode RAIN
DELAY (interruption en cas de pluie).
E Déplacer le curseur ou alterner entre
AM et PM
F Accéder au mode MANUAL WATERING
(arrosage manuel)
G Réinitialiser tous les réglages de la
minuterie
Cadran de sélection
OFF (hors fonction)
Toutes les fonctions de la minuterie sont
hors fonction.
AUTO (automatique)
La minuterie est réglée pour fonctionner
automatiquement et l’arrosage se fera
uniquement si cette option du cadran est
sélectionnée.
SET TIME (réglage de l’heure)
Bouton qui permet de régler l’heure
SET DATE (réglage de la date)
Bouton qui permet de régler l’année, le
mois et le jour
START TIMES (heures de départ)
Bouton qui permet de régler les heures de
départ pour les programmes A et B
HOW OFTEN (fréquence de l’arrosage)
Bouton qui permet de régler les jours
d’arrosage ou la fréquence à laquelle vous
souhaitez arroser
HOW LONG (durée de l’arrosage)
Bouton qui permet de régler les durées
d’arrosage des zones (de 0 à 240 minutes)
WATER BUDGET (bilan hydrologique)
Ajustement saisonnier – Permet de
modifier les durées d’arrosage de toutes
les zones à la fois – de 10 % à 200 %
Écran d’affichage
1 Affiche la zone d’arrosage actuelle
pendant que vous programmez ou
arrosez
2 Affiche l’heure de départ actuelle
pendant que vous programmez
3 Affiche le(s) programme(s) actif(s)
pendant que vous programmez ou
arrosez.
4 Y=Année, M=Mois, D=Jour, pour le réglage
de la date
5 Indique que les piles sont faibles
(remplacez les piles si ce symbole
s’affiche)
6 Indique le jour de la semaine et la
sélection des jours d’arrosage
7 Indique que d’autres options d’arrosage
sont disponibles pour cette position du
cadran en appuyant sur le bouton
A
B C D E
F
G
1
4
5
32
6
7
18
19
INSERTION DES PILES PROGRAMMATION DE VOTRE MINUTERIE
Étape 1
Retirez le capuchon.
Étape 2
Détachez le module de programmation de
la base.
Étape 3
Insérez trois piles AA dans le
compartiment à piles de la façon indiquée.
Étape 4
Remettez le module de programmation en
place sur la base.
Remarque : Pendant que vous remplacez
les piles, la programmation sera
conservée durant 30 secondes.
Étape 1
Appuyez sur le bouton « RESET ».
Étape 2 – Réglage de l’heure
Tournez le cadran de sélection à la position
SET TIME.
Appuyez sur les touches
ou pour
régler l’heure.
Pour alterner rapidement entre AM et PM,
appuyez sur la touche
.
Étape 3 – Réglage de la date
Tournez le cadran de sélection à la position
SET DATE.
Appuyez sur les touches
ou pour
régler l’année, puis appuyez sur la touche
.
Appuyez sur les touches
ou pour régler
le mois, puis appuyez sur la touche
.
Appuyez sur les touches
ou pour
régler le jour.
Étape 4 – Heures de départ
Tournez le cadran de sélection à la position
START TIMES.
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner le programme souhaité.
REMARQUE : Utilisez le programme B
uniquement si souhaitez programmer un
arrosage indépendant du programme A.
Appuyez sur les touches
ou pour
régler l’heure de départ souhaitée.
Si vous souhaitez ajouter d’autres cycles,
appuyez sur la touche
et réglez une autre
heure de départ (maximum de quatre).
Pour effacer une heure de départ, appuyez
sur la touche
.
REMARQUE : Si les heures de départ
se chevauchent, le deuxième arrosage
programmé commencera lorsque le
premier se terminera.
Étape 1
Étape 3
Étape 2
Étape 4
20
21
Étape 5 – Fréquence d’arrosage
Tournez le cadran de sélection à la position
HOW OFTEN.
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner le programme souhaité.
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner les jours d’arrosage
souhaités. Vous pouvez sélectionner
des jours de la semaine, des intervalles
d’arrosage (tous les 1 à 32 jours) ou les
jours pairs ou impairs.
Appuyez sur
pour mettre en évidence
vos options.
Si « INT » est sélectionné, appuyez sur
les touches
ou pour modifier
l’intervalle.
Appuyez sur les touches
ou pour
désélectionner une option.
Étape 6 – Durée d’arrosage
Tournez le cadran de sélection à la position
HOW LONG.
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner le programme souhaité.
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner la zone souhaitée.
Appuyez sur les touches
ou pour
régler une durée de fonctionnement (de 0
à 240).
Recommencez pour les autres zones, au
besoin.
Étape 7 – Automatique
Tournez le cadran de sélection à la position
AUTO.
Les programmes réglés s’activeront
automatiquement.
Arrosage manuel
Pour activer un programme
manuellement :
Appuyez sur la touche
lorsque le
cadran de sélection se trouve à la position
AUTO. Tous les programmes réglés
s’activeront.
Pour sélectionner uniquement le
programme A ou le programme B, ou des
zones séparément :
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner uniquement le programme A
ou le programme B.
Appuyez de nouveau sur
pour régler
des heures d’arrosage distinctes pour les
zones.
REMARQUE : L’arrosage manuel
d’un programme réglé (A ou B)
fonctionnera uniquement une fois que la
programmation sera effectuée.
Mise hors fonction
Tournez le cadran de sélection à la
position OFF.
Il n’y aura aucun arrosage si le cadran est
en position OFF.
Bilan hydrologique
Tournez le cadran à la position WATER
BUDGET.
REMARQUE : Cette caractéristique permet
d’effectuer des ajustements saisonniers.
Réglez la valeur à 100 % si vous souhaitez
que l’horaire d’arrosage programmé soit
respecté avec précision.
Si une durée de 10 minutes est
programmée, 50 % réduira le temps
d’arrosage à 5 minutes, et 200 %
augmentera le temps d’arrosage à
20 minutes.
PROGRAMMATION DE VOTRE MINUTERIE CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
22
23
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le programme souhaité.
Appuyez sur les touches
ou pour
régler la valeur du bilan hydrologique (de
10 % à 200 %).
Appuyez sur la touche
pour remettre la
valeur à 100 %.
REMARQUE : Le symbole de pourcentage
(%) s’affichera à l’écran lorsque la valeur
pour A ou B sera différente de 100 %.
Interruption en cas de pluie
REMARQUE : La fonction d’interruption en
cas de pluie annulera tous les arrosages
programmés pour une période de 24, 48
ou 72 heures.
Appuyez sur la touche
lorsque le cadran
de sélection se trouve à la position AUTO.
Appuyez sur
jusqu’à ce que la durée
d’interruption souhaitée s’affiche.
N’appuyez sur aucun bouton durant
trois secondes pour démarrer la période
d’interruption.
Appuyez sur la touche
pour mettre fin
à la période d’interruption en cas de pluie
et réactiver l’arrosage programmé.
Installation de la vanne
Après avoir rincé les conduites, installez
la vanne à l’aide des raccords appropriés
(non inclus) pour votre système (voir la
figure ci-dessous). ÉVITEZ DE SERRER
DE FAÇON EXCESSIVE. N’utilisez pas de
pâte à joint. Utilisez uniquement du ruban
pour joints filetés. Notez l’orientation
de la flèche sur la vanne; elle indique le
sens d’écoulement de l’eau. Les vannes
sont dotées de raccords coniques et par
conséquent nécessitent de sept à huit
tours de ruban pour joints filetés afin
de prévenir les fuites et d’empêcher les
raccordements de se détacher. Afin de
prévenir les possibilités de fuite, assurez-
vous que la vanne, les raccords et le tuyau
sont bien alignés.
Tester le système
Une fois que tous les tuyaux et les
raccords ont été installés, ouvrez
l’alimentation d’eau et recherchez les
fuites en maintenant la vanne fermée.
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES INSTALLATION DE LA VANNE
PVC
Polypropylène
Tuyau
1" 1"
24
25
Le système peut alors être contrôlé
électriquement à partir de la minuterie ou
manuellement en ouvrant le levier/la vis.
Purge
Dans les zones où la température baisse
au-dessous du point de congélation,
les vannes et les conduites doivent être
purgées. Consultez le guide d’Orbit
®
ou
demandez des précisions à votre détaillant
concernant la purge. En automne,
pour vous assurer que l’électrovanne
est complètement purgée, fermez le
robinet principal des arroseurs et faites
fonctionner électriquement chaque vanne,
à sec, pendant quelques minutes. Tournez
le bouton de la minuterie à la position
« OFF » (hors fonction).
Mises en garde
• Reportez-vous à la réglementation locale
pour connaître les types de vannes et les
renseignements sur les permis à obtenir.
• Si la pression statique de l’eau excède
80 psi, un régulateur de pression doit être
utilisé.
• Pour usage à l’extérieur avec de l’eau
froide seulement. Non conçu pour un
usage à l’intérieur. Installez les vannes de
telle sorte que l’eau soit drainée loin de la
maison.
Remarques
• Dans la mesure du possible, protégez
toujours les vannes au moyen d’un boîtier
de vannes Orbit
®
au fond duquel vous
ajouterez du gravier.
• Vériez toutes les conduites et tous les
raccords avant d’enterrer le système.
Si vous ne comptez pas vous servir deau
potable dans votre système, utilisez un filtre.
Après avoir programmé la minuterie,
raccordez-la à la vanne. Cette minuterie
fonctionnera uniquement avec les
solénoïdes CC inclus dans l’emballage.
Remplacez les solénoïdes d’origine sur les
vannes branchées à la minuterie par ces
solénoïdes CC.
1. Assurez-vous que l’unité principale de la
minuterie est entièrement insérée dans
son logement.
2. Vissez le couvercle protecteur de la
minuterie et serrez suffisamment
pour la protéger contre la poussière et
assurer son imperméabilité. Évitez de
serrer excessivement.
Branchement de la minuterie à la
vanne
1. Fixez l’attache de la minuterie au
solénoïde de la vanne.
2. Retirez le bouchon de la prise marquée
« 1 » au bas de la minuterie.
3. Insérez le connecteur dans la prise
marquée « 1 » au bas de la minuterie.
Assurez-vous que le connecteur soit
complètement enfoncé dans la prise.
4. Fixez la minuterie à l’attache de la
minuterie.
5. Tournez le cadran de sélection à la
position OFF. Patientez 60 secondes afin
de permettre à la minuterie de fermer
toutes les vannes.
6. Tournez le cadran de sélection à la
position AUTO et remettez le capuchon
en place.
INSTALLATION DE LA VANNE RACCORD DE LA MINUTERIE
26
27
GLOSSAIRE DES TERMES DÉPANNAGE
Minuterie- Dispositif servant à activer
et à désactiver un système d’arrosage
automatique.
Heure de départ du cycle- Heure
programmée à laquelle l’arrosage de la
première zone commence.
Heures de départ multiples- Fonction qui
permet à un programme de fonctionner
plusieurs fois pendant un même jour.
Programme (A ou B)- Une ou plusieurs
zones d’arrosage partageant un horaire
d’arrosage programmé commun.
Interruption en cas de pluie- Fonction
qui empêche la mise en marche de
la minuterie pour arroseur selon le
programme d’arrosage réglé pour une
durée déterminée.
Solénoïde- Pièce électrique d’une vanne
d’arrosage (d’irrigation) qui ouvre et ferme
cette vanne.
Superposition- Lorsque vous réglez une
mise en marche pour qu’elle commence
avant la fin du programme précédent,
l’heure de départ sera « superposée »
ou retardée. Ainsi, cette mise en marche
ne commencera qu’après la fin du
programme précédent.
Zone (d’arrosage)- Zone où l’arrosage
(irrigation) est contrôlé par une seule
vanne de commande.
Vanne (d’arrosage ou d’irrigation)-
Utilisée conjointement avec des
minuteries pour arroseur – un moyen
pratique de procurer de l’eau à la pelouse,
aux plantes et aux jardins.
Programme d’arrosage- Voir le
programme (A ou B).
Zones- Voir la définition de « Zone
(d’arrosage) ».
Une ou plusieurs zones ne se mettent
pas en marche :
1. Assurez-vous que la programmation a
bien été effectuée.
2. Assurez-vous que le cadran de
programmation n’est pas en position OFF
ni en mode d’interruption en cas de pluie.
3. Retirez le connecteur, enlevez les débris
et remettez le connecteur en place.
4. Nettoyez les débris du solénoïde.
5. Remplacez les piles.
6. Remplacez le solénoïde.
Les zones se mettent en marche au
mauvais moment :
1. Fermez la pression de l’eau.
2. Vérifiez la programmation pour vous
assurer que les heures de départ sont
bonnes. Vérifiez les programmes A et B
et les heures de départ 1 à 4.
Étape 1
Étape 3
Étape 5
Étape 2
Étape 4
Étape 6
28
Une zone reste en marche et ne veut
pas s’éteindre :
1. Assurez-vous que le connecteur est
branché.
2. Remplacez la vanne.
3. Nettoyez les saletés ou des débris
qui sont bloqués dans la vanne ou le
solénoïde.
4. Remplacez le diaphragme de la vanne.
5. Remplacez le solénoïde.
Aucune zone ne se met en marche :
1. Assurez-vous que le cadran de
programmation n’est pas en position
OFF ni en mode d’interruption en cas de
pluie.
2. Manque d’énergie en raison de
l’épuisement des piles ou du mauvais
fonctionnement du panneau solaire
(facultatif).
3. La programmation est incorrecte.
La minuterie ne se met pas en
marche :
1. Assurez-vous que les piles sont
installées correctement.
2. Remplacez les piles.
Les zones continuent à se mettre en
marche et à s’éteindre au mauvais
moment :
1. Assurez-vous que les heures de
départ qui sont programmées ne se
chevauchent pas.
2. Fermez la pression de l’eau.
3. Vérifiez les programmes A et B et les
heures de départ 1 à 4.
Funciona a batería
TEMPORIZADOR
PARA REGADORES
con válvula en línea
MODELO 57860
No necesita una fuente de alimentación externa
Ideal para ubicaciones lejanas y riego por goteo
Fabricación completamente impermeable
Programación Easy-Set Logic™
Orbit
®
Irrigation Products, Inc.
North Salt Lake, UT 84054
www.orbitonline.com
1-800-488-6156
1-801-299-5555
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

ORBIT IRRIGATION 57860 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire