Rain Bird ESP-Me Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Programmateur ESP-Me
70
FRA
Élimination des déchets électroniques
Conformément aux directives européennes
2002/96/CE et EURONORM EN50419:2005, cet
appareil ne devra pas être jeté avec les ordures
ménagères. Cet appareil doit faire l'objet d'une
élimination sélective appropriée pour le recy-
cler.
Assistance technique
Vous avez des questions?
Si vous avez besoin d'aide
pour installer ou utiliser le
programmateur Rain Bird ESP-Me,
scannez le code QR pour vous
rendre sur
www.rainbird.com/espme
De la documentation utilisateur supplémentaire
est disponible sous l'onglet Manuals & Literature
(manuels et documentations), notamment:
• Le manuel d'utilisation (ce document)
• Le guide de référence rapide
• Le guide de programmation
• La prise en charge linguistique
Pour en savoir plus sur les systèmes d'arrosage Rain
Bird, rendez-vous sur le site de la Rain Bird Academy à
l'adresse :
www.rainbirdservices.com/training
Pour acher des vidéos d'instructions pour le ESP-Me,
rendez-vous sur
www.youtube.com/
Français
Table des matières
FRA
Programmateur ESP-Me
71
Assistance technique .................................................70
Élimination des déchets électroniques ................... 70
Introduction ................................................73
Bienvenue chez Rain Bird ..........................................73
The Intelligent Use of Water® ...................................... 73
Fonctionnalités du programmateur ESP-Me .........73
Compatible WiFi ............................................................... 74
Installation .................................................75
Fixation du programmateur ..................................... 75
Câblage .........................................................................76
Connexion des vannes...................................................76
Connexion de la vanne maîtresse (facultatif)........76
Connexion d'un relais de démarrage de pompe
(facultatif) ...........................................................................77
Connexion de la sonde de pluie/gel (facultatif) ... 78
Connexion de l'alimentation ....................................... 79
Modules d'extension des stations ........................... 81
Installation des modules ............................................... 81
Numérotage des stations .............................................82
Conguration des modules .........................................82
Terminez l'installation du programmateur ............83
Fonctionnement normal ............................84
Commandes et indicateurs .......................................84
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE ...................................... 85
ARRÊT ................................................................................... 85
Planication par programme ...................................86
Empilement de programmes ...................................... 86
Erreur de programmation commune ....................... 87
Programmation de base .............................88
1. Paramétrage de la date et de l'heure .................88
2. Conguration des heures de démarrage de
l’arrosage ......................................................................88
3. Réglage des durées d'arrosage ...........................89
4. Réglage des jours d'arrosage ...............................89
Jours personnalisés ......................................................... 89
Options d'arrosage manuel........................90
Tester toutes les stations ...........................................90
Activation d'une seule station ..................................90
Activation d'un seul programme ............................. 91
Manuel d'utilisation du programmateur ESP-Me
Français
Table des matières
FRA
Programmateur ESP-Me
72
Programmation avancée ...........................92
Jours pairs ou impairs ................................................92
Jours cycliques ............................................................92
Sonde de pluie ............................................................ 93
Ajustement saisonnier ...............................................94
Diérer l'arrosage ....................................................... 94
Jours désactivés permanents ...................................95
Calculatrice de la durée d'arrosage totale par
programme .................................................................. 95
Fonctionnalités spéciales ...........................96
Options .......................................................97
Bouton de réinitialisation .........................................97
Accessoires externes .................................................. 97
Programmation à distance .......................................98
Durée de vie de la pile ...............................................98
Dépannage .................................................99
Détection des erreurs ................................................99
Erreurs de programmation (diode clignotante) ... 99
Erreurs électriques (diode non clignotante) .......... 99
Eacement des alarmes liées à une erreur
électrique............................................................................ 99
Problèmes d'arrosage ..............................................100
Problèmes électriques (diode allumée en continu) ..102
Informations sur la sécurité .......................................103
Introduction
FRA
Programmateur ESP-Me
73
Introduction
Bienvenue chez Rain Bird
Merci d'avoir choisi le programmateur ESP-Me de Rain
Bird. Dans ce manuel, vous trouverez des instructions
étape par étape pour installer et utiliser l'ESP-Me.

830
PGM
A
The Intelligent Use of Water®
Nous estimons que chez Rain Bird, il est de notre
responsabilité de développer des produits qui
utilisent l'eau ecacement.
Fonctionnalités du programmateur ESP-Me
Caractéristique Description
Nombre maximal de stations 22 (avec des modules de station
en option)
Vanne maîtresse ou relais de
démarrage de pompe
Pris en charge
Heures de démarrage 6
Programmes 4
Cycles de programmation Jours personnalisés, pairs,
impairs et cycliques
Jours désactivés permanents Pris en charge
Contrôle de la vanne maîtresse Activé/Désactivé en fonction de
la station
Délai de pluie Pris en charge
Sonde de pluie/gel Prise en charge
Contournement de la sonde Par station
Ajustement saisonnier Global ou par programme
Activation manuelle des stations Oui
Activation manuelle des programmes Oui
Test manuel de toutes les stations Oui
Détection de court-circuit Oui
Délai entre les stations Oui
Port accessoire Oui (5 broches)
Enregistrer et restaurer les
programmes
Oui
Compatible WiFi Oui
Introduction
FRA
Programmateur ESP-Me
74
Compatible WiFi
Le module WiFi LNK permet de se connecter à distance à un
programmateur ESP-Me de Rain Bird, à l'aide d'un appareil
intelligent compatible avec Apple iOS ou Android. L'application
mobile permet d'accéder à distance à un ou plusieurs
programmateurs d'arrosage et de les congurer.
Pour plus d’informations sur le module WiFi LNK et sur la valeur
que ce produit peut ajouter à votre programmateur ESP-Me,
veuillez vous rendre à l'adresse: http://wi-pro.rainbird.com
Module WiFi LNK
(vendu séparément)
Gérez les sites
à distance
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
75
Installation
Fixation du programmateur
A
Enfoncez une vis de xation dans le mur, en
laissant un espace de 1/8 pouces (3,2 mm) entre
la tête de la vis et le mur (si nécessaire, utilisez les
ancrages muraux fournis), comme indiqué.
B
Accrochez le programmateur à la vis de xation
par le biais du trou en poire qui se trouve sur sa
partie arrière.
1/8 in.
(3,2 mm)
A
B
C
Ouvrez le panneau frontal et, par le biais des
orices situés à l'intérieur du programmateur,
enfoncez dans le mur les trois vis supplémentaires,
comme indiqué.
1234
VT =VALVE TEST
VT MV COM
24 VAC
GND
SENS
VT MV COM 567 11 12 13 17 18 19
1234 8910141516202122
CONNECT
120 VAC
C
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
76
Câblage
Connexion des vannes
A
Faites passer tous les ls par l’ouverture située en
bas ou à l'arrière de l'unité. Si vous le souhaitez,
vous pouvez xer le conduit comme indiqué.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas passer les ls
de vanne par la même ouverture que le l
d'alimentation.
B
Branchez un l de chaque vanne à la borne
du module de base ou du module de station
correspondant au numéro de station désiré (1-22).
C
Branchez un l neutre (C) à la borne neutre (C) du
module de base. Branchez ensuite le l restant de
chaque vanne au l neutre, comme indiqué.
D
Pour tester une vanne, branchez le l neutre à la
borne "COM" et le l d'alimentation à la borne "VT".
Cela activera immédiatement la vanne.
Connexion de la vanne maîtresse (facultatif)
E
Branchez un l entre la vanne maîtresse et la
borne de vanne maîtresse (MV) du module de
base. Connectez ensuite le l restant de la vanne
maîtresse au l neutre, comme indiqué.
A
B
VANNE
MAÎTRESSE
C
MV
1
2
SENS
E C
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
77
Connexion d'un relais de démarrage de
pompe (facultatif)
L'ESP-Me peut contrôler un relais de démarrage de
pompe pour activer et désactiver la pompe selon les
besoins.
A
Branchez un l entre le relais de démarrage de
pompe (PSR) et la borne de vanne maîtresse (MV)
du module de base. Connectez ensuite un autre
l entre le relais de démarrage de pompe et le l
neutre, comme indiqué.
B
Pour éviter tout risque d'endommager la pompe,
connectez un petit l de raccordement entre
les bornes inutilisées et la borne utilisée la plus
proche, comme indiqué.
REMARQUE: Le programmateur ESP-Me ne per-
met PAS d'alimenter une pompe. Le relais doit
être branché conformément aux instructions du
fabricant.
Pour une liste de relais de démarrage de pompe
compatibles, rendez-vous sur notre site Web :
www.rainbird.com/controllersupport:
A
REMARQUE:
Lebranchement
à la pompe et à
l'alimentation
externe ne sont
pas indiqués.
Consultez les
instructions
d'installation de
la pompe.
RELAIS DE
DÉMARRAGE
DE POMPE
B
C
PSR
1
2
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
78
Connexion de la sonde de pluie/gel
(facultatif)
Le programmateur ESP-Me peut être paramétré pour
obéir à une sonde de pluie ou l'ignorer. Consultez la
section Sonde de pluie, sous Programmation avancée.
A
Retirez le l de raccordement jaune des bornes
SENS du programmateur.
REMARQUE : Ne retirez le l de raccordement
jaune que si vous branchez une sonde de pluie.
B
Connectez les deux ls de la sonde de pluie aux
bornes SENS, comme indiqué.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas passer les ls de
la sonde de pluie par la même ouverture que le l
d'alimentation.
REMARQUE : Les programmateurs Rain Bird sont
uniquement compatibles avec les sondes de
pluie normalement fermées.
REMARQUE : Pour les sondes de pluie/gel sans
l, consultez les instructions d'installation de la
sonde.
B
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
79
Connexion de l'alimentation
AVERTISSEMENT : Ne branchez PAS le trans-
formateur et ne connectez PAS l'alimentation
externe avant d'avoir eectué et vérié tous les
branchements.
AVERTISSEMENT : Les décharges électriques
peuvent entraîner des blessures graves, voire mor-
telles. Vériez que l’alimentation est hors tension
(OFF) avant de connecter les ls d’alimentation.
Caractéristiques électriques
Entrée 230 V c.a., 0,2 A, 50/60 Hz
Sortie 25,5 V c.a., 1,0 A, 50/60 Hz
Câblage de l’alimentation
230 V c.a. (International)
Fil noir d’alimentation (tension) sur le fil noir du
transformateur indiquant «L»
Fil bleu d’alimentation (neutre) sur le fil bleu du
transformateur indiquant «N»
Fil vert rayé jaune d’alimentation (terre) sur le fil vert rayé
jaune du transformateur
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
80
A
Le compartiment de câblage du transformateur
se trouve dans le coin inférieur gauche du
programmateur. À l'aide d'un tournevis, retirez le
couvercle et exposez les ls du transformateur.
B
Faites passer les trois ls de la source d'alimen-
tation externe par l'ouverture située en bas de
l'unité, jusqu'au compartiment de câblage.
C
Connectez les ls de la source d'alimentation
externe (deux d'alimentation et un de mise à la
terre) aux ls du transformateur à intérieur du
compartiment de câblage.
AVERTISSEMENT : Le l de mise à la terre doit
être connecté pour assurer une protection en cas
de surtension. Un conduit xe servira à brancher
l'alimentation principale au programmateur.
REMARQUE: Pour cette étape, utilisez les serre-
ls fournis ou le connecteur installé.
D
Vériez que toutes les connexions soient correctes,
puis remettez le couvercle du compartiment de
câblage et xez-le avec les vis.
L
N
A
C
B
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
81
Modules d'extension des stations
Des modules de station optionnels peuvent s'installer
dans les emplacements vides, à droite du module de
base, pour accroître la capacité à 22 stations.
REMARQUE : Le module à 6 stations n'est
compatible qu'avec l'ESP-Me. Il n'est pas compatible
avec les anciens programmateurs ESP-M.
REMARQUE : Pour un séquencement idéal des
stations, il est recommandé de toujours installer
le module à 6 stations dans le compartiment 2.
Pour plus de détails, voir la section Numérotage
des stations.
VT MV COM


3 STATIONS
(ESPSM3)
6 STATIONS
(ESPSM6)
Modules d'extension
(vendus séparément)
Module de base
(inclus)
Installation des modules
A
Assurez-vous que le levier de xation du module
est déverrouillé (faites-le glisser vers la gauche).
B
Positionnez le module sous l'emplacement désiré,
entre les rails en plastique.
C
Poussez le module vers le haut dans l'emplace-
ment, jusqu'à ce qu'il soit xé.
D
Faites glisser le levier de xation en position de
verrouillage (vers la droite).
PÉTEZ l'opération pour les modules
supplémentaires.
REMARQUE : Il est possible d'installer ou de
supprimer des modules que l'alimentation secteur
soit connectée OU non. Ils sont considérés comme
"remplaçables à chaud".
BC
D
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
82
Numérotage des stations
Description du numérotage des stations xes
Le programmateur est conguré avec un numérotagedes
stations xe. Chaque compartiment est paramétré pour
accepter un module à 6 stations et réserver le numéro
de station à une utilisation ultérieure si AUCUN module à
6stations n'est installé dans les compartiments 2, 3 ou 4.
Les numéros de station sont pré-attribués comme suit:
Comparti-
ment 1
Comparti-
ment 2
Comparti-
ment 3
Comparti-
ment 4
VT MV COM



VT MV COM 567 11 12 13 17 18 19
1234 8910141516202122
Exemple d'installation recommandée pour 19 stations
Conguration des modules
Exemple d'installation avec des intervalles dans la
numérotation des stations:
• 19 stations au total sont installées.
Le module de base, installé dans le compartiment
1, utilise les stations 1 à 4.
Un module d'extension à 6 stations, installé dans
les compartiments 2 et 3, utilise les stations 5 à 16.
Un module d'extension à 3 stations, installé dans le
compartiment 4, utilise les stations 17 à 19.
Étant donné qu'un module à 3 stations est installé
dans le compartiment 4, seuls les trois premiers numé-
ros de station attribués à ce compartiment seront utili-
sés, tandis que les numéros inutilisés seront "réservés"
pour une utilisation ultérieure.
REMARQUE : Lors de la programmation, le pro-
grammateur ignorera tous les numéros de station
inutilisés, ce qui créera des intervalles dans la
numérotation des stations.
Installation
FRA
Programmateur ESP-Me
83
Exemple: un module à 3 stations a été installé dans
le compartiment 4, aussi les stations 20-22 seront-elles
indisponibles pour la programmation. Lors de la pro-
grammation, les stations manquantes s'acheront sur
l'écran en tant que 20SKIP, 21SKIP, etc.
L'écran ache "20SKIP" avec le "20" qui clignote pour
indique que la station 20 (ainsi que la 21 et la 22) sont
inutilisées et indisponibles pour la programmation.
Terminez l'installation du
programmateur
A
Réinstallez et reconnectez le panneau frontal.
B
Mettez le programmateur sous tension et testez
le système.
REMARQUE : Les branchements électriques
peuvent être vériés même si l'eau n'est pas
disponible. Si l'eau est disponible et que vous
voulez tester certaines de vos stations ou la
totalité, utilisez la fonctionnalité Test All Stations
(tester toutes les stations) du programmateur.

830
PGM
A
Fonctionnement normal
FRA
Programmateur ESP-Me
84
PROGRAM SELECT
(sélection du
programme)
Sélectionnez le
programme A, B, C ou D
START TIMES
(heures de démarrage)
Paramétrez jusqu'à 6
heures de démarrage par
programme
RUN TIMES (durées
d’arrosage)
Paramétrez des durées
d'arrosage pour chaque
programme
ARROSAGE MANUEL
Commencez à arroser
immédiatement une
station ou toutes les
stations
OPTIONS DE JOUR
D'ARROSAGE
Par jour, pair,
impair ou cyclique
RAIN SENSOR
(sonde de pluie)
Paramétrez le
programmateur pour
obéir à une sonde de
pluie ou l'ignorer
SEASONAL ADJUST (ajustement
saisonnier) Ajustez les durées
d'arrosage entre 5% et 200%
BOUTONS
PRÉCÉDENT/SUIVANT
Sélectionnez les options de
programmation
BOUTONS – / +
Ajustez les
paramètres du
programme
OFF (arrêt)
Désactive l'arrosage
automatique
AUTO RUN
(démarrage
automatique)
L'arrosage se déclenche
automatiquement
DATE/HEURE
Congurez la
date et l'heure
TEST ALL STATIONS
(tester toutes les
stations)
DELAY WATERING
(diérer l’arrosage)
Jusqu'à 14 jours
INDICATEUR D'ALARME
HOLD TO START
(maintenez enfoncé
pour démarrer)
Arrosage manuel
Fonctionnement normal
Commandes et indicateurs
Principales fonctionnalités d'utilisation du programmateur ESP-Me:
JOURS D'ARROSAGE
Sélectionnez les jours
auxquels l'arrosage
est autorisé
Fonctionnement normal
FRA
Programmateur ESP-Me
85
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
AUTO RUN (démarrage automatique) est le mode de
fonctionnement normal. Remettez toujours la roue
en position AUTO RUN une fois la programmation
terminée.
Pendant l’arrosage:
L'écran ache un symbole clignotant en forme
d'arroseur, le numéro de la station ou du programme
actif, ainsi que la durée d'arrosage restante.
Pour annuler l'arrosage, positionnez la roue sur
OFF (arrêt) pendant trois secondes, jusqu'à ce que
l'écran ache OFF.
Pour lancer manuellement un programme:
A
Appuyez sur le bouton PROGRAM SELECT
(sélection du programme) pour sélectionner un
programme.
B
Appuyez sur le bouton HOLD TO START
(maintenir enfoncé pour démarrer) pour lancer
immédiatement le programme aché.
ARRÊT
Tournez la roue jusqu'à OFF (arrêt) an d'arrêter l'arro-
sage automatique ou d'annuler immédiatement tous
les arrosages en cours.
ATTENTION : L'arrosage ne s'eectuera PAS si le
programmateur reste en mode OFF.
Programme DÉMARRAGE Station
Démarrage
programmé
Démarrage
eectif
Durées d'arrosage
A 1
er
1
8:00 AM
8:00 AM 30 MIN
2 8:30 AM 30 MIN
3 9:00 AM 30 MIN
4 9:30 AM 30 MIN
B 1
er
5
8:00 AM
10:00 AM 30 MIN
6 10:30 AM 30 MIN
7 11:00 AM 30 MIN
8 11:30 AM 30 MIN
Fonctionnement normal
FRA
Programmateur ESP-Me
86
Planication par programme
L'ESP-Me utilise une méthode de planication par
programme an d'élaborer des calendriers d'arrosage.
Pour chaque programme (A, B, C ou D):
A
Sélectionnez des jours d'arrosage (personnalisés,
pairs/impairs, cycliques) et des heures de
démarrage devant s'appliquer à la totalité du
programme.
B
Attribuez une durée d'arrosage à chaque
numéro de station disponible devant arroser lors
du programme sélectionné.
Empilement de programmes
Si des programmes ont des heures de démarrage qui
se chevauchent, l'ESP-Me "empilera" les heures de
démarrage. Lorsque toutes les stations auront arrosé
dans le programme A, le programme B commencera
à arroser. Les stations arroseront à la suite les unes des
autres.
Exemple: Le programme A et B sont tous les deux
paramétrés pour démarrer à 8:00 AM. Cependant, le
programme B n'arrosera pas tant que le programme A
n'aura pas ni.
Avec l'empilement
des programmes,
le programme B ne
commence qu'une
fois le programme A
terminé
Fonctionnement normal
FRA
Programmateur ESP-Me
87
Erreur de programmation commune
L'erreur de programmation la plus commune consiste
à répéter des cycles d'arrosage à cause d'heures de
démarrage multiples.
Exemple: Le programme A a une 1
re
heure de démar-
rage à 8:00 AM. Avec l'empilement des programmes,
chaque station arrosera dans l'ordre, jusqu'à ce que
toutes les zones aient été arrosées. Il est inutile de
paramétrer séparément l'arrosage de chaque station.
Dans cet exemple, une 2
e
heure de démarrage a
accidentellement été paramétrée pour 8:30 AM, ce qui
signie que certaines zones vont être arrosées deux
fois ce matin-là.
REMARQUE : Dans un programme, attribuez
uniquement des durées d'arrosage aux stations
qui doivent arroser. Si vous ne voulez pas qu'une
station en particulier se déclenche lors d'un pro-
gramme, paramétrez la durée d'arrosage sur zéro.
Programme DÉMARRAGE Station
Démarrage
programmé
Démarrage
eectif
Durées d'arrosage
A 1
er
1
8:00 AM
8:00 AM 30 MIN
2 8:30 AM 30 MIN
3 9:00 AM 30 MIN
4 9:30 AM 30 MIN
A 2
e
1
8:30 AM
10:00 AM 30 MIN
2 10:30 AM 30 MIN
3 11:00 AM 30 MIN
4 11:30 AM 30 MIN
Des heures de
démarrage multiples
provoquent un
arrosage à répétition
des stations.
Pour corriger
ce problème,
supprimez la 2
e
heure de démarrage
Programmation de base
FRA
Programmateur ESP-Me
88
Programmation de base
1. Paramétrage de la date et de l'heure
Tournez la roue jusqu'à SET DATE
(régler la date).
A
Appuyez sur ou pour sélectionner le paramètre
à modier.
B
Appuyez sur ou pour sélectionner la valeur du
paramètre.
C
Maintenez enfoncé ou pour accélérer les
ajustements.
Tournez la roue jusqu'à la position SET TIME
(régler l'heure).
A
Appuyez sur ou pour sélectionner le paramètre
à modier.
B
Appuyez sur ou pour sélectionner la valeur du
paramètre.
C
Maintenez enfoncé ou pour accélérer les
ajustements.
Pour modier le format horaire (12 heures ou 24 heures):
A
Quand MINUTES clignote, appuyez sur .
B
Appuyez sur ou pour sélectionner le format
horaire désiré, puis appuyez sur pour retourner au
réglage de l'heure.
2. Conguration des heures de
démarrage de l’arrosage
Jusqu'à six heures de démarrage sont disponibles
pour chaque programme.
Tournez la roue jusqu'à SET WATERING START
TIMES (régler les heures de démarrage de
l'arrosage)
A
Appuyez sur PROGRAM SELECT (sélection du
programme) pour choisir le programme désiré (si
nécessaire).
B
Appuyez sur ou pour sélectionner une heure
de démarrage disponible.
C
Appuyez sur ou pour paramétrer l'heure
de démarrage sélectionnée (assurez-vous que le
paramètre AM/PM est correct).
D
Appuyez sur pour paramétrer des heures de
démarrage supplémentaires.
REMARQUE: La position OFF (arrêt) pour toutes
les heures de démarrage est entre 11:45 PM et
minuit.
Programmation de base
FRA
Programmateur ESP-Me
89
3. Réglage des durées d'arrosage
Les durées d'arrosage peuvent aller d'une minute à six
heures.
Tournez la roue jusqu'à SET STATION RUN TIMES
(paramétrer les durées d'arrosage des stations)
A
Appuyez sur PROGRAM SELECT (sélection du
programme) pour choisir le programme désiré (si
nécessaire).
B
Appuyez sur ou pour sélectionner une station.
C
Appuyez sur ou pour paramétrer la durée
d'arrosage de la station sélectionnée.
D
Appuyez sur pour paramétrer des durées
d'arrosage supplémentaire.
4. Réglage des jours d'arrosage
Jours personnalisés
Paramétrez l'arrosage pour qu'il s'eectue certains
jours de la semaine.
Tournez la roue jusqu'à ADVANCED WATERING
CYCLES (cycles d'arrosage avancés)
A
Appuyez sur PROGRAM SELECT (sélection du
programme) pour choisir le programme désiré (si
nécessaire).
B
Appuyez sur ou pour sélectionner BY DAY
(par jour).
C
Positionnez la roue sur MON (lundi).
D
Appuyez sur ou pour paramétrer le jour
sélectionné (clignotant) sur ON (activé) ou OFF
(désactivé), puis positionnez la roue sur le jour
suivant.
RÉPÉTEZ l'opération an de choisir des jours
supplémentaires pour le programme sélectionné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Rain Bird ESP-Me Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur