Amana D565E Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Dehumidifier
D_humidificateur
Dehumidificador
m
Amana User Manual
D545E/D565E
Guide de I'Utilisateur
D54SE/D565E
Manual del Usuario
D54SE/D565E
Before operating this dehumidifier, please read these instructions completely,
Englis h
Precautions de Surete
Ne pliez pas at ne niez pas le cordon d'alimentation
Assurez vous que la prise est inseree fermement et convenablement dans la
sortie murale
Inserez plusieurs prises dans la douille electrique
Assurez vous que la prise est propre
Avant de farmer I'deshumidificateur, debranchez ta corde d'alimentation
Ne branchez pas la corde d'alimentation si vos mains sont mouillees.
PRUDENCE
Ne placez rien sur le tableau de commande
Ne couvrez pas les conduits d'air de la machine
Ne permettez pas aux enfants de grimper ou dejouer dans la machine
Ne mouillez pas la machine ou le tableau de commande
Gardez les materiels inflammables loin de la machine
Contactez un professione_ pour reparation
12
iiiii!!ill;F'r_iS! iii i_i
Table de Matieres
page
Precautions de Surete .................................................................................... 12
Informations de Securite importantes ........................................................ 14-15
Diagramme de Caracteristiques ................................................................ 16-17
Nares des pieces .......................................................................................... 16
Tableau de Cornmande ................................................................................ 17
Operation ...................................................................................................... 18
Specifications ................................................................................................ 18
Instructions d'operation .................................................................................. 19
Debut d'operation ........................................................................................ 19
Reservoir plein .............................................................................................. 19
Drainage continuel ........................................................................................ 19
installtion du tuyau d'egout PVC .................................................................... 19
Avertissement ................................................................................................ 20
Entretiens/Urgence ...................................................................................... 20
Depannage .................................................................................................... 21
Informations de la garantie .............................................................................. 22
13
Fran_aiS
Informations importantes de
Precaution
LISEZ TOUTES LES INFORMATION SAVANT D'UTILISER CEI"rE
MACHINE
Quand voes utilisez ce d_humidificeteur, suivez les precautions fondamentales y
compris les suivantes:
Ce d_humidificateur doit etre installe et mis a terre proprement comme decrit
dens ce manuel.
N'operezJamais cet appareil dans un endroit cappable d'accumuler de I'eau
Si c'est le cas, debranchez la machine avant de mettre pied dans I'eau.
N'operez pas I'dehumidificateur en presence des fumees explosives
Reparez ou remplacez immediatement les cordons d'alimentation eraillees ou
endornmagees. N'utilisez pas une corde d'alimentation qui montre des signes de
dommages au long de sa Iongueur, sur la prise ou la ou I'appareil est connecte.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Noes vous remercioes d'avoir utilise un
produit Haler. Ce manuel facile a utiliser
voes aidera pour recevoir le meilleur
usage de votre humidificateur.
Numero du modele
N'oubliez pas d'enregistrer le numero de Num(_ro de serie
serie et du model. IIs sont affiches au dos
du de I'humidificateur
Date d'achat
Aggravez votre recu d'achat au manuel.
Voes en aurez besoin pour obtenir le service de la garantie.
14
Avant d'utiliser votre
ddshumidificateur
LJsezce manuel. II contient desinstructions pour vousaider a entretenir,utilJseret
apprecier votre humidificateur.
DEBALLEZ VOTRE DCHUMIDIFICATEUR
Enieveztout I'emballage. Ceci indus la mousse, les insertionset ta bande
adhesive
Inspecteztout le reste d'emballage, bande imprimee, accessoiresavant de lejeter.
CONDITION ELECTRIQUE
Assurez vousqu'il y a une sortie etectriquede (115Volts 15 Amps ) avec une mise
a terre appropriee.
MISE A TERRE
Ce d_humidificateur dolt etre misa terre
La mise a terre reduit le risque d'un shoc electrique en fournissantun fil d'evasion
pour te courant electrique
Le cordon d'alimentation a un houchon pour la mise a terre. Branchez le dans
une sortie convenable installeeet mise a terre,
Avertissement: [.'usage inexacte de la prise fondante peut avoir comme
consequence un risque d'un shoc electrique. Appelez un etectricien qualifie si vous
Re comprenez pas les Instructions de mise a terre ou si vous n'etes pas sure SJ
I'dehumidificateur est proprement instane. Si la prise murale n'est pas raise a terre,
veuillez contacter un electricien pour la replacer avec un une sortie convenabie.
Sousaucune circonstance ne coupez ou ne deplacez pas la
troisieme broche de la corde d'alimentation.
USAGE DU RALLONGE
Evitez I'usage d'une rallonge a cause des dangers potentiels sous certaine
condition.
Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez :
A) Une rallonge a 3 broches qui a une prise a 3 lames et une sortie murale
convenable
[3) L'estimation de marque du rallonge doit etre egale ou plus grande que
Festimation etectrique du d_humidificateur.
15
Caracteristiques du Diagrame
NOMS DES PIECES
Devant Q
Derriere
1. Conduit d'air sec dehumidifie
2. Tableau de commande
3. Poignee
4, Corde d'alimentation
5. Sortie continuelle de drainage
(couverte pour le drainage du seau)
6. Prise d'air humide
7. Le filtre d'air
8. Roues tournantes
9. Seau de drainage
16
TABLEAU DE ¢OMMANDE
Haier
1. Temperalure €ourante/Affidlage du rninuteur
Quand la machine est en marche, la temperature courante s'affichera. Appuyez le bouton
"Minuteur" pour reg]er la machine pour s'eteindre automatiquement apr_s un monlant de
temps specifie. 10 secondes apres avoir afflche le temps, ['affichage changera de nouveau
ala temperature courante.
2. Minuteur Ouvert
Indicateur
3. Vitesse du ventilateur
Indicateurs
4. Vitesse du ventilaleur
Control
5. Minuteur OuverV Ferme
Mode courant : Commutateur Automatique ferme
Mode neutre : Commutateur Automatique ouvert
6. Humidistat
Ajustement des controls
7. Puissance Ouverte/Fermee
8. Lumiere de degrivage
En operant sous une condition de temperature basse, un degrivage peut activer
automatiquement. La lumiere indiquera que I'unlte est sous le mode degrivage.
9. Humidite reglee/Affichage de I'd_humidificateur €ourante
Ouand la machine fonctionne, rddhumidificateur courante est affichee, Appuyez le "J*" ou
"_" pour regler I'humidite, L'd6humidificateur est ajustee en augmentation de 5%, La portee
ajustabie est de 30% a 90%, 10 secondes apr_s avoir regle I'dehumidificateur, raffichage
changer8 de nouveau au niveau d'd_humidii'icateur courante.
10. Lumiere du reservoir plein
Quand le reservoir est plein, une lumiere s'allurnera et I'ddhumidificateur s'arrtera de
fonctioner automatiquement.
17
OPERATION
1. Appuyez le bouton "On/Off" "Ouvert/Ferme" une lois pour commencer
I'opertion de I'unite et une fois de plus pour I'arreter.
2. Si le niveau du " Reglage d'humidite "est plus basque " L'dehumidificateur
Courante", le compresseur commencera automatiquement et I'dehumidificateur
debutera. Si le niveau du "Reglage d'dehumidificateur" est plus haut que "
L'dehumidificateur Courante" te ventilateur de I'unite continuera a marcher.
3. Pour changer le niveau du reglage d'humidificateur, appuyez le "&"ou '_' pour
ajuster I'dehumidificateur en graduation de 5% entre 30% et 90 %.
4. Pour Fermer automatiquement I'unite en marche, appuyez le bouton "Minuteur"
pour s'eteindre automatiquement dans 1-12heures.
5. Pour ouvrir automatiquement I'unite, assurez vous que ta machine est sur le mode
neutre et que la corde d'atimentation est branchee securement. Appuyez le
bouton "Minuteur" pour mettre en marche I'unite dans 1-12 heures.
6. Appuyez le bouton "Vitesse" pour changer la vitesse du ventilateur de "Basse a
Haute".
Specification
Model
Puissance
Entevement
d'humidite
_uissance Fournie
raille de la caissc
(HxWxD)
Poids
D545E D565E
AC 115V~60 Hz
i45Pints/Day (80°F/26.7°C,60% RH) 85 Pints/Day(80°F/26.7°C,60% RI-
520 W 740 W
23-1/32" x 14_31/32" x 12-19/32"
(585 x 380 x 320 rnm)
35.3 Ibs/16.0 kgs 38.6 Ibs/17.5 kgs
Operation 41°F - 95°F (5°C - 35°C)
Temperature
18
Instructions d'Operation
DEBUT DE L'OPERATION
1. Assurez vous que la prise est inserree proprement
dens la douille.
2. Assurez vous que le reservoir est place proprement.
Si la lure[ere indiquant le reservoir plein est allumee
quand vous rnettez en marche la machine pour la
premiere lois, retirez le reservoir d'eau et remettez
le dans la position propre.
QUAND LA LUMIERE DU RESERVOIR PLEIN EST ALLUMEE
Quand le reservoir d'eau est pie[n, un signal lumineux
s'allumera et I'dehumidificateur cessera de fonctionner. La
machine reactivera aprbs 3 minutes
Note: Videz le reservoir d'eau a I'aide des 2 mains.
Drainage Continuel
La fonction du drainage continue[ peut etre active en suivant les
etapes suivantes.
1. Preparez le tuyau PVC pour egouter I'eau. Enlevez la
casquette de la sortie de drainage.
2, Retirezl'insertionencaoutchouc.platedelacasquette I _'J_i_\
3, Retirez le tuyau de drainage par I anneau de le casquette v _'_}' _._/)
4, Alignez le tuyau avecla sortie d'eau sur runite premierement,
puis attachez la casquette sur la sortie. JJ_i
5. Placez le seau dens son emplacement original. J /_;'_\
ISTALLATION lU TUYAU DE DRAINAGE PVC 1" _,-_777Y
En utitisant la fonction du drainage continuel, le tuyau PVC
doit etre place horizontalement au dessous du trou de drainage• Evitez te pliage du
tuyau ou le placement sur une surface inegale.
19
;+
Prudence !
Ne tirez pas sur la corcle d'alimentation pour retirer la prise de la douille. Tirez
toujours sur la prise,
N'utilisez pas des pulverisations contre insectes, du petrole, de la peinture ou
autres materiels inflammables pres de I'unite.Ceci peut causer des dommages aux
parties en plastique ou commencer une incendie.
Pour eviter le secouement, la fuite, le bruit, ne placez pas I'unite sur une surface
inegale.
Gardez touJours I'unite a 8" (20cm) loin clu mur pour permettre a la chaleur de
dissiper convenablement. Accrochez les vetements au moles 20" (50cm) au
dessus de la machine.
C'est €langeureux d'inserrer n'importe quel article clans la machine.
Fermez routes le fenetres pour pour atteindre le maximum efficacite possible.
Gardez ia machine loin de routes sources de chaleur.
En demenageant ou
emmagasinant
I'humidificateur, ne le
placez pes sur ses cotesou
a I'envers. Evitez les
secoussesviolentes.
ENTRETIEN
Pour les raisons de securite, assurez vous que I'd_humidificateur est debranche
avant le nettoyage et I'entretiens.
1. Nettoyez la coquille
A. Essuyez la coquille a I'aicle d'un tissu doux et propre
B. Si I'd_shumidificateur est tres sale, utilisez un detergent doux puis essuyez le
avec un tissu humide.
C. Ne lavez pas la machine a I'aicle d'un tuyau et ne pas immerser dans
I'eau, Ceci peut causer un court circuit
2, Nettoyage du filtre d'air:
Le but du nettoyage €lu filtre d'air est de flitter la poussiere et autres materiels
de I'air. Si le filtre est bloque par la poussiere, I'usage electrique sera plus
grand que normal. Pour I'efficacite optimale d'enlevement d'humiclite, nettoyez
le filtre chaque 2 semaines.
Etapes de nettoyage,
A. Retirez le filtre d'air doucement
B. Nettoyez le filtre a I'aicle d'un aspirateur ou lavez lea I'aide d'eau propre et
sechez le a I'aide d'un tissu sec.
C. Replacez le filtre d'air en place et continuez le fonctionnement de
I'humidificateur,
AU CAS D'URGENCE
Si un probleme occure,debranchez la machine et contactezun centre de service
qualifie immecliatement.Ne demontez pas I'humiclificateurvous-meme.
ZO
Fra_is
Depannage
Avant de contactez un personnel de reparation, lisez la section suivante: Ca vous
aidera a resoudre des problemes communs qui occurent et qui peuvent etre corriges
facilement. Si toutes les tentatives echouent, et vous avez besoin du service de
reparation, veuillez contactez le numero gratuit pour le service du client.
ARTICLES A VERIFIER AVANT D'APPELER LE SERVICE DE
REPARATION:
Unite ne fonctionne pas:
Assurez vous que la prise est inserree proprement dans la douille.
Le fusible et le circuit peuvent etre trebuches. Verifiez le fusible/disjoncteur de la
maison. Replacez le fusible et mettez le disjoncteur a I'etat initial si necessaire.
Le seau peut etre plein. L'dehumidificateur s'eteint automatiquement si c'est le cas.
Videz le seau de drainage.
L'humidificateur gele pendant les etapes initiales de I'operation:
Ceci estnormal , La gelee disparaitra dans un dalai de 60 minutes,
La circulation d'air est limitee
Assurez vous qu'il n'y a pas des rideaux, des persiens, ou des meubles bloquant
le devant ou le dos du humidificateur.
Nettoyez le filtre.
Un ddshumidificateur insatisfaisant
Quand premierement installe, permettez au moins 3 a 4jours a rdehumidificeteur
pour disparaitre de la chambre et a la secheresse desiree d'etre maintenue.
Les espaces a d_humidificeteurs peuvent etre trop larges. Verifiez avec le
negociant du model s'il est convenable pour la grandeur de la chambre et le
niveau d'dehumidificateur.
Les controles Re sont pas correctement regles. Ajustez les controles selon les
instructions.
Les fenetres et pores ne sont pas fermees. Verifiez que toutes les portes, fenetres
et toutes autres ouvertures sont solidement fermees.
Le dessicateur de vetements fonctionne dans la meme chambre, tnstallez
I'humidificateur loin de I'humidite engendree par le dessicateur. Les dessicateurs
doivent etre ventillees au dehors.
La temperature de la chambre est tres basse. ['unite ne fonctionnera pas si la
temperature est au dessous de 41degres E
21
: Eran_a_
Garantie Limitee
Cette garantie couwe tous tes defauts de
fabrication ou de materiaux pour :
1. Les parties electriques et mecaniques (
indus les mains-d'oeuvre) contenues dans
ce produit Haler pour une periode de 12
mois de I_ date d'achat. ( La garantie est
pour 90jours pour une application Iouee
ou commerciale)
2. Le systeme scelle et le compresseut
contenus dan$ ce produit Haler est pour
une periode de 5 ans de la date d'achat (
e)cc_s _esmains d'oeuvre apr_s I'in_ate
periode de 12 mois) . Dans le cas d'usage
commercial la garantie supplementaire du
¢ompre_seur est pour un an et 9 mois(
exclus les mains-d'oeuvre apr_s I'initiale
periode de 12 mois) . Vous devez garder
et pouvoir fournir le recu d'achat original
cornme preuve de la date d'ac_hat.
Qui est couvert?
L'acheteur en detail original de ce produit
Haler.
QueUes mesures semnt prises?
HaJer reparera et remplacera dans votre
domaine n'importe quelle pattie mecanique
ou electrique du compresseur defectueuses
lots d'utilisation normale pendant la periode
de 12 mois. Haler reparera et remplacera
(exctus les mains-d'oeuvre) le systeme scelle
et ¢ompresseur (parties seulement) pour une
additionale periode de 4 ans.
Contingent recevoir le servi_e?
1 Contactez le plus proche Service Autorise
Haier. Pour le nom de service le plus
proche de vous, contactez Haler au (877)
337-3639
2. Tousles services doivent etre effectues par
un service autorise de Haler
3. Ceci est porte en service seulement.
CETFEGARANTIE COUVRE LESAPPAREILS
SUR LECONTINENT DES EIATS-UNIS,
CANADA ETPUERTO-PJCO.
CETrE GARANTIE NE COUVRE PAS:
Dommages dus a une mauvaise installation
Dommages survenus pendant I'expedition
Dommages dus a une mauvaise utilisation, a
une utilisation accessive, a un accident, a une
alteration, au manque d'entretien et propre
soin,
Dommages d'un service de reparation autre
qu'L_ service autorise.
Les touts de main-d'oeuvre,du service,de
transportation et d'expedition pour
I'enlev_nent des parties defectueuses et
I'installation du remplacemen(s des parties au
dela de la periode initiale de 12tools.
CET[E GARANTIE EST DONNEE AU LIEU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMEEOU
SUGGEREE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE
MERCHANTABILITE ETQUAUTE POUR UN
BUT PAR[ICULIER.
[e r_rnede fourni dans cette garantie est
exclusif et est place au lieu de route autre
remt_de. Cette garantie ne couvre pas le$
domrnages incidentals ou consequF_t$.
Certains Etats n'autorisent pas I'exclu$ion
d'accessoires ou dorrlmages consequents.
Darts ce cas _es limitations ci-dessus peuvent
ne pas etre applicables. Certains Etats ne
permettent pas les limitations de la duree
d'une garantie implicite, darts ce cas les
limitations ci-dessus peuvent ne pas etre
applicables. Cette garanUe vous reconnait
cerLains droJtsjuridiques et il se peut que
vous disposez d'autres droits, qui varient
d'un etat a I'autre.
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Amana D565E Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues