Amana AP076E Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Manuel utilisateur
(1)
Un mot de Amana
Registration du Produit
Merci d’avoir achete un climatiseur “Amana”qui est dependable, facile a operer et economise
de l’energie. Ce manuel contient l’information necessaire pour maintenir, operer,installer et
utiliser proprement votre climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie l’air dans
votre salle pour vous fournir avec le niveau ultime de confort..
S’il vous plait lisez soigneusement les instructions avant d’installer ce produit. N’oubliez pas de
remplir et poster la carte
d’enregistrement du produit.
Registrez le model et numero de serie.
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, les informations suivantes
vous seront necessaries. Attachez le recu de ventes a ce guide et garder pour la reference
d’avenir. Cette information peut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur votre clima-
tiseur.
Numero du model: ..............................................................................................................
Numero de serie: ................................................................................................................
Date d’achats:......................................................................................................................
Nom du negociant: ..............................................................................................................
Addressed u negociant: ........................................................................................................
Numeros de telephone du negociant:....................................................................................
TABLEAU
TYPES DE PRISES ET FUSIBLES
TENSION
AMPÈRES
PRISE DE COURANT
MURALE
TAILLE DU FUSIBLE
FUSIBLE À FUSION
TEMPORISÉE (disjoncteur)
125/60 250/60
15 20 15 20
30
15 20* 15 20*
30
Fiche
Fiche
Fiche
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous utilisez l'ap-
pareil afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution, de
blessure, voire de mort.
1) Le climatiseur doit être branché au niveau d'une prise électrique d'une tension adéquate.
(voir tableau)
2) L'appareil doit être mis à la terre (masse) afin de réduire tout risque d'électrocution et d'in-
cendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne peut
accueillir une fiche à trois broches, veuillez faire en sorte qu'un électricien qualifié en installe
une. La prise murale DOIT être mise à la masse.
3) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est effiloché ou fissuré, si la fiche et le con-
necteur sont endommagés, ou si l’appareil présente une panne ou est endommagé d’une
façon quelconque.
4) NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR OU UNE RALLONGE.
5) Ne pas gêner ni bloquer le flux d'air autour de l'appareil et que rien ne bouche le tuyau de
sortie.
6) Débrancher toujours le climatiseur avant de le déplacer ou d'effectuer opération de mainte-
nance.
7) Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l’atmoshpère est huileuse ou présente des
gaz combustibles ou du soufre. Éviter que les produits chimiques entrent en contact avec le cli-
matiseur.
8) Ne placer aucun objet sur le climatiseur.
9) Ne jamais utiliser le climatiseur sans les filtres.
10) Ne pas utiliser le climatiseur à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’un lavabo ou
évier.
F
rançais
(2)
Français
(3)
Table de matieres
PAGE
Un mot de Amana
..................................................................................................................1
Registration du Produit
..........................................................................................................1
Precautions de Surete ............................................................................................................2
Avantages................................................................................................................................3
Parties et caracteristiques
......................................................................................................4
Assemblee et Installations
....................................................................................................5
Operation
............................................................................................................................6-7
Specification du Produit..........................................................................................................8
Soins et nettoyage
..................................................................................................................9
Emmagasinage........................................................................................................................9
Detections d’un probleme
......................................................................................................9
Imformations de la garantie ..............................................................................................10
Avantages de ce Model
1. Ce model est facile a operer. L’electronique a un minuteur, thermostat, trois vitesses pour
refroidir, trois ventilateurs et une vitesse de dehumidification (seche).
2. Ce produit a une conception unique qui evapore l’eau. Donc une tank de condensation n’est
pas necessaire. Ceci vous evitera de vous lever au milieu de la nuit pour vider le seau et
virez le
produit.
3. Une trousse de fenetre facile a installer est incluse et est constituee d’un tuyau d’echappe-
ment, de 2 jets de tuyau, d’une trousse de panneaux de fenetre, d’un connecteur du tuyau
d’echappement.
4. Roulettes directionelles sont inclus pour aider a deplacer le produit d’une maniere com-
mode pour etre utiliser dans presque n’importe quel domaine.
5. L’ecran du filtre est concu pour l’acces facilement.
6. Les climatiseurs portatifs sont faciles a emmagasiner quand pas utilizes.
Français
(4)
Parties et Caracteristiques
1. Tableau de Commande
2. Deflecteur d’air (Gauche-Droite)
3. Panneau de devant
4. Trou de Traitement
5. Roulette
6. Filtre d’ecran
7. Entrée d’air ( Evaporateur )
8. Sortie d’air-
( Echange thermique )
9. Entrée d’air – (Condensation )
10. Corde d’alimentation
11. Egout pour la sortie d’eau
Avant
Arrière
Français
(5)
Montage et Installation
UTILISANT LA TROUSSE DES
PANNEAUX POUR LA
FENETRE
1. Panneau en matiere plastique
-- 2 pieces
2. L’adapteur du panneau de la
fenetre – 1 piece
3. Vis – 4 pieces
1
2
3
1. Pousser l’adapteur du panneau de la fenetre circualaire a travers le
panneau en plastique . Alignez les trous et resserrez l’adapteur avec les
4 vis qui sont inclus dans la trousse. ( Resserrez les vis du devant )
2. Ajustez le panneau en plastique a la largeur et hauteur de votre fenetre et
resserrez les 2 vis qui sont attaches au panneau.
3. Installez le panneau en plastique sur la fenetre . Si necessaire, utilisez la
bande adhesive pour assurer le panneau en place.
4. Connectez le tuyau d’echappement a l’unite en inserrant le cote plus etroit
de l’adapteur de l’unite qui est attaché au tuyau dans l’echappement. .
Tournez l’adapteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’a ce que
ce dernier se verouille. ( Voir l’illustration A )
5. Transferez l’unite a la fenetre, etendez le tuyau et attachez l’autre fin du
tuyau a la fenetre . Alignez les etiquettes du tuyau et de l’adapteur du
panneau de la fenetre et attachez les ensemble.
6. Branchez à la prise murale pour être prêt pour l'opération.
NOTE : Utilisation sur le circuit simple de sortie seulement.
Tuyau d’echappement
Adapteur de la fenetre
Adapteur de l’unite
A
B
Français
(6)
Commande de Puissance
La commande de puissance allume et eteind l’unite.
Lumiere d’alarme
L’eau condensee peut s’accumuler dans l’unite. Si le
reservoir interne est rempli d’eau, la lumiere
d’alarme s’allumera et l’unite cessera de fonctionner
jusqu’a ce qu’elle soit vidangee.
Commande de Mode
La commande de mode a 3 arrangements.
Refroidissant Deshumidificateur Ventilateur
Ils sont regles a l’aide du bouton de la commande de
mode.Une lumiere indiquera quel arrangement est
utilise.
Mode de Refroidissement
Quand la mode de refroidissement est choisie, une
lumiere verte s’allumera. P
endant la mode de
refroidissement , l’air est refroidi, l’air chaud est
epuise au dehors a travers un tuyeau d’echappement
. Ajustez la vitesse d’air du ventilateur a travers la
temperature jusqu’a ce qu’au niveau de votre confort
desire.
Note: Les tuyaux d’echange d’air doivent exhaler en
dehors de la salle quand vous utilisez la mode
de refroidissement..
Mode du Deshumidificateur
Quand la mode du deshumidificateur est choisie, une
lumiere orange s’allumera. L’air est dehumidifie en
passant a travers l’unite , sans etre en plein mode de
refroidissement. Le ventilateur fonctionnera sur une
vitesse moyenne. La temperature du ventilateur n’est
pas ajustable durant la mode du deshumidificateur.
Mode Ventilateur
Quand la mode du ventilateur est choisie, une
lumiere jaune s’allumenra. L’air circule a travers la
chambre sans etre refroidi.
Note: l’unite n
’a pas besoin d’etre exhalee durant la
mode de ventilateur.
Commande de Vitesse du Ventilateur
Haute Moyenne Basse
Commande du Temporisateur
Eteinte automatiquement:
Avec la machine en
mode de ventilateur, appuyez sur le bouton du tempo-
risateur pour choisir le nombre d’heures que vous
voudriez que votre unite fonctionne en mode de cli-
matisation jusqu’a ce qu’elle s’eteigne automatique-
ment.
Allumee automatiquement: Avec la machine
eteinte appuyez sur le bouton du temporisateur pour
choisir le nombre d’heures que vous voudriez jusqu’a
ce que votre unite s’allume automatiquement dans la
mode du climatisseur.
T
emporisateur/ Commandes reglees du T
emporisateur
Ceux ci sont utilises pour ajuster le temporisateur et le
thermostat. L
’affichage de defaut est la temperature
ambiante. Durant la mode de refroidissement, quand
le bouton “ ” et “ ” sont appuyes, la temperature
choisie est affichee est peut etre ajustee. Apres 15
secondes l’afficage retournera de nouveau a la tem
-
perature ambiante.La temperature est ajustable seule-
ment durant la mode de chauffage et de refroidisse-
ment. L
e temps est ajustable entre 1 et 12 heures.
Note: En appuyant sur les boutons Temp/Climatisseur
en meme temps, l’affichage basculera entre le
Celsius et le Fahrenheit.
I
ndicateurs de Mode d'Affichage
Indicateurs
Temporisateur / Temporisateur
Placez Les Commandes
Voyant d'Alarme
Commande de
Puissance
Commande de Mode
Éventez La Commande
de Vitesse
Operation Panneau de Commande
Français
(7)
Operation
NOTE: Attendez 24 heures pour tourner le climatiseur si le produit a ete penche pour
n’importe quelle raison. Ceci est pour regler et niveler les petrols
1. Attendez 3 minutes avant de remettre en marche le produit après une panne normale pour
completer le cycle de compresseur.
2. Utilisez un 115v 15sortie de amp pour le climatiseur. Ne pas utiliser autre appareils electriques
sur cette ligne ou vous pouverz trebucher le fusible. Utilisez une ligne dediee pour ce clima-
tiseur.
3. Ne pas placer le climatiseur dand la lumiere du soleil directe ou pres des chauffages.
Exemples.. les appareils de chauffage, de plinth, des fours etc…
4. Operez sur une surface plate seulement
5. Gardez le produit libre d’obstructures tels que les rideaux,tentures , persiennes etc.
6. Gardez le produit au moins 1 foot eloigne du mur
.
7. Verifiez et nettoyez le filtre une fois chaque semaine pour recevoir la plus haute efficacite.
NOTE: Ne pas utiliser le prodruit sans le filtre.
8. Si le prodruit n’est pas utilise pur une longue periode de temps, enlevez le bouchon du tyau
d’egout d’eau et drainez l’eau condensee
Quand vous mettez en marche le climatiseur pour la premiere fois, après l’avoir branche, le venti-
lateur commencera a froid bas. La temperature lue sur le LED sera la temperature de la salle. En
tournant le produit regulierement , il se souviendra du reglace du dernier eteint. Si vous voulez
operer le climatiseur comme un dehumidifier, ajustez alors pour la mode seche.
Montage de la Temperature
Pour regler la temperature appuyez sur le + ou – bouton pour elever ou abaisser la temperature.
La temperature peut etre eleverr ou abaissee dans le frais ou sec mode. La temperature ne peut
pas etre ajustee dans le mode de ventilateur.
Vitesse du Ventilateur
Il ya 3 vitesses ajustables pour le ventilateur . Bas, Moyen ou haut.. Dans la mode seche ou
dehumidificateur, le ventilateur fonctionne a une vitesse basse.
Declenchement de la minuterie
Le climatiseur a 1-12 heures ON/OFF minuteur incorpere. P
our retarder le commencement du
produit de 1-12 heures a un intervalle d’une heure, simplement appuyez sur le declenchement
puis pressez sur la clef + ou – pour ajuster le temps du commencement. Notez que le produit doit
etre branche dans une sortie electrique pour que le minuteur fonctionne.
Pour fermer le produit automatiquement simplement appuyez sur le declenchement puis presses
sur la clef + ou – pour ajuster le temps d’eteint. L’auto eteint commutateur opera dans tous les 3
modes. Refroidit, sec et ventilateur.
NOTE: La temperature peut etre reglee entre 60˚F a 89˚F.
Specifications du produit
Voltage et frequence 115V / 60Hz
Les données Propulsent 850 W
Refroidir la capacite 7000 BTU
Enlever l’humidite (pints/jour) 60
Agent de refroidissement R22
Minuteur 12 Hours
Portee de temperature d’operation 16˚C - 38˚C
Dimensions (WxDxH)(mm) 435 mm x 400 mm x 770 mm
Poids net en lbs approximativement 29 kg
Tuyau d’echappement 1.5 meter
Français
(8)
Français
• Debranchez toujours votre climatiseur avant de le nettoyer.
• Les filtres doivent etre nettoyes au moins une fois par semaine pour que votre pro-
duit opera a l’efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlevez l’exces
d’eau du filtre , secouez doucement. Ceci enlevera la poussiere et les particules pris
au piege dans le filtre. Apres avoir nettoye, reinstallez le filtre.
NE PAS utililiser votre
climatiseur sans lefiltre a sa place
• Pour nettoyer le placard, n’utilisez jamais les produits chimiques rauques, abrasives,
l’ammoniaque, le chlore.Une partie de ces produits chimiques peuvent dissoudre,
endommager et /ou
NE PAS decolorer votre climatiseur.
• Utilisez toujours un tissue doux avec de l’eau au savon et nettoyez le devant du plac-
ard. Sechez avec un tissu doux.
• Pour emmagasiner votre climatiseur quand vous ne l’utilisez pas pour une longue
periode de temps,drainez l’eau condensee en utilisant le tuyau d’egout. Enlevez le
tuyau d’echappement , nettoyez les filtres puis couvrez le avec des sacs en plastique
et emmagasinez.
Guide de Nettoyage et de Soins
Emmagasinage
Si le climatiseur ne fonctionne pas:
• Assurez que le produit est branche,la prise peut etre decrochee.
• Assurez que la prise murale est au voltage approprie
• Assurez si le disjoncteur a besoin d’etre remis a l’etat initial ou si le fusible doit etre rem
place.
• Assurez si le produit est sur le mode OFF
• La lumiere du reservoir indiquant qu’il est plein, appelez le service.
Le climatiseur en marche, mais la salle ne se refroidie pas:
• La salle peut avoir des appareils qui produisent de la chaleur. Utilisez un ventilateur
d’echappement pour enlever l’exces de la chaleur.
• Assurez la propre installation du tuyau d’echappement.
• Deviez le courant d’air. Enlevez tous les obstacles.
• Toutes les portes et fenetres doivent etre fermees pour que l’air n’echappe pas de la salle.
• Les filtres peuvet etre bloques ou doivent etre netoyes
• Le BTU de produit peut etre tres bas pour la chambre a refroidir.
Quand la chaleur et l’humidite sont extremes , le climatiseur prendra long pour refroidir la
salle.
• Egoutez l’eau du tuyau d’egout par le debrancher.
• Le produit peut etre dans le sec ou ventilateur mode. Mettez le climatiseur sur le mode fraix.
Detection de panage
(9)
Français
(10)
Cette garantie couvre tous les defauts de
fabrication ou de materiaux pour :
1. Les parties electriques et mecaniques
(inclus les mains-d’oeuvre) contenues dans ce pro-
duit Amana pour une periode de 12 mois de la
date d’achat. ( La garantie est pour 90 jours pour
une application louee ou commerciale)
2. Le systeme scelle et le compresseur contenus dans
ce produit Amana est pour une periode de 5 ans de
la date d’achat ( exclus les mains d’oeuvre après
l’initiale periode de 12 mois) . Dans le cas d’usage
commercial la garantie supplementaire du com-
presseur est pour un an et 9 mois ( exclus les
mains-d’oeuvre après l’initiale periode de 12 mois)
. Vous devez garder et pouvoir fournir le recu
d’achat original comme preuve de la date d’achat.
Qui est couvert?
L’acheteur en detail original de ce produit Amana.
Quelles mesures seront prises?
Amana reparera et remplacera dans votre domaine
n’importe quelle partie mecanique ou electrique du
compresseur defectueuses lors d’utilisation normale
pendant la periode de 12 mois. Amana reparera et
remplacera (exclus les mains-d’oeuvre) le systeme
scelle et compresseur (parties seulement) pour une
additionale periode de 4 ans.
Comment recevoir le service?
1. Contactez le plus proche Service Autorise Amana.
P
our le nom de service le plus proche de vous, con
-
tactez Amana au (877) 337-3639
2. Tous les services doivent etre effectues par un service
autorise de Amana
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS SUR LE
CONTINENT DES ET
A
TS
-UNIS
, CANAD
A ET PUERT
O-
RICO
.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
Dommages dus a une mauvaise installation
Dommages survenus pendant l’expedition
Dommages dus a une mauvaise utilisation, a une utili-
sation accessive, a un accident, a une alteration , au
manque d’entretien et propre soin.
Dommages d’un service de reparation autre qu’un
service autorise .
Les couts de main-d’oeuvre,du service,de transporta-
tion et d’expedition pour l’enlevement des parties
defectueuses et l’installation du remplacements des
parties au dela de la periode initiale de 12mois.
CETTE GARANTIE EST DONNEE AU LIEU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRIMEE OU SUGGEREE, Y COM-
PRIS LA GARANTIE DE MERCHANTABILITE ET
QUALITE POUR UN BUT PARTICULIER.
Le remede fourni dans cette garantie est exclusif et est
place au lieu de toute autre remede. Cette garantie ne
couvre pas les dommages incidentals ou consequents.
Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion d’accessoires
ou dommages consequents. Dans ce cas les limitations
ci-dessus peuvent ne pas etre applicables. Certains
Etats ne permettent pas les limitations de la duree
d’une garantie implicite , dans ce cas les applicables.
Cette garantie vous reconnait certains droits juridiques
et il se peut que vous disposez d’autres droits , qui
varient d’un etat a l’autre. to state.
R
OOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
Garantie Limitee
For more information on this and other
Amana products, call Customer Affairs
Department at: 1-888-842-2440
Amana is a registered trademark
of the Maytag Corporation
and is used under license to Haier America.
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
Amana
New York, NY 10018
Printed in China
ROOM AIR CONDITIONING AND DEHUMIDIFIER PRODUCTS
IMPORTANT
D
o Not Return This Product To The Store
I
f you have a problem with this product, please contact the
"Customer Information Line" at 1-888-842-2440.
D
ATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas retourner cet article au magasin
E
n cas de problème avec cet article, veuillez contacter le
“Centre satisfaction client” au 1-888-842-2440.
U
NE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA
G
ARANTIE.
IMPORTANTE
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el
"
Centro de Atención al Cliente" en el 1-888-842-2440.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE
Issue: December 2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Amana AP076E Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues