Black & Decker BPC08CJ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Hease Read and Save this Use & Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuiltez lire et conserver ce guide dVentretien et d'utiJisation
PORTABLE AiR CONDiTiONER
L|MAT|SEUR PORTAT|F
DE A| PORTAT|L
/
@
Reglstrez Je model et numero de serie.
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, Jes informations
suivantes vous seront necessaries. Attachez le recu de ventes ace guide et garder pour Ja
reference d'avenir. Cette information peut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur
votre climatiseur.
Numero du model"
Numero de serie: ............................................................................................................
Date d'achats: ................................................................................................................
Nom du negociant: .........................................................................................................
Addressed u negociant: ...................................................................................................
Numeros de telephone du negociant: ................................................................................
I
I
AVm:RT|SSI:M_:NT: VeuiJJez suivre ces pr6caufions de base Jorsque vous ufi-
Jisez J'appareiJ afin de r6duire tout risque d'incendie,
d'6Jectrocution, de bJessure, voire de mort.
1) Le climafiseur doit 6tre branch6 au niveau d'une prise 61ectrique d'une tension ad6quate.
(voir tableau)
2)
4)
L'appareil dolt _tre mis 6 la terre (masse) afin de r6duire tout risque d'_lectrocufion et
d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRERLA BROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne
peut accueillir une fiche 6 trois broches, veuillez faire en sorte qu'un _lectricien qualifi_ en
installe une. La prise murale DOlT 6tre raise 6 la masse.
Ne pas ufiliser I'appareil si le cordon d'alimentafion est effiloch6 ou fissure, si Ja fiche et Je con-
necteur sont endommag_s, ou si I'appareil pr_sente une panne ou est endommag_ d'une fac,on
quelconque.
NE PAS UTILJSERUN ADAPTATEUR OU UNE RALLONGE.
5) Ne pas g6ner ni bloquer le flux d'air autour de I'appareil et que rien ne bouche le tuyau
de sortie.
6) D_brancher toujours le dimatiseur avant de le d@lacer ou d'effectuer operation de
maintenance.
7)
Ne pas installer le dimatiseur dans un endroit oO l'atmoshp_re est huileuse ou pr_sente des gaz
combustibles ou du soufre. Eviter que les produits chimiques entrent en contact avec
le cJimatiseur.
8) Ne placer aucun objet sur le climatiseur.
9) Ne jamais utiliser le dimatiseur sans les filtres.
10) Ne pas utiliser le dimatiseur _ proximit_ d'une baignoire, d'une douche ou d'un lavabo
ou _vier.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:Si JecJimatiseur a et6 garde sur son c6te ou penche pendant un lapse de temps,
attendre 24 heures avant de branche I'appareil.
2
@
$
®
®
®
VeuiJlez conserver ce manuel en lieu sOr.
N'utilisez pas de liquide ou de spray pour nettoyer ce produit. Utilisez un chiffon humide.
Ne placez pas ce produit dans un lieu peu sOr ou _lev6 car iJ peut tomber et causer des
dommages ou des blessures.
Ne renversez pas du liquide sur la t_l_commande, cela peut causer un choc _lectrique aux pi_ces
_lectroniques a I'int@ieur et les rendre inactives ou les faire fonctionner de fa¢on incorrecte.
N'essayez jamais de d_sassembler te produit vous-m@me. Un d_sassembtage sans supervision et un
r@assemblage incorrect de I'int@ieur du couverde arri_re peut endommager le circuit _lectrique et
peut avoir des consequences sur ses performances. S'il y a un besoin de maintenance, veuilJez
contacter le centre de service local ou le distributeur local.
n $$ $ ¢@
°
°
4_
5.
°
°
Design unique _ double tuyau, fournissant un refroidissement plus puissant et plus rapide que le
design a tuyau unique.
En mode refroidissement, le climatiseur mobile ne n6cessite pas d_eau pour 6tre enlev6 Uappareil
a un design unique qui s'6vapore en permanence la eauo
Ce mod@leest facile B faire fonctionner. Letableau de commande 6lectronique a une minuterie, un
thermostat, trois vitesses de refroidissement, trois vitesses de ventilation et une vitesse pour la fonc-
tion d@shumidification (see).
Ce ctimatiseur portatif n'a pas besoin que de l'eau soit ajout_e.
Cette unit6 a un design unique qui @vapore I'eau. Donc iJn'y a pas de r@servoirde
condensation et pas besoin de vider un r_servoir ta nuit.
Un kit pour la fen6tre, facile _ installer, est indus, comprenant le tuyau d'_vacuation, 2 buses de
tuyau, le kit de panneau pour la fen@tre, le connecteur du tuyau d'_vacuation et le couvercle pour
le connecteur du tuyau d'6vacuation.
Des roulettes enti_rement directionnelles sont indues pour aider @d@lacer I'unit_ si
besoin est.
3
n
Les accessoires indus
1. Panneau en plasfique- De 20" (50 cm)
jusqu'_ 46" (116 cm) ................... 3
2. Adaptateur du vitrage .................... 1
3. Vis ............................................... 4
4. Connecteur du tuyau d'6vacuation... 2
5. Tuyau d'_vacuation ........................ 1
6. Couverde ..................................... 1
_kbces
_kbce
_i@ces
_i@ces
_kbce
_i@ce
@
®
.
.
o
4_
.
Ajustez le panneau en ptastique _ Ja largeur ou Ja hauteur de votre
fen6tre et serrez Jes 2 vis qui sont attach@es au panneau.
Appuyez sur I'adaptateur rond du vitrage par J'arri_re du panneau en
plastique. Alignez les trous et serrez J'adaptateur avec 4 vis qui sont
indues dans Jekit. (Serrez les vis de J'avant.)
InstaHez te panneau en plastique _ la fenStre. Si n@cessaire, utilisez du
scotch pour bien s_curiser le panneau.
Connectez le tuyau d'_vacuation _ I'appareil en ins@ant le connecteur
du tuyau qui est attach_ au tuyau dans I'_chappement.
D@lacez l'appareil vers la fen@tre, alJongez le tuyau et attachez I'autre
extr6mit_ du tuyau _ Ja fen6tre. AJignez les Janguettes sur les adapta-
teurs du tuyau et de Ja vitrine et attachez-les ensemble.
6. Branchez dans la prise murale pour commencer le fonctionnement.
B
(_ Connecteur du tuyau (_)Tuya u d'6vacuation
(_ Connecteur du tuyau
4
@
1. Bouche d'a6ration
2. Tableau de commande
3. Support de Ja t_J_commande
4. RouJeffes
5. Filtre _ air
6. Poign_e
7. Tuyau d'_couJement de J'eau
8. Cordon d'dimentation
©
J
CORDON D'ALIMENTATION
TEST:LORSQUE CE BOUTON EST
APPUYEOU QUAND ILY A UNE
FUITE DE COURANT, L'APPAREILNE
FONCTIONNERA PAS.
REINITtALISATtON: APRES AVOIR
REGLI_LE PROBLEME,APPUYEZ SUR LE
BOUTON DE REiNITIALISATION POUR
REPRENDRELEFONCTtONNEMENT.
5
I
Forte °@nn@@@
NOTE: Attendez 24 heures pour mettre Je cJimatiseur en marche si J'appareiJ a 6t_ pench6 pour
queJque raison que ce soit. C'est n_cessaire pour que JeshuiJes et JesJiquides de
refroidissement se mettre en pJace et se stabiJiser.
o
.
Apr_s avoir _teint J'appareiJ normaJement, attendez 3 minutes avant de le remettre en marche afin
de terminer le cycle du compresseur.
Utiiisez une prise de courant de 115v/15amp pour Je cJimatiseur. N'utiiisez pas d'autres appareiJs
6Jectriques sur cette Jigne ou vous risquez de faire sauter Je fusibJe. UtiJisez une Jigne d_di_e 6 ce
cJimatiseur.
3. Ne piacez pas Jeciimatiseur en contact direct avec la Jumi_re du soJeil ou pros d'appareiis de
chauffage (comme les pJinthes _lectriques, les cuisini_res, etc.)
4. Faites uniquement fonctionner sur une surface plane.
5. Faites en sorte qu'iJ n'y ait pas d'obstrucfion de rideaux, drapes et les stores, etc.
6. Gardez I'appareil 6 une distance d'au moins 1 pied (30 cm) du mur.
7. V_rifiez et nettoyez le fiitre une fois par semaine pour une efficacit_ maximaie.
NOTE: N'utiiisez pas cet appareil sans fiJtre.
8. Si I'appareil n'est pas utilis_ pendant Iongtemps, retirez le bouchon du tuyau d'_vacuation d'eau et
videz toute eau condens_e.
Quand vous allumez I'appareil pour la premiere fois apr_s I'avoir branch_ dans une prise de
courant, I'appareil commencera en mode de ventilation de refroidissement bas. La temperature qui
sera affich_e sur J'_cran LCD sera Ja temperature ambiante. Lorsque vous aJJumez J'appareiJ en usage
normal, I'appareil se souviendra du dernier r_glage utiJis6. Si vous vouJez fake fonctionner le
climafiseur comme un d_shumidificateur, r6glez-le en mode d6shumidification.
LORS DE L'UT|L|SAT|ON:
1.En mode refroidissement, ce climatiseur portable n'a pas besoin d_6tre vid6 de son eau. L'appareil
au design unique 6vapore continueilement J'eau.
2.En mode chauffant, ou clans des conditions particuli_rement humides, vous pouvez avoir besoin de
vider I_eau p6riodiquement, 6tant donn6 que Jafonction d'auto-6vaporation ne fonctionne pas en
mode chauffant. L'appareil s'arr6tera automafiquement quand le bassin 6 eau est plein et I'indicateur
<<Tank Full >> s'allumera.
Pour rider le bassin
Hacez une contenant peu profond sous le bouchon d_6vacuation qui se trouve 6 J'arri_re du cJimatiseur
pros du bas de J_appareil, enievez le bouchon et vider le bassin compl_tement.Remettre le bouchon.
Vous pourrez donc, 6 ce moment, rallumer le climatiseur.
APRilSUSAGE:
Si I'appareil ne sera pas utiliser pendant un certain temps, enlevez le bouchon d_6vacuation et vider
I'eau condens6e. Voir la section <<Entreposage>> pour plus d'information.
6
e
U
Marche/ArH'et
Mode: Appuyez sur [e bouton mode pour [e r_gJaged@sir_.
Refroidissement: BJeuLEDs'alJumequand en mode de
refroidissement.
D_shumidificatlon: Jaune LEDs'alJume [orsqu'il est en
mode d_shumidification.
@
@
Ventilateur: Vert LED s'alJume Iorsqu'il est en mode ventiJateur.
Chauffage: RLed rouge en mode thermique (s'appJique
uniquement au mod_bJe BCP12H J).
@
@
©
O
®
®
@
@
@
®®
Vltesses de ventlJatlon JJy a 3 vitesses ajustabJes dans Jemode refroidissement et ventiJation:
Low, Medium et High (Bas, Moyen et Fort). En mode d_shumidification Si Ja temp@ature ambiante
est sup@ieure 6 25°C Javitesse du ventiJateur peut @re ajust6e, sinon JeventiJateur est fix6 sur
(Bas).
Marche/Arr_t de ia minuterie
Pour r_gler la minuterie pour un arr_t diff_r_ entre lh et 24 heures iusqu'ace
que Je dlmatiseur ne s'_teigne :
1. Lorsque vous utiJisez Je bouton de r6gJage de Ja minuterie !orsque J'ap,pareiJ est en marche
vous pouvez pr@6gJer J heure 6 JaqueJJe vous vouJez que JappareiJ s arr@te.
2. Lorsque vous utiJisez Je bouton de r6gJage de Ja minuterie !orsque J'appareiJ est en stand-by
vous pouvez pr6r_gJer I heure 6 JaqueJJe vous vouJez que JappareiJ s arr@e.
3. Si vous appuyez sur Je bouton <<Marche/Arr@>> Ja fonction minuterie pr6r6gJ6e sera annuJ6e.
4. La minuterie est comprise entre 1 et 24 heures.
Pour effacer le programme de Timer Delay:
NOTE: LecJimatiseur peut 6tre aJJum_ou @eint.
1. Appuyez sur Jebouton Timer.
2. Appuyez et Jaissezvotre doigt sur Jebouton moins jusqu'a ce que Ja minuterie soit effac_e.
Pour changer la dur_e restante (en heures):
1. Appuyez sur Jebouton Timer.
2. Appuyez sur Jesboutons pJusou moins pour changer temps diff_r_ d'l jusqu'6 24 heures.
3. Le nouveau temps diff@_ s'afficher
rAJ _1 R_glage de Ja temperature
Pour r_gJer Jatemp@ature, appuyez sur Ja touche [] ou Jatouche [] pour augmenter ou
diminuer Ja temp@ature. La temperature peut 6tre augment@e ou diminu_e dans Je mode
refroidissement. La temp@ature ne peut 6tre ajust@een mode ventiJation ou d_shumidifica-
tion. Appuyez sur 5 et 6 simuJtan_ment pour passer de °F _ °C et vice-versa.
NOTE: La temp6rature peut 6tre r_gi6e entre 61 °F (16°C) 6 89°F (32°C)
®
Lorsque I'indicateur rouge (c6te sup@ieur droit, pr6s de I'affichage LED) clignote, le bac
eau interne s'est rempli d'eau condensee et le climatiseur s'6teint automatiquement. Voir la
section <<Entreposage >>sur la page 10 pour les instructions sur comment vider Feau du
climatiseur.
7
@
e
®®
Marche/Arr_t
Mode: Appuyez sur Jebouton mode pour Jer_gJage d_sir&
Refroidissement: Bleu LED s'aJlume quand en mode de refroidissement.
D_shumidification: Jaune LED s'allume brsqu'il est en mode d_shumidificafion.
Ventilateur: Vert LED s'albme Iorsqu'il est en mode ventilateur.
Chauffage: RLed rouge en mode thermique (s'apptique uniquement au model6 BCP12H J).
Vitesses de ventilation I y a 3 vitesses ajustabJes dans Je mode refroidissement et venfiJafion:
Low, Medium et High (Bas, Moyen et Fort). En mode d_shumidificafion Si Jatemp6rature ambiante
est sup_rieure 6 25°C Ja vitesse du ventiJateur peut _tre ajust_e, sinon JevenfiJateur est fix6 sur
(Bas).
Marche/Arr_t de ia minuterie
Pour r_gJer Ja minuterie pour un arr_t diff_r_ entre I h et 24 heures iusqu% ce
que le dimatiseur ne s'_teigne :
1. Lorsque vous ufiJisez Je bouton de r6gJage de Ja minuterie !orsque Vap,pareiJ est en marche
vous pouvez pr_r6gJer Jheure 6 JaqueJJe vous vouJez que JappareiJ s arr_te.
2. Lorsque vous utilisez Je bouton de r6gJage de Ja minuterie !orsque J'appareiJ est en stand-by
vous pouvez pr6r6gJer Jheure 6 JaqueJJe vous vouJez que JappareiJ s arr6te.
3. Si vous appuyez sur Je bouton <<Marche/Arr_t>> Ja foncfion minuterie pr6r6gJ6e sera annuJ6e.
4. La minuterie est comprise entre ]et 24 heures.
Pour effacer Je programme de Timer Delay:
NOTE: Le dimatiseur peut _tre aJJum_ou _teinf.
1. Appuyez sur Jebouton Timer.
2. Appuyez et laissez votre doigt sur Jebouton mains jusqu'_ ce que Ja minuterie salt effac_e.
Pour changer Ja dur_e restante (en heures):
1. Appuyez sur Jebouton Timer.
2. Appuyez sur Jesboutons plus ou mains pour changer
temps diff_r_ d'l jusqu'6 24 heures.
3. Le nouveau temps diff_r_ s'afficher
R_glage de ia temperature
Pour r_gJer Jatemperature, appuyez sur Ja
touche [] ou Jatouche [] pour augmenter ou
diminuer Ja temperature. La temperature peut
_tre augment_e ou diminu_e dans Je mode
refroidissement. La temperature ne peut _tre
ajust_e en mode ventilation ou d_shumidification.
Appuyez sur 5 et 6 simuhan_ment pour passer de
°F (_ °C et vice-versa.
NOTE: La temperature peut &tre r_gl_e entre
61°F (]6°C)_ 89°F (32°C).
ON / OFF ]
o ° oo °o ooo ooo
o o o
+ TEMP/TIMI_
° o o o
-- TEMP/TIME+
oo%00°
o o o
-_ _,_ SPEED }
oooo %0
o
-_ TIMER I
oo°o°°°° o:
o o
o o
[0 MODE
oo o ° oo o°
o o
@
8
@
I
Debranchez toujours votre dimafiseur avant de Je neffoyer.
Les fiJtres doivent etre nettoyes au moins une fois par semaine pour que votre produit
opera a I'efficacite optimum. Le filtre peut etre Jave ou aspire.EnJevez I'exces d'eau
du fiJtre, secouez doucement. Ceci enJevera la poussiere et les particules pris au
piege dans Jefiltre. Apres avoir nettoye, reinstaJJez Jefiltre. NI: PA$ utiliJiser votre
dimafiseur sans lefiJtre a sa place
Pour nettoyer le placard, n'ufilisez jamais les produits chimiques rauques, abrasives,
I'ammoniaque, le chlore.Une parfie de ces produits chimiques peuvent dissoudre,
endommager et/ou NE PA$ decdorer votre dimatiseur.
Utilisez toujours un tissue doux avec de I'eau au savon et nettoyez le devant du
placard. Sechez avec un tissu doux.
O
agas nage
* Pour emmagasiner votre dimatiseur quand vous ne I'ufilisez pas pour une Iongue
periode de temps,drainez I'eau condensee en utilisant le tuyau d'egout. Enlevez le
tuyau d'echappement, nettoyez les filtres puis couvrez le avec des sacs en plasfique
et emmagasinez.
@
p na
$i le climatiseur ne fonctionne pas:
e Assurez que Je produit est branche,la prise peut etre decrochee.
El bot6n"Reset" ('Reiniciar") debe ser presionado para un funcionamiento adecuado.
Assurez que la prise murde est au voltage approprie
Assurez si le disjoncteur a besoin d'etre remis a I'etat initial ou si le fusible doit etre rem
place.
Assurez si le produit est sur le mode OFF
e La lumiere du reservoir indiquant qu'il est plein, appdez le service.
Le climatiseur en marche, rnais la salle ne se refroidie pas:
La saJle peut avoir des appareils qui produisent de la chaleur. UtiJisez un venfilateur
d'echappement pour enlever I'exces de la chdeur.
Assurez la propre installation du tuyau d'echappement.
Deviez le courant d'air. Enlevez tousles obstacles.
Toutes les portes et fenetres doivent etre fermees pour que I'air n'echappe pas de la stile.
Les filtres peuvet etre bloques ou doivent etre netoyes
Le BTU de produit peut etre tres bas pour la chambre a refroidir.
©uand la chdeur et I'humidite sont extremes, le dimatiseur prendra long pour refroidir la
stile.
Egoutez I'eau du tuyau d'egout par le debrancher.
Le produit peut etre dans le sec ou ventilateur mode. Mettez le dimatiseur sur le mode fraix.
L'indic_te_ de B_¢ Plein est _11_6:
L'appareiJ s'_teint automatiquement Iorsque Jebac est pJein. Ceci ce produit Iorsque J'appareiJ
fonctionne dans des conditions tr_s humide ou Jorsque J_appareil fonctionne en mode Chauffage
(HEAT),vu que Jafonction d_vaporation automatique ne fonctionne pas durant de mode. Voir
les instructions dans Jasection <<Fonctionnement >>,sous-section <<Fonctionnement >>,sous-section
<<PendantI_usage >>.
9
@ @
Que recouvre la garantie et pour combien de
temps ?
Cette garantie recouvre tousles d_fauts de fabrication
ou de mat_riaux pour une p_riode de :
1 an (au service uniquement)
1 an (au service unlquement )
5 arts pour syst_me frigoriflque (au service
unlquement)
La garantie prend effet _ compter de Jadate d'achat
de J'artide et I'originaJ de la facture dolt 6tre pr6sent_
au centre de services agr_6 avant d'effectuer toute
r_parafion.
EXCEPTIONS: Garantie pour une utilisation
commerciale ou en cas de location
90 iours pour la main d'ruvre (au service
apr_s-vente uniquement )
90 iaurs pour les pi_ces Aucune autre
Garantie applique
Qu'est-ce qul est couve_ ?
1. Les pi_ces m_caniques et 6Jectriques essentieHes au
bon fonctionnement de cet appareiJ sont garanties
pendant 1 an. Cela comprend routes les pi_ces sauf
la finition et I'habilJage.
2. Les composants du syst_me frigorifique comme le
compresseur, le condensateur et I'_vaporateur sont
couverts par Ja 5 ans garantie pour tout d_faut de
d6t6rioration de ce type de composant provoqu6e par
une mauvaise utiJisation du material, une mauvaise
manipulation ou Jors du transport n'est pas couverte
par cette garantie.
Quelles seront mesures prises
1. Nous nous r_servons le droit de r_parer et de
remplacer toute piece m_canique ou 61ectrique
d6fectueuse Iors d'une utilisation normale pendant la
p_riode de garantie sp_cifi6e.
2. Les pi_ces et la main d'oeuvre ne seront factur_es
I'acheteur pour aucun article couvert par la garantie
pendant la p_riode initiab de 1 an.
3. VeuilJez contacter votre centre de
services:l-866-927-4833.
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS
_LECTROMENAGERS SUR LE CONTINENT NORD-
AMERICAIN (ETATS-UNIS ET CANADA) ET A
PORTO RICO.
ELLENE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Les dommages dus _ une mauvaise installation.
Les dommages survenus pendant le transport.
Lesvices autres que de fabrication.
Les dommages dus _ une mauvaise utilisation, _ une
utiJisation excessive, _ une aJt_ration, au manque
d'entretien et c_une tension ou un voltage incorrects.
Les dommages imputables _ une utiJisation autre que
domestique.
Les dommages dus c_une r6paration effectu_e par un
service autre que le revendeur agr_ ou le centre de
services.
L'habillage et les ampoules.
Le transport et I'exp_dition.
La main d'oeuvre (apr_s les 1 an initiaux).
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE
CETTE GARANTIE LIMITEE, EXPRIMEEOU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE
OU D'APTITUDE DANS UN BUT PARTICULIER.
Les r_parations fournies par la pr_sente garantie sont
exclusives et rempJacent toute autre r6paration.
Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects
ou secondaires. Dans ce cas, bs limitations ci-dessus
peuvent ne pas 6tre applicabbs. Certains _tats
n'autorisent pas les limitations sur la dur_e d'une
garantie implicite. Dans ce cas, les limitations ci-dessus
peuvent ne pas 6tre applicables.
Cette garantie vous reconna?t certains droits juridiques ;
fl est possible que vous disposiez d'autres droits, pouvant
varier d'un _tat _ I'autre.
New York, NY 10018
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker BPC08CJ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à