Laserliner MaxView Camera Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Laserliner MaxView Camera Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
14
Fonction / Utilisation
La MaxView Camera est une unité de caméra destinée au raccordement à l‘unité de base VideoFlex.
Associée à l‘unité de base, elle permet de transmettre des images vidéo en couleur à l‘écran d‘afchage
ACL an de contrôler des endroits difciles d‘accès, p. ex. dans les cavités, les puits, la maçonnerie ou
dans les véhicules.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant
la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de
ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
Ne pas soumettre l‘appareil à une charge mécanique, à des températures considérables ni à des
vibrations importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque
le niveau de charge de la pile est bas.
– La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu.
Il est indispensable de faire attention à ce que le MaxView Camera n’entre pas en contact avec
des produits chimiques, du tension électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement.
Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
Il est interdit d’utiliser le MaxView Camera pour des examens médicaux/effectués sur des personnes.
Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration locale et/ou nationale relative
à l‘utilisation correcte de l‘appareil.
L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut
toujours faire attention à l‘absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité
d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension
en prenant les mesures nécessaires.
Consignes de sécurité
Utilisation avec des rayonnements optiques artificiels(OStrV - décret de protection du travail relatif
aux rayonnements optiques artificiels)
Orifice de sortie de la DEL
L’appareil fonctionne avec des DEL du groupe de risques RG 0 (groupe libre, pas de risque)
conformément aux normes en vigueur pour la sécurité photobiologique (EN 62471:2008-09 et
suiv. / CEI/TR 62471:2006-07 et suiv.) dans leurs versions actuelles.
L’émission accessible des DEL est inoffensive pour l‘œil humain et la peau de l’homme en cas
d’utilisation conforme à la destination prévue et dans des conditions raisonnablement prévisibles.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique
conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
FR
MaxView Camera
15
1
2
Branchement à l’unité de base
Tuyau exible
3 Tête de caméra avec 4DEL ultrapuissantes
1 2 3
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services
ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être
la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits
de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
1
Zone de la profondeur du champ
Les objets situés bien au-delà de la zone de mise au point peuvent apparaître en ou.
MaxView Camera fournit des images nettes à une distance comprise entre 2 et 30 cm devant la tête de
la caméra.
2
Raccord du tuyau exible
1.
2.
3.
FR
2 - 30 cm
< 2 cm > 30 cm
16
Donnés techniques
Sous réserve de modications techniques. 19W31
Type de la caméra Capteur d‘images CMOS
Tête de la caméra ø 17 mm
Type de protection de la tête de la caméra résistant à l’eau, IP 67
DEL de la tête de la caméra 4
Résolution de la caméra 640 x 480 pixels
Champ de vision 57°
Foyer de la caméra F2 cm - F30 cm
Diamètre du câble 9,5 mm
Longueur du tuyau flexible 1,5 m
Angle de flexion minimal 75 mm
Conditions de travail
0°C … 45°C, humidité relative de l’air max. 20 … 90% rH,
non condensante, altitude de travail max. de 4000m
au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage -10°C … 60°C, humidité relative de l’air max. 80% rH
Poids 298 g
Dimensions (L x H x P) 1080 x 18 x 18 mm
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre
circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte
et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne
sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=AIF
FR
1/64