Tefal YG100111 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ES
PT
IT
EL
FR
NL
DE
DA
FI
NO
SV
CS
SK
TR
www.tefal.com
CLASSIC
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page1
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page2
23
FR
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son
traitement soit effectué.
Conseils de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et
conservez-le pour les utilisations futures : une utilisation non-conforme au mode d’emploi
dégagerait Tefal de toute responsabilité.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilipar des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Vérifiez que la tension d’alimentation
de votre appareil correspond bien à celle de votre installation
électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Votre machine a été conçue pour un usage domestique et à l’interieur de la maison seulement. Elle
n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel, dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
• Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser et lorsque vous le nettoyez.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce
cas, adressez-vous à un centre service agréé Tefal.
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un
centre service agréé Tefal.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de
votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout
danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé Tefal.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Tefal adaptés à votre
appareil.
• Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont
faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Tefal qui est exclusivement prévu
pour la fabrication de yaourts.
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page23
24
1 Couvercle
2 Corps
3 Pots de yaourt composés de 2 parties
3a - Pot en verre
3b - Couvercle
4 Bouton de commande :
4a - programme 8h
4b - programme 10h
4c - programme 12h
Description
Recommandations
-
Avant la première utilisation :
Nettoyez le couvercle
(1), les pots (3a) et les couvercles (3b) à l’eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour nettoyer l’intérieur de la
cuve
(2), un simple coup d’éponge suffit. Ne trempez jamais le corps de
l’appareil dans l’eau.
-
En cours d’utilisation :
Ne déplacez pas la yaourtière pendant son fonctionnement, n’ouvrez
surtout pas le couvercle
(1)
.
Ne placez pas la yaourtière dans des endroits
soumis à des vibrations (par exemple au dessus d’un réfrigérateur), ou
exposés à des courants d’air. Le respect de ces recommandations permet
la réussite de vos yaourts.
Pour préparer les yaourts, vous aurez besoin d’un litre de lait et d’un ferment.
Conseils pratiques pour le choix du lait et du ferment
1) CHOIX DU LAIT
- Pour des raisons pratiques, choisissez un lait de préférence entier ne
nécessitant pas d’ébullition (lait UHT de longue conservation ou lait en
poudre). Les laits crus (frais) ou pasteurisés doivent être portés à ébullition
(au minimum 5 minutes), puis refroidis et passés au tamis pour éliminer les
peaux.
Remarques :
- Le lait entier donne plus de fermeté et plus d’arôme.
- Les laits frais ou pasteurisés contiennent plus de vitamines et d’oligo-
éléments.
- Pour obtenir des yaourts plus consistants, vous pouvez ajouter au litre de
lait 2 ou 3 cuillères à soupe de lait en poudre en mélangeant
soigneusement.
- Utiliser le lait à température ambiante ou légèrment tiède (chauffer à 37°C
ou 40°C). Ne pas utiliser de lait sortant directement du réfrigérateur.
2) CHOIX DU FERMENT
Il se fait soit :
- à partir d’un yaourt nature du commerce base de lait entier de
préférence) avec une date limite de consommation la plus éloignée possible.
- à partir d’un ferment sec lyophilisé (acheen grandes surfaces, dans les
pharmacies, dans certains magasins de produits diététiques). Dans ce cas,
respectez les préconisations sur la notice du ferment.
- à partir d’un yaourt de votre fabrication.
Important :
quand on a fait
une première
fournée, il suffit de
garder l’un des
yaourts de celle-ci
pour ensemencer
les suivants. Au
bout de 5 foures,
il convient de
renouveler le
ferment, qui
s’appauvrit
légèrement à la
longue et donne
alors un résultat
de consistance
moins solide.
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page24
25
FR
Réalisation des yaourts
1)
PRÉPARATION DU MÉLANGE :
- Pour obtenir un bon mélange, battez le yaourt à l’aide d’une fourchette
pour le transformer en une pâte bien lisse et ajoutez ensuite le lait, tout en
continuant de mélanger. Si vous utilisez un ferment lyophilisé, incorporez le
ferment au
lait et mélangez très soigneusement. Evitez de faire mousser la
préparation.
- Répartissez le mélange dans les pots (3a).
- Placez les pots
(3a), sans leur couvercle (3b), dans la yaourtière.
- Posez le couvercle
(1) sur la yaourtière.
2) MISE EN MARCHE DE LA YAOURTIÈRE :
Branchez la yaourtière. Le système se met automatiquement en marche.
La led 10h
(4b)clignote. Vous pouvez changer de programme à l'aide du bouton
(4). A chaque pression sur le bouton, la led du programme correspondant clignote.
Au bout de 3s sans action la led du programme choisi devient fixe.
- La yaourtière passe en chauffe.
- Le temps décrémente.
Si vous souhaitez changer de programme, vous pouvez, à tout moment,
changer le temps de préparation à l’aide du bouton
(4).
Suivant le choix fait, la led
(4a, 4b ou 4c) clignote.
4a : programme « 8h »
4b : programme « 10h »
4c : programme « 12h »
- Lorque le temps de votre programmation est terminé, la led s’éteint et la
yaourtière arrête la chauffe.
- Débranchez l’appareil
3) RANGEMENT DES YAOURTS
:
- Soulevez le couvercle
(1),
en prenant soin d'éviter l'écoulement de la
condensation dans les pots
(3a)
.
- Clipsez les couvercles (3b) sur les pots en verre (3a) et placez-les au
réfrigérateur au moins 6 heures avant de les savourer. Si vous attendez
24 heures, ils seront plus fermes.
Temps de fermentation
- Votre yaourt aura besoin d’une fermentation de 8 à 12h, en fonction
des ingrédients de base et du résultat souhaité.
Nettoyage
- Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
- Ne trempez jamais le corps de l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le avec une
éponge humide et de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez.
- Les pots de yaourt (3a) et les couvercles (3b et 1) passent au lave-vaisselle.
8h 10h 12h
yaourt fluide yaourt ferme
doux acide
8h 10h 12h
Vloeibare yoghurt
Hoevemelk
Zoet Zuur
8h 10h 12h
Flüssiger Joghurt Fester Joghurt
Süß Sauer
NL
DE
Remarques :
- La durée de
conservation des
yaourts nature
au réfrigérateur
est de 14 jours
maximum. Les
autres types de
yaourts sont à
consommer plus
rapidement (dans
les 7 jours).
- Ne mettez jamais
l’appareil au
réfrigérateur.
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page25
26
Quelles solutions à vos problèmes fréquents ?
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
Yaourts trop liquides.
Utilisation de lait demi-
écrémé ou écrémé sans
ajout de poudre de lait (le
lait utilisé seul n’est alors pas
assez riche en protéines).
Ajouter 1 pot de yaourt de
lait en poudre (2 avec du lait
écrémé) ou utiliser du lait
entier et ½ pot de lait entier
en poudre.
Déplacements, chocs ou
vibrations de la yaourtière
pendant la fermentation.
Ne pas bouger la yaourtière
pendant son
fonctionnement (ne pas la
poser sur un réfrigérateur).
Le ferment n’est plus actif.
Changer de ferment ou de
marque de yaourt.
Vérifier la date de
péremption de votre ferment
ou de votre yaourt.
La yaourtière a été ouverte
pendant le cycle ou le
couvercle a été mal
positionné.
Ne pas sortir les pots ni ouvrir
la yaourtière avant la fin du
cycle.
Maintenir la yaourtière
à l’abri des courants d’air
pendant son
fonctionnement.
Temps de fermentation trop
court.
Lancer un deuxième cycle à
la fin du premier.
Les pots n’ont pas été bien
nettoyés/rincés.
Avant de verser votre
préparation dans les pots,
vérifier qu’il n’y a aucune
trace de liquide vaisselle, de
produit nettoyant ou de
saletés sur la partie intérieure
des pots.
Fruits ajoutés au yaourt.
Penser à faire cuire les fruits,
ou préférer l’utilisation de
compotes ou confitures (à
température ambiante).
Les fruits crus libèrent des
éléments acides qui
empêchent le yaourt de bien
se former.
Yaourts trop acides.
Temps de fermentation trop
long.
Veiller à réduire le temps de
fermentation lors de la
prochaine fournée.
Un liquide visqueux (appelé
serum) s’est formé à la
surface du yaourt en fin de
fermentation.
Fermentation trop
importante.
Diminuer le temps de
fermentation et/ou rajouter
du lait en poudre.
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page26
27
FR
Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ?
- Vérifiez tout d’abord le branchement.
Vous avez suivi toutes les instructions et votre appareil ne fonctionne
toujours pas ?
Adressez-vous à votre revendeur, ou à un centre service agréé Tefal.
Recettes
YAOURTS AUX FRUITS CUITS
YAOURTS À LA CONFITURE
1 litre de lait entier, 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment, 4 cuillérées à soupe d’une
confiture pas trop épaisse et contenant des petites baies ou des petits morceaux de fruits:
airelles, myrtilles, rhubarbe, gingembre, fraise, marmelade d’oranges.
Fouettez la confiture avec un peu de lait. Ajoutez le yaourt ou le ferment. Mélangez bien, puis
versez le reste du lait.
Versez le mélange dans les pots et placez-les dans la yaourtière en choisissant le programme de
votre choix (8, 10 ou 12 heures).
Variante : si vous souhaitez faire un yaourt bicouche, il vous suffit de mettre dans le fond des pots
de la confiture. Versez ensuite très soigneusement le mélange lait/yaourt ou lait/ferment dans les
pots. Placez-les ensuite dans la yaourtière en choisissant le programme de votre choix (8, 10 ou
12 heures).
YAOURTS A LA VANILLE
70 cl de lait entier, 20 g de lait en poudre demi-écrémé, 1 yaourt nature ou 1 sachet de
ferment, 80 g de sucre, 30cl de crème liquide, 1 gousse de vanille.
Chauffez la crème puis ajoutez la vanille et le sucre. Mélangez bien pour que le sucre fonde et pour
bien répartir les graines de vanille. Réservez. Détendez le yaourt (ou le ferment) avec le lait que
vous ajouterez petit à petit. Versez la crème sur le mélange lait/yaourt ou lait/ferment tout en
mélangeant, et incorporez la poudre de lait. Versez cette préparation dans les pots et placez-les
dans la yaourtière en choisissant le programme de votre choix (8, 10 ou 12 heures).
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page27
74
+
TEFAL
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page74
+
TEFAL
75
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page75
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
65 6550 8900
76
SRBIJA
SERBIA
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
2 godine
2 years
060 0 732 000
SINGAPORE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
1 year
65 6550 8900
SLOVENSKO
SLOVAKIA
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Rybničná 40
831 06 Bratislava
2 roky
2 years
233 595 224
SLOVENIJA
SLOVENIA
SEB d.o.o
Gregorčičeva ulica 6
2000 MARIBOR
2 leti
2 years
02 234 94 90
ESPAÑA
SPAIN
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
2 años
2 years
902 31 24 00
SVERIGE
SWEDEN
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB
NORDIC
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby
2 år
2 years
08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ
SWITZERLAND
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
2 ans
2 Jarhre
2 years
044 837 18 40
TAIWAN
SEB ASIA Ltd.
Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,
No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District Taipei 106, R.O.C.
1 year
886-2-27333716
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,
n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang,
Bangkok, 10320
2 years
662 351 8911
TÜRKIYE
TURKEY
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
2 YIL
2 years
216 444 40 50
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1 year
800-395-8325
Україна
UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
2 роки
2 years
044 492 06 59
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House
Riverside Walk
Windsor
Berkshire, SL4 1NA
1 year
0845 602 1454
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana, Caracas
2 años
2 years
0800-7268724
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM
(Representative o ce)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
1 year
+84-8 3821 6395
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page76
78
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page78
79
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page79
Réf. XXXXXXX • 12/2012 • Subject to modifications
JPM & Associés • marketing-design-communication
TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Tefal YG100111 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur