Amana AP095R Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de A ana
Merci d'avoir achete un climatiseur "Amana"qui est dependable, facile a operer et economise de
I'energie. Ce manuel contient I'information necessaire pour maintenir, operer, installer et utiliser pro
prement votre climatiseur. Votre climatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie Fair dans votre salle
pour vous fournir avec le niveau ultime de confort..
S'il vous plait lisez soigneusement les instructions avant d'installer ce produit. N'oubliez pas de
remplir et poster la carte d'enregistrement du produit.
Beg ° ° P d °
Registrez [e mode[ et numero de serie°
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, les informations suwantes
vous seront necessaries. Attachez le recu de ventes a ce guide et garder pour la reference d'avenir.
Cette information peut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur votre climatiseur.
Numero du model
Numero de serie: ........................................................................................................................
Date d'achats: ............................................................................................................................
Nom du negociant: ....................................................................................................................
Addressed u negociant: ..............................................................................................................
Numeros de telephone du negociant: ........................................................................................
TABLEAU
TYPES DE PRISES ET FUSiBLES
TENSION 125/60 250/60
AMPERES 15 20 15 20 30
_,tI_XL_EE_,_OORANT
TAILLE DN FUSIBLE !5 20" 15 20" 30
FUSIBLE A FUSION Fiche Fiche Fiche
TEMPORISEE (disJenct eur)
12
S GHES :)E
AVERTJSSEMENT: Veuillez suivre ces precautions de base lorsque vous utilisez
i'appareii afin de reduire tout risque d'incendie, d%iectrocution,
de biessure, voire de mort.
A1)
2)
A s)
4)
5)
6)
Le climatiseur dolt 6tre branche au niveau d'une prise electrique d'une tension adequate
(volt tableau)
L'appareil dolt 6tre mis a la terre (masse) afin de red@re tout risque d'electrocution et d'in
cendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne
peut accueillir une fiche a trois broches, veuillez faire en sorte qu'un electricien qualifie en
installe une. La prise murale DOK 6tre mise a la masse.
Ne pas utiliser I'appareil si le cordon d'alimentation est effiloche ou fissure, si la fiche et le
connecteur sont endommages, ou si I'appareil presente une panne ou est endommage
d'une fagon quelconque
NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR OU UNE RALLONGE.
Ne pas g#ner ni bloquer le flux d'air autour de I'appareil et que rien ne bouche le tuyau de
sortie
Debrancher to@ours le climatiseur avant de le deplacer ou d'effectuer operation de mainte
nance
7) Ne pas installer le climatiseur dans un endroit o8 I'atmoshpere est huileuse ou presente des
gaz combustibles ou du so@re. Eviter que les produits chimiques entrent en contact avec le
climatiseur.
8) Ne placer aucun objet sur le climatiseur.
9) Nejamais utiliser le climatiseur sans les filtres.
10) Ne pas utiliser le climatiseur a proximite d'une baignoire, d'une douche ou d'un lavabo ou
evier.
13
°Iable de atie s
PAG E
Un mot de Amana ............................................................................................................................ 12
Registration du Produit ................................................................................................................ 12
Precautions de Surete .................................................................................................................. 13
#,vantages ...................................................................................................................................... 14
Parties et caracteristiques ............................................................................................................ 15
Assembmee et [nstammations ............................................................................................................ 16
Operation .................................................................................................................................. 17-19
Specification du Produit ................................................................................................................ 20
Soins et nettoyage ........................................................................................................................ 20
Emmagasinage .............................................................................................................................. 20
Detections d'un probleme ............................................................................................................ 21
[reformations de [a garant[e .......................................................................................................... 22
Avantages de
1. Ce model est facile a operer. L'electronique a un minuteur, thermostat, trois vitesses pour
refroidir, trois ventilateurs et une vitesse de dehumidification (seche).
2. Ce climatiseur portative n'exige pas que I'eau soit ajoutee.
3. Ce produit a une conception unique qui evapore I'eau. Donc une tank de condensation n'est pas
necessaire. Ceci vous evitera de vous lever au milieu de la nuit pour vider le seau et virez le pro
duit.
4. Une trousse de fenetre facile a installer est incluse et est constituee d'un tuyau d'echappement,
de 2jets de tuyau, d'une trousse de panneaux de fenetre, d'un connecteur du tuyau d'echappe
ment.
5. Roulettes directionelles sont inclus pour aider a deplacer le produit d'une maniere commode
pour etre utiliser dans presque n'importe quel domaine.
6. L'ecran du filtre est concu pour I'acces facilement.
7. Les climatiseurs portatifs sont faciles a emmagasiner quand pas utilizes.
14
Pa es
°sti®ues
1. Sortie d'air
2. Deflecteur d'air
3. Panneau de devant
4. Tableau de Commande
5. Panneau de cote
6. Roulette
1. Filtre d'ecran
2. Entree d'air - ( Evaporateur )
3. Sortie d'air ( Echange thermique )
4. Entree d'air - (Condensation)
5. Corde d'alimentation
6. Egout pour la sortie d'eau
©
1. mndicateur dur reservoiropmein
Quand la lumiere est allumee ,voyez le depannage
2. mnstallation de macRef de fonction
Refroidissant: La lumiere est allumee en mode de refroidissant
Deshurnidificateur: La lumiere est allumee en mode de deshumidifi-
cation
Ventilateur : La lumeiere est allumee en mode de ventilation
3. Temperature et Installation de Raclef du minuteur
a) Modes du minuteur allume ou [erme
Arrangement du minuteur ( 1-12 heures )
b) Arrangement du mode de la temperature de reffoidissement ou
dehumidification
4. Clef de Puissance
OUVERTE/ FERMEE ON/OFF
5. CBef de la vitesse du ventilateur
HAUTE MOYENNE BASSE
6. Clef du minuteur OUVERT/FERME ON/OFF
Dans le mode courant : Commutateur automatique Ferme
OFF
Dans le mode Arret : Commutateur automatique Ouvert ON
15
©
© @
©
\
ontage
nstallation
ASSEMBLEMENT ET INSTALLATION
ACCESSOIRES INCLUS
1_Panneaux en matiere plastique 2 pieces
2_ Adapteur du panneau de la fenetre 1 piece
3_Vis - 4 pieces
4_ Connecteurs du tuyau d'echappement de la
chaleur 2pieces
5_Tuyau d'echappement de la chaleur - 1piece
© ©
1. Ajustez le panneau en plastique a la largeur et hauteur de votre fenetre et
resserrez les 2 vis qui sont attaches au panneau.
2. Pousser I'adapteur du panneau de la fenetre circualaire a travers le
panneau en plastique . Alignez les trous et resserrez I'adapteur avec les
4 vis qui sont inclus dans la trousse. ( Resserrez les vis du devant )
3. lnstallez le panneau en plastique sur la fenetre. Si necessaire, utilisez la
bande adhesive pour assurer le panneau en place.
4. Connectez le tuyau d'echappement a I'unite en inserrant le cote plus etroit
de I'adapteur de I'unite qui est attache au tuyau darts I'echappement..
Tournez I'adapteur darts le sens des aiguilles d'une montrejusqu'a ce que
ce dernier se verouille. (Voir I'illustration A )
5. Transferez I'unite a la fenetre, etendez le tuyau et attachez I'autre fin du
tuyau a la fenetre. Alignez les etiquettes du tuyau et de I'adapteur du
panneau de la fenetre et attachez les ensemble.
B
©
Adapteur de la fenetre Tu_,_u d'echappement Adapteur de I'unite
\
16
NOTE: Attendez 24 heures pour tourner UecUimatiseur si Ueproduit a ere penche pour
n'importe queHe raison. Ceci est pour regret et niveUer UespetroUs
1. Attendez 3 minutes avant de remettre en marche Ueproduit apres une panne normaUe pour
compUeter Uecycle de compresseur.
2. UtiUisez un 115v 15sortie de amp pour UecUimatiseur. Ne pas utiUiser autre appareiUs eUectdques
sur cette Uigne ou vous pouverz trebucher UefusibUe. UtiUisez une Uignedediee pour ce dimatiseur.
3. Ne pas phcer UecUimatiseur dand UaUumiere du soUeil directe ou pres des chauffages. Exemples..
les appareils de chauffage, de plinth, des fours etc...
4. Operez sur une surface plate seulement
5. Gardez le produit libre d'obstructures tels que les rideaux,tentures, persiennes etc.
6. Gardez le produit au moins 1 foot eloigne du mur.
7. Verifiez et nettoyez le filtre une lois chaque semaine pour recevoir la plus haute efficacite.
NOTE: Ne pas utiliser le prodruit sans le filtre.
8. Si le prodruit n'est pas utilise put une Iongue periode de temps, enlevez le bouchon du tyau
d'egout d'eau et drainez I'eau condensee
Quand vous mettez en marche le dimatiseur pour la premiere lois, apres I'avoir branche, le ventih
teur commencera a froid bas. La temperature lue sur le LED sera la temperature de la salle. En
tournant le produit regulierement, il se souviendra du reghce du dernier eteinL Si vous voulez
operer le dimatiseur comme un dehumidifier, ajustez alors pour la mode seche.
17
Montage de Ja Temperature
Pour regler la temperature appuyez sur le + ou - bouton pour elever ou abaisser la temperature. La
temperature peut etre eleverrou abaissee darts le frais ou sac mode. Latemperature ne peut pas
etre ajustee darts le mode de ventilateur.
V[tesse du Vent[Jateur
11ya 3 vitesses ajustables pour le ventilateur _Bas, Moyen ou hauL_Dans lamode seche ou
dehumidificateur, le ventihteur fonctionne a une vitesse basse.
DecJenchement de Ja minuterie
Le dimatiseur a 112 heures ON/OFF minuteur incorpere. Pour retarder le commencement du
produit de 11 2 heures a un intervalle d'une heure,simplement appuyez sur le declenchement
puis pressez sur la clef + ou - pour ajuster le temps du commencemenL Notez qua le produit doit
etre branche darts une sortie electdque pour qua le minuteur fonctionne.
Pour fermer le produit automatiquement simplement appuyez sur le dedenchement puis presses
sur la clef + ou - pour ajuster le temps d'eteint. L'auto eteint commutateur opera dans tous les 3
modes. Refroidit, sec et ventilateur.
NOTE: La temperature peut etre reglee entre 60°Fa 89°R
18
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i :! i i # i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i
Remote Cont I ODe tions
b)
e}--
t)
g)
R_ ....... j
a). Ecran LCD
b) Bouton de puissance OuvertiFerme ON/OFF
c) Bouton du re@age du thermostat et minuteur
d) Mode bouton (Choisissez Climateisseur, Ventilateur
Deshumidificateur)
e) Bouton de la vitesse du ventilateur du climatisseur
Bass@
f) Minuteur Ouvert/Ferme ON/OFF
g} Selectionneur Fahrenheit/Celsius
ou
Haute, Moyenne,
PROGRAMMEZ LE MINUTEUR
1. Appuyez le ((_} bouton sur la telecommande ou le bouton du " Re@age du mineuteur" sur le
panneau de controle pour mettre en marche la fonction du minuteur
2. Appuyez le (/X) ou le (V) bouton sur la telecommande ou le ((_) ou ((_)) bouton du panneau de
controle pour regler I'heure ou vous voulez eteindre I'unite
3. L'unite s'eteindra quand le temps indique passera
OPERATION DU DESHUMIDmFICATEUR
Appuyez le (_) bouton sur la telecommande our le Mode bouton sur le panneau de controle pour
choisir le mode du deshumidificateur. Quand le mode de ce dernier est en marche, les boutons de
temperature et les boutons du ventilateur ne fonctionneront pas et le ventilateur fonctionnera sur
une vitesse basse Tout le temps que I'unite est sous deshumidification, I'indicateur de la lumiere
du deshumidificateur sera allume. La lumiere du dehumidificateur clignotera. N'oubliez pas que le
tuyau d'echappement n'a pas besoin d'etre utilise dans les mode de deshumidification.
19
SDecifica °
du
Voltage et frequence 115V / 60Hz
Les donnees Propulsent 900 W
Refroidir la capacite 9000 BTU
Enlever I'humidite (pints/jour) 50
Agent de refroidissement R22 / 0.99 Ibs
Minuteur 12 Hours
Portee de temperature d'operation 16°C 38°C
Dimensions (WxDxH)(mm) 47 mm x 357 mm x 868 mm
Poids net en Ibs approximativemen 36 kg
Fil d'alimentation 2.1 meter
Tuyau d'echappement 1.5 meter
Guide de Hettoyage de
o Debranchez toujours votre climatiseur avant de le nettoyer.
o Les filtres doivent etre nettoyes au moins une fob par semaine pour que votre produit
opera a I'efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlevez I'exces d'eau du filtre
, secouez doucemenL Ceci enlevera la poussiere et les particules pris au piege dans le fil
tre. Apres avoir nettoye, reinstallez le filtre. NE PAS utililiser votre climatiseur sans lefiltre a
sa place
o Pour nettoyer le placard, n'utilisezjamais les produits chimiques rauques, abrasives, I'am
moniaque, le chlore.Une pattie de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endom
mager et/ou NE PAS decolorer votre climatiseur_
o Utilisez toujours un tissue doux avec de I'eau au savon et nettoyez le devant du placard.
Sechez avec un tissu doux.
agas nag..e
Pour emmagasiner votre climatiseur quand vous ne I'utilisez pas pour une Iongue
periode de temps,drainez I'eau condensee en utilisant le tuyau d'egout. Enlevez le tuyau
d'echappement, nettoyez les filtres puis couvrez le avec des sacs en plastique et
emmagasinez.
2O
panage
Si [e climatiseur ne fonctionne pas:
o Assurez que le produit est branche, la prise peut etre decrochee.
, Assurez que la prise murale est au voltage approprie
o Assurez si le disjoncteur a besoin d'etre remis a I'etat initial ou si le fusible dolt etre rem
place.
o Assurez si le produit est sur le mode OFF
o La lumiere du reservoir indiquant qu'il est plein, appelez le service_
Le c[imat[seur en marche, mais [a sa[[e ne se refroidie pas:
, La salle peut avoir des appareiis qui produbent de [a chabur. Uq[bez un ventilateur
d'echappement pour enlever I'exces de la chaleur.
o Assurez la propre installation du tuyau d'echappemenL
o Deviez le courant d'air. Enlevez tousles obstacles.
o Toutes les portes et fenetres doivent etre fermees pour que Fair n'echappe pas de la salle.
o Les filtres peuvet etre bloques ou doivent etre netoyes
o Le BTU de produit peut etre tres bas pour la chambre a refroidir.
o Quand la chaleur et I'humidite sont extremes, le climatiseur prendra long pour refroidir la
salle.
o Egoutez I'eau du tuyau d'egout par le debrancher.
o Le produit peut etre dans le sec ou ventilateur mode. Mettez le climatiseur sur le mode
fraix.
21
Ga ntie ..................i itee
Cette garantie couvre [es pieces suivantes du
c[imatiseur contre tous vices de fabrication
et de materiaux:
1. Les pieces mecaniques et electriques (y com-
pris les frais de main d'oeuvre) de ce produit
Haler pour une periode de 12 mois a partir de la
date d'achat (pour utilisation commerciale et
location, la garantie est de 90jours).
2_ Le systeme scelle et le compresseur contenu
a I'interieur de ce produit Haler pour une periode
de 5 ans a partir de la date d'achat (frais de
main d'oeuvre non compris apres les 12 pre
rulers mois de couverture). Si I'appareil est util
ise commercialement ou en location, la garantie
supplementaire du compresseur est de 1 a 9
mois (frais de main d'oeuvre non compris apres
les 90 premiers jours).
Veui[[ez conserver votre re(_sude vente date
cornrne preuve d'achat°
Qui est couvert?
L'acheteur d'origine ayant fait I'acquisition de
cet appareil Haier.
Que[[es sont [es reparations couvertes?
Haler s'engage a reparer ou a remplacer a votre
domicile et pour une duree de 12 mois, toute
piece mecanique ou electrique du compresseur
ayant ere determinee defectueuse suite a une
utilisation jugee normale. Haler s'engage a
reparer ou a remplacer (frais de main d'oeuvre
non compris) le systeme scelle et le corn
presseur (pieces uniquement) pour une periode
supplementaire de 4 arts.
Demarches a suivre pour reparations
1. Contactez votre centre de reparation agree
Haler le plus proche. Pour conna[tre le nom
du centre agree Haler le plus proche, corn
posez le
(877) 3373639.
2. Toute reparation dolt 6tre effectuee par un
centre de reparation agree Haler.
CETTE GARANT[E COUVRE LES APPARE[LS
AUX [_TATS-UN[S ET A PUERTO RICO ET NE
COUVRE PAS:
o Les dommages survenant suite a une installa
tion incorrecte.
Les dommages survenant Iors du transport.
Les dommages et degats suite a toute utilisa
tion incorrecte ou excessive, negligence ou
modification, tout accident ou entretien incor
rect.
o Les dommages suite a des reparations ayant
ere effectuees par un concessionnaire ou
revendeur autre que par un centre de repara
tion agree.
o Les frais de main d'oeuvre, de reparations, de
transport et tous frais d'expedition couvrant le
demontage de pieces et le montage des
pieces de rechange au-dela des 12 premiers
mois.
LA PRBENTE GARANT[E REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANT[E EXPRESSE OU [MPL[C[TE Y
COMPRIS TOUTE GARANT[E DE
COMMERC[AB[L[TE OU DE QUAL[TE
MARCHANDE ET D'APT[TUDE A UNE UT[L[SA
T[ON PART[CUL[ERE.
Le recours offert par la garantie est un recours
exclusif et tient lieu de recours unique. Cette
garantie ne couvre pas les dommages acces
soires ou indirects. Certains etats ou provinces
ne permettent ni la limitation de la duree d'une
garantie implicite ni I'exclusion de dommages
indirects. Les limites ou exclusions mentionnees
ci dessus peuvent ne pas s'appliquer darts votre
cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques particuliers et il est possible que vous
ayez d'autres droits qui peuvent varlet selon I'e
tat et la province.
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Amana AP095R Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues