Toro Total Control Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

24
User’s Guide
TOTAL CONTROL
TM
24 STATION CONTROLLER
• English
• Español
• Français
24
Guide d’emploi
TOTAL CONTROL
TM
PROGRAMMATEUR 24 VOIES
i
Nous vous remercions d’avoir choisi le programmateur 24 voies Total
Control. La liste suivante indique certaines caractéristiques importantes qu’il
convient de connaître avant de commencer la programmation. La mise en
oeuvre de chacun de ces aspects est reprise en détail dans les pages qui
suivent.
Quatre programmes totalement indépendants et pouvant fonctionner
simultanément
Définition de calendrier de jours d’arrosage en fonction des jours de la
semaine, des jours impairs-pairs (avec option de suppression de jour) ou
d’un intervalle de 1 à 30 jours
Calendrier de 365 jours avec correction automatique pour les années
bisextiles
Seize heures de démarrage total pouvant s’appliquer dans tout programme
Protection contre le chevauchement des heures de démarrage au sein de
chaque programme
Durée de fonctionnement des voies réglable de 0 minute à 10 heures par
incréments de 1 minute
Fonction d’effacement des infos programme sélectionnable par
programme
Mémoire programme rémanente conservant les informations de
programmation jusqu'à 30 ans sans alimentation
Pile de secours (1 pile alcaline de 9 V) pouvant garder l’heure et la date
pendant plus de 2000 heures consécutives en cas de panne de courant
Ajustement des durées d’arrosage (budget eau) de 0 à 200 % par
incréments de 10 %.
Suspension pluie programmable jusqu'à 7 jours
Auto-diagnostic à coupe-circuit électronique identifiant et annulant les
voies défectueuses
Démarrage de pompe/vanne principale sélectionnable par programme
Fonctionnement manuel intégral par voie et par programme
Connexion de commutateur de capteur pour fonctionnement avec tout
pluviomètre à commutateur normalement fermé
Commande à curseur permettant d’annuler-remplacer le capteur du
pluviomètre
Conception modulaire facilitant la programmation, l’installation et
l’entretien-réparation
Pour tirer parti de toutes les fonctionnalités de Total Control, lisez le Guide
d’emploi en totalité avant de programmer ou d’installer votre nouveau
programmateur.
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques
1
Caractéristiques..................................................................................................i
Éléments du programmateur.........................................................................2–3
Informations générales..................................................................................4–6
Fonctionnement du système de secours......................................................4
Fonctionnement du coupe-circuit électronique.........................................5
Fonctionnement du capteur........................................................................6
Configuration du programmateur...............................................................7–15
Mise en route...........................................................................................7–9
Réglage de l’heure et de la date courantes................................................10
Effacement des programmes antérieurs.....................................................11
Réglage de la durée de fonctionnement des voies....................................11
Démarrage (oui-non) de pompe/vanne principale...................................12
Etablissement des heures de démarrage de programme......................12–13
Sélection des jours d’arrosage..............................................................13–15
Exploitation du programmateur................................................................15–18
Budget eau.................................................................................................15
Exploitation en mode manuel...................................................................16
Modes d’arrêt et de suspension pluie..................................................17–18
Procédures d’installation...........................................................................19–24
Sélection d’un lieu d’installation..............................................................19
Montage du programmateurr ....................................................................20
Installation des gaines électriques.............................................................20
Connexion du câblage réseau...................................................................21
Connexion d’un relais de démarrage de pompe .......................................22
Connexion d’un capteur pour interruption en cas de pluie.....................23
Connexion d’un circuit de terre ...............................................................23
Connexion des fils d’alimentation............................................................24
Dépannage ..................................................................................................25-26
Changement de fusible....................................................................................27
Fiche technique ...............................................................................................28
TABLE DES MATIÈRES
Table des Matières
2
Éléments du Programmateur
FIGURE 1
1 Ecran à cristaux liquides : affichage des informations d’heure, de programme et d’état
2 Boutons + / On (Oui) et – / Off (Non) : entrée des informations programme
3 Bouton Next (Suivant) : sélection des informations à programmer ou à examiner
4 Sélecteur cadran de fonction : sélection des fonctions de programmation et
d’exploitation
5 Current Time/Date (Heure/date courantes) : réglage de l’heure et de la date
courantes
6 Station Times (Durées voies) : réglage individuel de la durée de fonctionnement de
chaque voie
7 Sélecteur Program (Programme) : sélection des programmes A, B, C ou D
8 Start Times (Heures de démarrage) : définition de l’heure de démarrage de chaque
cycle d’arrosage
9 Water Days (Jours d’arrosage) : établissement d’un calendrier de jours d’arrosage
pour chaque programme
10 Water Budget (Budget eau) : augmentation ou réduction de la durée de
fonctionnement pour toutes les voies d’un programme sans modification du
programme en mémoire
11 Program Erase (Effacement de programme) : suppression des informations d’un
programme sélectionné
12 Manual Program Cycle (Manuel - Cycle programme) : mise en marche manuelle du
cycle d’arrosage d’un programme sélectionné
13 Manual Single Station (Manuel - Voie individuelle) : fonctionnement d’une voie
donnée pendant un temps prédéterminé ou non
14 Rain Off (Arrêt pluie) : arrêt immédiat de toutes les sorties du programmateur.
Retardement de ces sorties programmable de 1 à 7 jours (Rain Delay - [Suspension
pluie])
15 Run (Marche) : fonctionnement automatique
FIGURE 2
16 Trous de montage : orifices pour montage mural du programmateur
17 Fusible de sûreté : fusible 2 A remplaçable à action lente protégeant contre les court-
circuits internes
18 Interrupteur de pluviomètre : permettant d’annuler-remplacer les entrées provenant
du pluviomètre
19 Bornes de connexion de pluviomètre : connexion d’un pluviomètre facultatif
(à circuit normalement fermé)
20 Bornes pour fil commun de vanne : connexion de 1 à 3 fils communs réseau (24 V)
21 Plot de mise à la terre : connexion à la terre d’un fil de terre en cuivre de calibre 16 à
12 (1 à 2 mm
2
)
22 Raccord pour gaine NPT 127 multimédia (1/2") : connexion d’une gaine électrique
pour les câbles d’alimentation
23 Bornes pour fils de vanne : connexion des fils de commande de vanne
24 Bornes de vanne principale : connexion des fils de vanne principale ou de
commande d’un relais de départ de pompe
25 Compartiment à pile : accès à la pile alcaline 9 V
ÉLÉMENTS DU PROGRAMMATEUR
3
24
ACTIVE
24V
EARTH
GND
AC
G
N
D
BYPASS
SENSOR
SENSOR
VALVE
TEST
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
16
24
25
Figure 1
Figure 2
Eléments du Programmateur
4
Cette section présente des informations générales sur :
le fonctionnement du système de secours
le fonctionnement du coupe-circuit électronique
le fonctionnement du capteur
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SECOURS
Le Total Control utilise une mémoire rémanente pour stocker les programmes
d’arrosage. Ce type de mémoire empêche que les informations des
programmes d’arrosage ne soient perdues en cas de panne de courant. La
mémoire rémanente présente en outre l’avantage de rendre inutile un
programme de sauvegarde installé en usine, ce qui évite les possibilités de
fonctionnement accidentel.
Etant donné que l’heure et la date courantes changent sans arrêt, seule la date
la plus récente peut être enregistrée dans la mémoire rémanente. Par
conséquent, une pile est nécessaire pour garder l’heure et la date exactes en
cas de panne de courant. Une pile alcaline 9 V (non comprise) peut garder
l’heure et la date pendant 90 jours en cas de panne de courant. Dans une
installation type, la pile devrait durer de 2 à 4 ans avant de devoir être
changée. Une fois la pile ou l'alimentation secteur connectée, il est possible
de programmer totalement le fonctionnement du Total Control.
Remarque : pour que les vannes fonctionnent, il faut que le système soit
alimenté en courant alternatif.
Pour installer la pile :
1. Déverrouillez l’ensemble module de
commande à charnière et basculez-le avec
soin vers l’extérieur pour l’ouvrir.
2. Repérez le couvercle du compartiment à
pile au bas du module et enlevez-le. Voir
figure 3.
3. Connectez une pile alcaline 9 V à la
plaquette à bornes.
4. Insérez la pile dans le compartiment et
replacez le couvercle.
Attention : Les piles contiennent des produits dangereux. Traitez et jetez
les piles conformément aux recommandations du fabricant.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Informations Générales
Figure 3
Pile alcaline 9 V
5
Informations Générales
FONCTIONNEMENT DU COUPE-CIRCUIT
ÉLECTRONIQUE
Le programmateur comporte un coupe-circuit électronique. Si le
programmateur détecte un court-circuit, la ou les voies concernées sont
automatiquement désactivées. Le message “SHORT” (Court-circuit) clignote à
l’écran, suivi du numéro de la voie ou du terme “MASTER VALVE” (Vanne
principale). Le programmateur continue à assurer le fonctionnement des autres
voies et des programmes d’arrosage suivants jusqu’à ce que la voie en court-
circuit soit réparée. En cas de court-circuit de la vanne principale, le
programme est annulé. A chaque démarrage automatique, le programmateur
essaye de lancer un autre cycle et revérifie la vanne touchée par le court-circuit.
La liste suivante indique les principaux cas d’activation du coupe-circuit
électronique. Une fois le problème corrigé, procédez comme suit pour rétablir le
fonctionnement normal du programmateur :
1. Réglez le cadran sélecteur sur l’une des positions suivantes : Run (Marche),
Manual-Single Station (Manuel - Voie individuelle) ou Manual-Program Cycle
(Manuel - Cycle programme).
2. Appuyez sur le bouton OFF (Arrêt) pour remettre le programmateur en
mode de fonctionnement normal.
Cas : Le mot “SHORT” (Court-circuit) apparaît, suivi du numéro
d’une ou plusieurs voies.
Diagnostic : Une ou plusieurs voies sont court-circuitées.
Solution : Vérifiez le câblage des voies indiquées afin de déceler la cause du
court-circuit. Apportez les réparations nécessaires à la ou aux vannes
et/ou au câblage.
Diagnostic : Trop de vannes fonctionnent en même temps, ce qui cause une
surcharge.
Solution : Vérifiez les programmes d’arrosage afin d’identifier les voies qui
fonctionnent en même temps, y compris, le cas échéant, le relais de
démarrage de pompe/vanne principale. La sortie totale maximale est de
24 Vc.a. à 1,25 A. Réduisez le nombre de voies fonctionnant en même
temps.
Cas : Le mot “SHORT” (Court-circuit) apparaît sans numéros de voie.
Diagnostic : Un court-circuit s’est produit pendant une période trop brève pour
que le programmateur puisse identifier la voie.
Solution :
Vérifiez tout le câblage des vannes afin de vous assurer que l’isolant ne
présente pas de déchirures susceptibles de provoquer un court-circuit
entre une sortie de voie et un fil commun.
Diagnostic : Une pointe de tension transitoire s’est produite.
Solution : Réinitialisez le programmateur.
Diagnostic : Il y a eu un court-circuit ou une surcharge pendant un cycle
d’arrosage, mais pas pendant le cycle suivant.
Solution : Vérifiez le câblage des vannes afin de vous assurer qu’il n’y a pas de
connexions desserrées et/ou que l’isolant ne présente pas de
déchirures.
6
FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR
Le Total Control est conçu pour fonctionner avec un capteur de pluie
(pluviomètre) facultatif afin d’empêcher le fonctionnement automatique du
programmateur quand il pleut.
Le pluviomètre est un appareil simple, généralement installé sur un bord de
toit ou autre structure fixe exposée à la pluie et au soleil mais à l’abri de l’eau
d’arrosage.
En cas de pluie, l’interrupteur pluviométrique normalement fermé détecte
l’humidité et ouvre le circuit commun des vannes, ce qui coupe toutes les
sorties vers le réseau. La partie “programmation électronique” du
programmateur est isolée du pluviomètre et continue à fonctionner de la
manière programmée. Lorsque la pluie cesse et que l’interrupteur
pluviométrique repasse à son état normalement fermé, le circuit commun des
vannes est rétabli et l’arrosage reprend tel que programmé.
Un interrupteur de capteur à deux positions (voir poste 18, page 3) est prévu
pour vous permettre de facilement désactiver la fonction du pluviomètre à
tout moment. Si vous décidez de ne pas tenir compte des entrées du
pluviomètre, réglez le commutateur SENSOR (Capteur) sur Bypass. Pour activer
la fonction du pluviomètre, réglez le commutateur sur Active (Actif).
Informations Générales
IMPORTANT : Si vous N’AVEZ PAS connecté de pluviomètre au
programmateur, le commutateur SENSOR (Capteur) DOIT être réglé sur
BYPASS pour que le programmateur puisse fonctionner.
Le programmateur ne peut pas fonctionner automatiquement ni
manuellement si le commutateur SENSOR (Capteur) est réglé sur ACTIVE
(Actif) sans qu’un pluviomètre ne soit connecté.
7
Cette section traite des sujets suivants :
Mise en route
Réglage de l’heure et de la date courantes
Effacement des programmes antérieurs
Réglage de la durée de fonctionnement des voies (temps d’arrosage)
Démarrage (oui-non) de pompe/vanne principale
Etablissement des heures de démarrage de programme
Sélection des jours d’arrosage
MISE EN ROUTE
PRÉCONFIGURATION DU PROGRAMMATEUR
Grâce à la conception unique du Total Control, vous pouvez facilement
retirer le module de commande du coffret afin de le programmer
commodément dans le confort de votre domicile.
Pour tirer parti de cette possibilité, déverrouillez le module de commande et
faites-le basculer vers l’extérieur. Déconnectez la broche du câble plat, puis
désenclenchez simplement le module de son châssis. Vous pouvez
maintenant, après avoir installé une pile alcaline 9 V (comme indiqué à la
page 4), programmer et examiner vos calendriers d’arrosage, et le
programmateur sera prêt à fonctionner aussitôt les procédures d’installation
terminées.
Remarque : Afin de prolonger la durée de la pile, l’affichage passe
automatiquement en mode de veille après 2 minutes d’inactivité. Pour
rétablir l’affichage, il suffit de tourner le cadran sélecteur de fonction. Une
pile neuve peut garder l’heure et la date courantes pendant plus de 2000
heures consécutives. La mémoire du programme est rémanente et n’exige pas
d’alimentation électrique pour conserver les données.
LES PROGRAMMES D’ARROSAGE - DÉFINITION
De manière fondamentale, un programme d’arrosage est un petit ensemble
d’instructions indiquant au module de commande le moment où il devra lancer
un cycle d’arrosage, les voies qu’il devra faire fonctionner pendant le cycle, les
jours auxquels le cycle sera actif et la durée de fonctionnement de chaque voie
durant le cycle. Le Total Control vous permet d’utiliser quatre programmes
d’arrosage indépendants. Bien qu’un seul programme suffise au fonctionnement
du programmateur, l’emploi de programmes distincts vous permet d’optimiser la
quantité d’eau distribuée aux différentes zones du paysage. Par exemple, vous
pourriez utiliser un programme pour arroser les pelouses en plein soleil tous les
jours et un autre programme pour arroser les pelouses partiellement ombragées
seulement le lundi, mercredi et vendredi. L’arrosage goutte-à-goutte des arbres
et arbustes pourrait être assuré par un programme distinct une fois toutes les
deux semaines, alors qu’une zone de jardin serait arrosée tous les deux jours.
CONFIGURATION DU
PROGRAMMATEUR
Configuration du Programmateur
8
Afin de tirer pleinement parti des options de programmation disponibles, il est
important de comprendre auparavant comment fonctionne le programmateur
lors de l’exploitation. La définition des cycles d’arrosage, ainsi qu’un exemple
fondamental de configuration multiprogramme, font l’objet de la section
suivante.
LE CYCLE D’ARROSAGE - DÉFINITION
Quand une heure de début d’arrosage est sélectionnée, elle constitue le point
de départ d’un cycle d’arrosage automatique. Le cycle d’arrosage fait
successivement fonctionner chacune des voies affectées au programme, par
ordre numérique.
Dans l’exemple suivant (qui est repris dans l’exemple de plan d’arrosage, p. 9), nous
avons configuré le Programme A comme suit : démarrage à 2 h a.m., puis à nouveau
à 3 h a.m., à intervalles de 1 jour (tous les jours). Les voies 1, 2, 4 et 5 arrosent des
pelouses avant et arrière exposées en plein soleil toute la journée. Chaque voie
fonctionne 10 minutes par cycle d’arrosage, soit une durée de fonctionnement totale
de 20 minutes par jour. Les voies 3, 6 et 7 arrosent des pelouses qui sont à l’ombre
durant l’après-midi. Ces zones n’exigent pas autant d’eau et nous avons donc affecté
ces voies au Programme B, en prévoyant une durée d’arrosage de 20 minutes
consécutives à intervalles de 2 jours (un jour sur deux).
A 2 h a.m., le cycle d’arrosage du Programme A commence. La voie 1 est
activée, fonctionne pendant 10 minutes, puis s’arrête. La voie 2 est alors
activée, fonctionne pendant 10 minutes, puis s’arrête. Les voies 4 et 5
fonctionnent en séquence de la même manière et chacune arrose pendant sa
durée de fonctionnement programmée. Lorsque la voie 5 s’arrête, le cycle
d’arrosage correspondant à la première heure de démarrage prend fin. A 3 h
a.m., le cycle d’arrosage recommence et répète la même séquence d’arrosage
voie par voie.
Il convient de remarquer que la durée de fonctionnement totale par cycle du
Programme A est de 40 minutes. Si nous avions fixé l’heure de démarrage
suivante à 2 h 30, le début de l’arrosage aurait été retardé jusqu'à 2 h 40 pour
que le premier cycle puisse prendre fin tel que programmé. Cette fonction
« d’empilement » des heures de démarrage peut s’appliquer pendant chaque
programme.
Cependant, étant donné que les programmes d’arrosage fonctionnent de
manière indépendante, plusieurs programmes peuvent être simultanément en
oeuvre. Dans notre exemple, le programme B démarre aussi à 2 h a.m.. Par
conséquent, les voies 1 et 3 sont activées en même temps, et la voie 2 se met
à arroser pendant que la voie 3 est en service. Cette fonction permet d’arroser
plus pendant la “plage horaire d’arrosage” la plus favorable, qui s’établit
généralement entre minuit et 6 h.
Remarque : En cas de configuration de programmes d’arrosage devant
fonctionner simultanément, il est important de s’assurer que la pression et le
volume de l’approvisionnement en eau sont suffisants pour soutenir une
performance optimale des arroseurs.
Configuration du Programmateur
FICHE DE PLAN D’ARROSAGE (EXEMPLE)
Cette fiche (recto/verso) de plan d’arrosage/notice d’utilisation rapide est
destinée à vous faciliter la tâche. Utilisez-la pour planifier et enregistrer vos
opérations d’arrosage automatique. Servez-vous des instructions de la notice
d’utilisation rapide lorsque des modifications de programmation mineures
sont nécessaires. Conservez la carte avec le programmateur en la fixant à
l’intérieur du couvercle avant.
9
Configuration du Programmateur
Voie
Calendrier des jours darrosage
Description de la voie
Jours de la semaine
Impairs/pairs
Intervalle
1
Heures de démarrage du cycle darrosage
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
20
24
23
Programme A Programme B Programme C Programme D
Fiche de plan darrosage
Durée de fonctionnement de la voie
Pelouse avant (ensoleillée) 10 mn
Pelouse avant (ensoleillée) 10 mn
Pelouse côté (ombragée) 20 mn
Pelouse arrière (ensoleillée) 10 mn
Pelouse arrière (ensoleillée) 10 mn
Pelouse arrière (ombragée) 20 mn
Pelouse arrière (ombragée) 20 mn
11
22
22 hh,, 33 hh 22 hh
(Exemple)
10
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
COURANTES
Avant de pouvoir configurer le programmateur en vue d’un arrosage
automatique, vous devez régler son horloge à l’heure et à la date courantes.
Ce programmateur utilise un calendrier de 365 jours avec correction
automatique pour les années bisextiles. Une fois la date fixée, le
programmateur garde la date courante, ce qui permet d’effectuer sans
problème l’arrosage jours impairs - jours pairs nécessaire à certains endroits.
L’heure et la date s’appliquent à tous les programmes. Pour les régler, procédez
comme suit.
1. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Current Time & Date (Heure et
date courantes)
. Les chiffres de l’heure et le terme AM/PM clignotent.
2. Appuyez sur le bouton + ou pour respectivement avancer ou reculer
l’heure.
Remarque : si vous appuyez de manière continue sur le bouton + ou , les
chiffres de l’heure défilent rapidement.
3. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner les minutes.
Utilisez les boutons + et/ou pour régler à la valeur courante.
4. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner l’année. Utilisez
les boutons + et/ou pour régler à l’année courante.
5. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner le mois. Utilisez
les boutons + et/ou pour régler au mois courant.
6. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner le jour
(quantième). Utilisez les boutons + et/ou pour régler le jour courant du
calendrier.
7. Remettez le cadran sélecteur de fonction sur Run (Marche) une fois fixées
l’heure et la date courantes.
Configuration du Programmateur
11
EFFACEMENT DES PROGRAMMES
ANTÉRIEURS
Ce processus permet de vider facilement la mémoire du programmateur de
toutes les informations définies par l’utilisateur pour un programme d’arrosage
donné. Il s’agit d’une procédure facultative que vous pouvez sauter si vous
désirer conserver les données d’exploitation de programme antérieures ou si le
programmateur n’a jamais été configuré.
L’effacement d’un programme réinitialise la mémoire : aucun jour d’arrosage
actif, durée de fonctionnement de voie ou heure de démarrage de programme
n’est défini ; le paramètre Budget eau est fixé à 100 % et le paramètre
Démarrage de pompe/vanne principale est réglé sur “On” (Oui).
Remarque : Cette procédure est indépendante des autres programmes et ne
réinitialise que les informations relatives au programme sélectionné.
Pour effacer les informations relatives au programme sélectionné :
1. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme).
2. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Program Erase (Effacement
programme). L’écran indique “ERASE” (Effacement).
3. Appuyez de manière continue sur le bouton OFF (Arrêt) jusqu’à ce que
l’écran indique “
DONE” (Terminé).
4.
Répétez cette procédure pour chacun des programmes que vous désirez effacer.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
DES VOIES
Une voie devient affectée à un programme lorsqu’une durée de fonctionnement (de 1
minute à 10 heures) lui est attribuée au sein de ce programme. La voie ne peut avoir
qu’une seule durée de fonctionnement par programme, mais elle peut être affectée à un
nombre quelconque de programmes avec des durées de fonctionnement différentes.
Pour définir la durée de fonctionnement de chaque voie :
1. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Station Times (Durées voies).
L’écran indique
STATION NUMBER 1 (Voie 1) et OFF (désactivée) ou la
durée de fonctionnement actuelle de la voie.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme).
3. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner le numéro de la
voie à configurer (s’il ne s’agit pas de la voie affichée).
4. Utilisez les boutons + et/ou pour fixer la durée de fonctionnement de la
voie.
Remarque : Par défaut, chaque voie est désactivée (
OFF). Si une durée de
fonctionnement a été définie pour la voie et que vous désirez la supprimer
pour ce programme, utilisez les boutons + et/ou pour sélectionner OFF
(ce paramètre est affiché entre 10:00 [10 heures] et 00:01 [1 minute]).
Configuration du Programmateur
12
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour établir la durée de fonctionnement de
chacune des voies que vous désirez affecter au programme sélectionné.
6. Le cas échéant, répétez les étapes 2 à 5 pour les autres programmes.
DÉMARRAGE (OUI-NON) DE POMPE/VANNE
PRINCIPALE
Le Total Control permet la commande indépendante, pour chaque programme, du
fonctionnement automatique du circuit de sortie de démarrage de pompe/vanne
principale. Par exemple, si un programme est utilisé pour l’arrosage goutte-à-goutte et que
la pompe du système n’est pas nécessaire, il est possible de désactiver le circuit de sortie
de démarrage de pompe/vanne principale chaque fois que ce programme commence.
Par défaut, cette fonction est activée (ON) pour chaque programme. Procédez comme
suit pour la sélectionner ou non en fonction des besoins des différents programmes.
1. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Station Times (Durées voies).
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que
l’écran indique MASTER VALVE (Vanne principale).
4. Appuyez sur le bouton OFF (Non) ou ON (Oui) afin de définir l’état de la
sortie de démarrage de pompe/vanne principale pour le programme
sélectionné.
5. Le cas échéant, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres programmes.
ETABLISSEMENT DES HEURES DE
DÉMARRAGE DE PROGRAMME
Cette procédure sert à définir la ou les heures de démarrage de cycle d’arrosage pour
chaque programme. Il est possible de définir un maximum de 16 heures de démarrage
pour les quatre programmes de manière quelconque. Chaque heure de démarrage
marque le lancement d’un cycle d’arrosage activant en séquence toutes les voies pour
lesquelles une durée de fonctionnement a été définie dans le programme.
Remarque : Lorsque 16 heures de démarrage sont définies, l’écran indique
NONE
REMAINING
(Complet) si vous essayez d’affecter des heures de démarrage
supplémentaires.
Pour définir la ou les heures de démarrage de cycle programme :
1. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Program Start Times (Heures de
démarrage programme)
.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Appuyez sur les boutons + et/ou pour fixer l’heure de démarrage.
Remarque : Pour supprimer une heure de démarrage, sélectionnez OFF
(paramètre affiché entre 11:59 p.m. [23 h 59] et 12:00 a.m [minuit]).
4. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour affecter une autre heure de
démarrage au programme.
5. Le cas échéant, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres programmes.
Configuration du Programmateur
13
Remarque : Au sein d’un programme donné, le Total Control ne fait
fonctionner qu’un cycle d’arrosage à la fois. Si une heure de démarrage tombe
pendant un cycle d’arrosage en cours, elle sera retardée jusqu'à ce que ce cycle
soit achevé (fonction dite d’“empilement” des heures de démarrage). Si le
cycle d’arrosage déborde sur le jour suivant (dépasse minuit), le cycle se
poursuit pendant la durée prévue. Toutefois, si un cycle d’arrosage retardé
arrive, après minuit, à un jour de non arrosage, ce cycle ne sera pas effectué.
SÉLECTION DES JOURS D’ARROSAGE
Plusieurs options sont disponibles pour programmer les jours d’arrosage.
Chaque programme d’arrosage peut utiliser UNE de ces options :
• Jours de la semaine
Servez-vous de cette option pour que l’arrosage ait lieu à des jours donnés de
la semaine. Les jours sont indiqués par une abréviation de 3 lettres. Par
exemple, dimanche = SUN (Sunday), lundi = MON (Monday), etc. Seuls les
jours choisis pour l’arrosage restent affichés.
• Jours impairs ou jours pairs
Servez-vous de cette option pour que l’arrosage ait lieu chaque jour impair ou
chaque jour pair. Etant donné que le 31 et le 1er sont tous deux des jours
impairs, le 31 est automatiquement omis. Cette option permet également de
supprimer du calendrier d’arrosage certains jours de la semaine.
• Intervalle de jours
La sélection des jours d’arrosage au moyen de cette option permet de désigner
un intervalle de 1 ou plusieurs jours séparant les jours d’arrosage. Par exemple,
pour un intervalle de 1 jour, l’arrosage a lieu tous les jours. Pour un intervalle
de 2 jours, il a lieu un jour sur deux. L’intervalle maximum est de 30 jours
(arrosage une fois tous les 30 jours).
Le jour courant du calendrier constitue un autre paramètre de cette option.
Tout jour de l’intervalle peut être établi comme le jour courant (indiqué par
TODAY [Aujourd’hui]). Chaque jour, ce nombre augmente automatiquement
d’une unité. Lorsque le nombre TODAY est égal au nombre de jours de
l’intervalle, le calendrier arrive à un jour d’arrosage. Par exemple, pour arroser
tous les 3 jours à partir d’aujourd’hui, vous définiriez un intervalle de 3 jours
en désignant le jour courant comme jour 3. Pour arroser tous les 5 jours à
partir de demain, vous définiriez un intervalle de 5 jours en désignant le jour
courant comme jour 4.
Configuration du Programmateur
14
Pour définir un calendrier des jours d’arrosage pour chaque programme :
1. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Watering Days (Jours darrosage).
L’écran indique le calendrier actuel des jours d’arrosage pour le
programme sélectionné.
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Définissez le ou les jours d’arrosage pour le programme en utilisant l’une
des trois méthodes suivantes : jours de la semaine, jours impairs/jours
pairs ou intervalle de jours.
4. Le cas échéant, répétez les étapes 2 et 3 afin d’établir un calendrier des
jours d’arrosage pour les autres programmes.
Jours de la semaine
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que les abréviations
des jours de la semaine apparaissent au sommet de l’écran.
B. Appuyez sur le bouton ON (Oui). Le mot SUN (Sunday [Dimanche])
se met à clignoter.
C. Pour sélectionner le jour, appuyez sur ON (Oui). Pour le supprimer du
calendrier, appuyez sur OFF (Non).
D. Appuyez sur le bouton NEXT pour sélectionner le jour suivant.
E. Répétez les étapes
C et D pour programmer le reste de la semaine.
Jours impairs ou jours pairs
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que l’écran indique
ODD DAYS (Jours impairs) ou EVEN DAYS (Jours pairs).
B. Appuyez sur le bouton ON (Oui) pour sélectionner le calendrier.
Facultatif : Pour enlever certains jours de la semaine du calendrier
d’arrosage Impair/Pair:
1. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que le jour
sélectionné clignote.
2. Appuyez sur le bouton OFF (Non) pour exclure ce jour du
calendrier. (Appuyez sur ON (Oui) pour le réincorporer au
calendrier.)
Intervalle de jours
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que l’écran indique
DAY INTERVAL (Intervalle de jours).
B. Appuyez sur le bouton ON (Oui) pour sélectionner cette option.
C. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant). L’écran indique le nombre
actuel de jours de l’intervalle (1 à 30).
Configuration du Programmateur
15
D.
A l’aide du bouton + ou , sélectionnez l’intervalle (de 1 à 30 jours).
E. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant). L’écran indique TODAY
(Aujourd’hui) et sa valeur actuelle.
F. A l’aide du bouton + ou , sélectionnez la valeur voulue pour le jour
courant..
Les instructions de la présente section traitent des aspects suivants de
l’exploitation du programmateur :
Budget eau
Exploitation manuelle
Modes d’arrêt et de suspension pluie
BUDGET EAU
La fonction Budget eau permet de facilement accroître ou réduire (en pourcentage)
la durée de fonctionnement de toutes les voies affectées à un programme
sélectionné. Elle offre un moyen pratique d’effectuer des ajustements temporaires
globaux sans toucher aux paramètres initiaux de durée de fonctionnement. Le
paramètre Budget eau peut varier de 0 à 200 %, par incréments de 10 % ; la valeur
normale est de 100 %.
Par exemple, à l’approche de l’automne, quand la température commence à baisser,
il peut être indiqué de réduire de 30 % la durée de fonctionnement des voies du
programme A. Par la suite, vous pouvez rétablir les durées de fonctionnement
initiales en réglant à nouveau le paramètre Budget eau à 100 %.
Remarque : En augmentant la durée de fonctionnement des voies, il est possible
de provoquer par mégarde un empilement d’heures de démarrage. Afin d’éviter ce
problème, planifiez et utilisez avec soin la fonction Budget eau.
Pour modifier la valeur du paramètre Budget eau d’un programme donné :
1. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Water Budget (Budget eau).
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Utilisez les boutons + et/ou pour accroître ou réduire le pourcentage
(0 à 200 %).
4. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Run (Marche).
Remarque : Quand la fonction Budget eau est en service pour un des
programmes, le symbole “%” est affiché lorsque le programmateur réglé
sur
Run (Marche). Pendant le fonctionnement, la durée de
fonctionnement ajustée est affichée.
EXPLOITATION DU PROGRAMMATEUR
Configuration du Programmateur
16
EXPLOITATION MANUELLE
Le mode d’exploitation manuelle vous permet de faire fonctionner des voies
individuelles ou de lancer des programmes d’arrosage automatique en fonction
des besoins. Le Total Control offre des réglages de sélecteur distincts pour ces
deux types d’exploitation : Single Station (Voie individuelle) et Program
Cycle (Cycle programme).
SINGLE STATION (VOIE INDIVIDUELLE)
Cette fonction permet de faire fonctionner des voies individuelles pendant un
temps non défini (activation/désactivation) ou pendant une durée fixée entre
1 minute et 10 heures.
1. Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Single Station (Voie individuelle).
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
Remarque : le paramètre de démarrage de pompe/vanne principale
configuré dans le programme sélectionné détermine si cette fonction est
activée ou non en mode d’exploitation manuelle.
3. Utilisez une des options suivantes pour faire fonctionner la voie.
Fonctionnement non chronométré :
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que la voie voulue soit
affichée.
B. Appuyez sur le bouton ON (Oui). La voie est activée. Elle reste activée
jusqu'à ce qu’une des conditions suivantes soit remplie :
• Vous appuyez sur le bouton OFF (Non)
• l’horloge du programmateur dépasse minuit
• le sélecteur de fonction est réglé à une autre position
Fonctionnement chronométré :
A. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) jusqu'à ce que la voie voulue soit
affichée.
B. Utilisez les boutons + et/ou pour fixer la durée de fonctionnement de
voie désirée (pour cette opération seulement), entre 1 minute et 10
heures.
C. Pour sélectionner des voies supplémentaires afin de les faire
fonctionner en séquence, répétez au besoin les étapes A et B. Les voies
fonctionneront une par une selon leur ordre de sélection.
D. Laissez le cadran sélecteur de fonction sur Single Station (Voie
individuelle)
jusqu'à ce que le fonctionnement manuel s’achève, puis
remettez le cadran sélecteur en position Run (Marche).
Configuration du Programmateur
17
PROGRAM CYCLE (CYCLE PROGRAMME)
Utilisez cette fonction pour gérer manuellement des programme d’arrosage.
Vous pouvez exécuter le programme entier ou démarrer à n’importe quel point
de la séquence de voies du programme.
Remarque : Seules les voies auxquelles une durée de fonctionnement a été
affectée dans le programme fonctionneront durant le cycle programme.
1.
Réglez le cadran sélecteur de fonction sur Program Cycle (Cycle programme).
2. Choisissez le programme A, B, C ou D au moyen du sélecteur Program
(Programme)
.
3. Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant) pour sélectionner la première voie de la
séquence d’arrosage (s’il ne s’agit pas de la voie affichée).
4. Appuyez sur le bouton ON (Oui) pour lancer le cycle d’arrosage. L’arrosage
commence par la voie sélectionnée et continue par toutes les voies
subséquentes. L’affichage indique la durée de fonctionnement restante de la
voie active.
Remarque : Vous pouvez avancer la liste des voies en appuyant sur la touche
NEXT (Suivant) pour passer à la voie suivante. Pour mettre fin au
fonctionnement à tout moment, appuyez sur le bouton OFF (Non).
5. Laissez le cadran sélecteur de fonction sur Program Cycle (Cycle programme)
jusqu'à ce que le fonctionnement manuel s’achève, puis remettez le sélecteur
en position Run (Marche).
RAIN OFF (ARRÊT PLUIE) et RAIN DELAY
(SUSPENSION PLUIE)
Servez-vous de cette fonction pour désactiver le fonctionnement du
programmateur pendant un temps indéfini (mode Off [Arrêt]) ou pendant un
certain nombre de jours (mode Rain Delay [Suspension pluie]).
Désactivation du programmateur
Réglez le cadran sélecteur sur Rain Off (Arrêt pluie) pour mettre le
programmateur en mode d’arrêt. Deux secondes plus tard, toutes les
opérations d’arrosage en cours prennent fin et toutes les opérations
subséquentes sont suspendues. Le programmateur reste en mode d’arrêt tant
que le sélecteur de fonction est réglé sur Rain Off. L’horloge du programmateur
continue à garder l’heure et la date et toutes les données des programmes
d’arrosage sont conservées. Pour reprendre le fonctionnement normal du
programmateur, il suffit de régler le cadran sélecteur de fonction sur toute
autre position.
Emploi du mode de suspension pluie
Le mode Rain Delay (Suspension pluie) permet de retarder l’arrosage automatique
de 1 à 7 jours. A la fin de la période de suspension fixée, le programmateur reprend
son fonctionnement automatique.
Configuration du Programmateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Toro Total Control Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à