Haier HPE07XC6 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
Un
mot
de
Haier
English
Merci
d’avoir
achete
un
climatiseur
“Haier
”qui
est
dependable,
facile
a
operer
et
economise
de
l’en-
ergie.
Ce
manuel
contient
l’information
necessaire
pour mainteni
r
,
opere
r
,installer
et
utiliser
propre
-
ment
votre
climatiseu
r
.
V
otre
climatiseur
nettoie,
refroidit
et
dehumidifie
l’air
dans
votre
salle
pour
vous
fournir
avec
le
niveau
ultime
de
confort.
S’il
vous
plait
lisez
soigneusement
les
instructions
avant
d’installer
ce
produit.
N’oubliez
pas
de
rem-
plir
et
poster
la
carte
d’enregistrement
du
produit.
R
egistration
du
Produit
R
egistrez
le
model
et
numero
de
serie.
P
our
tous
vos
appels
de
service
pendant
la
periode
de
votre
garantie,
les
informations
suivantes
vous
seront
necessaries.
Attachez
le
recu
de
ventes
a
ce
guide
et
garder pour
la
reference
d’aveni
r
.
Cette
information
peut
etre
obtenue
de
la
plaque
en
serie,
qui
est
sur
votre
climatiseu
r
.
Numero du
model:
..............................................................................................................
Numero
de
serie:
................................................................................................................
Date
d’achats:
......................................................................................................................
Nom
du
negociant:
..............................................................................................................
Addressed
u
negociant:
........................................................................................................
Numeros
de
telephone
du
negociant:
....................................................................................
T
L
E
A
U
T
Y
P
E
S
D
E
P
R
I
S
E
S
E
T
F
U
S
I
B
L
E
S
TENSION
125/60
250/60
AMPÈRES
15
20
15
20
30
PRISE
DE
COURANT
MURALE
T
AILLE
DU
FUSIBLE
15
20*
15
20*
30
FUSIBLE
À
FUSION
TEMPORISÉE
(disjoncteur)
Fiche
Fiche
Fiche
1
F
rançais
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
A
VERTISSEMENT
:
V
euillez
suivre
ces
précautions
de
base
lorsque
vous
utilisez
l'appareil
afin
de
réduire
tout
risque
d'incendie,
d'électrocution,
de
blessure,
voire
de
mort.
1)
L
e
climatiseur
doit
être
branché
au
niveau
d'une
prise
électrique
d'une
tension
adéquate.
(voir
tableau)
2)
L'appareil
doit
être
mis
à
la
terre
(masse)
afin
de
réduire
tout
risque
d'électrocution
et
d'in-
cendie.
NE
P
AS
COUPER
NI
RETIRER
LA
BROCHE
DE
MASSE
.
Si
votre
prise
murale
ne
peut
accueillir
une
fiche
à
trois
broches,
veuillez
faire
en
sorte
qu'un
électricien
qualifié
en
installe
une.
L
a
prise
murale
DOIT
être
mise
à
la
masse.
3)
Ne
pas
utiliser
l'appareil
si
le
cordon d'alimentation
est
effiloché
ou
fissuré,
si
la
fiche
et
le
con
-
necteur
sont
endommagés,
ou
si
l’appareil
présente
une
panne
ou
est
endommagé d’une
façon
quelconque.
4)
NE
P
AS
UTILISER
UN
AD
APT
A
TEUR
OU
UNE
RALL
ONGE
.
5)
Ne
pas
gêner
ni
bloquer
le
flux
d'air autour
de
l'appareil
et
que
rien
ne
bouche
le
tuyau
de
sortie.
6)
Débrancher
toujours
le
climatiseur
avant
de
le
déplacer
ou
d'effectuer
opération
de
maintenance.
7)
Ne
pas
installer
le
climatiseur
dans
un
endroit
l’atmoshpère
est
huileuse
ou
présente
des
gaz
combustibles
ou du
soufre.
Éviter
que
les
produits
chimiques
entrent
en
contact
avec
le
cli
-
matiseu
r
.
8)
Ne
placer
aucun
objet
sur
le
climatiseu
r
.
9)
Ne
jamais
utiliser
le
climatiseur
sans
les
filtres.
10) Ne
pas
utiliser
le
climatiseur
à
proximité
d’une
baignoire,
d’une
douche
ou
d’un
lavabo ou
évie
r
.
ÉCONOMISER
CES
INSTRUCTIONS
2
T
able
de
matieres
F
rançais
PA
G
E
Un
mot
de
Haier
....................................................................................................................
1
R
egistration
du
Produit
..........................................................................................................
1
Precautions
de
Surete
............................................................................................................
2
Avantages
................................................................................................................................
4
P
arties
et
caracteristiques
......................................................................................................
5
Assemblee
et
Installations
....................................................................................................
6
Exéction
....................................................................................................................................
7
Specification
du
Produit
..........................................................................................................
9
Soins
et
nettoyage
..................................................................................................................
9
Emmagasinage
........................................................................................................................
9
Detections
d’un
probleme
....................................................................................................
10
Imformations
de
la
garantie
..............................................................................................
11
3
F
rançais
Avantages
de
ce
Model
1.
Ce
model
est
facile
a
opere
r
.
L
’electronique
a
un
minuteu
r
,
thermostat,
trois
vitesses
pour
refroidi
r
,
trois
ventilateurs
et
une
vitesse
de
dehumidification
(seche).
2.
Ce
produit
a
une
conception
unique
qui
evapore
l’eau.
Donc
une
tank
de
condensation
n
’est
pas
necessaire.
Ceci
vous
evitera
de
vous
lever
au milieu
de
la
nuit
pour
vider
le
seau
et
virez
le
produit.
3.
Une
trousse
de
fenetre
facile
a
installer
est
incluse
et
est
constituee
d’un
tuyau
d’echappement,
de
2
jets
de
tuyau,
d’une
trousse
de
panneaux
de
fenetre,
d’un
connecteur
du
tuyau
d’echappement.
4.
Roulettes
directionelles
sont
inclus
pour aider
a
deplacer
le
produit d’une
maniere
commode
pour
etre
utiliser
dans
presque
n
’importe
quel
domaine.
5.
L
’ecran du filtre
est
concu
pour
l’acces
facilement.
6.
L
es
climatiseurs
portatifs
sont
faciles
a
emmagasiner
quand
pas
utilizes.
4
P
arties
et
Caracteristiques
F
rançais
1.
T
ableau
de
Commande
2.
Deflecteur
d’air
(Gauche
-Droite)
3.
P
anneau
de
devant
4.
T
rou
de
T
raitement
5.
Roulette
6.
F
iltre
d’ecran
7.
Entrée
d’air
(
Evaporateur
)
8.
Sortie
d’air
(
Echange
thermique
)
9.
Entrée
d’air
(Condensation
)
10.
Corde
d’alimentation
11.
Egout
pour
la
sortie
d’eau
Avant
Arrière
5
F
rançais
Montage
et
Installation
ASSEMBLEMENT
ET
INST
ALLA
TION
A
CCESSOIRES
INCL
US
1
2
3
1.
P
anneaux
en
matiere
plastique
-
2
pieces
2.
Adapteur
du
panneau
de
la
fenetre
-
1
piece
3.
Vis
4
pieces
4.
Connecteurs
du
tuyau
d’echappement
de
la
chaleur
-2pieces
5.
T
uyau
d’echappement
de
la
chaleur
1piece
1.
P
ousser
l’adapteur
du
panneau
de
la
fenetre
circualaire
a
travers
le
A
panneau
en
plastique
.
Alignez
les
trous
et
resserrez
l’adapteur
avec
les
4
vis
qui
sont
inclus
dans
la
trousse.
(
Resserrez
les
vis
du
devant
)
2.
Ajustez
le
panneau
en
plastique
a
la
largeur
et
hauteur
de
votre
fenetre
et
resserrez
les
2
vis
qui
sont
attaches
au panneau.
3.
Installez
le
panneau
en
plastique
sur
la
fenetre
.
Si
necessaire,
utilisez
la
bande
adhesive
pour
assurer
le
panneau
en
place.
4.
Connectez
le
tuyau
d’echappement
a
l’unite
en
inserrant
le
cote
plus
etroit
B
de
l’adapteur
de
l’unite
qui
est
attaché
au
tuyau
dans
l’echappement.
.
T
ournez
l’adapteur
dans
le
sens
des
aiguilles
d’une
montre
jusqu
’a
ce
que
ce
dernier
se
verouille.
(
V
oir
l’illustration
A
)
5.
T
ransferez
l’unite
a
la
fenetre,
etendez
le
tuyau
et
attachez
l’autre
fin
du
tuyau
a
la
fenetre
.
Alignez
les
etiquettes
du
tuyau
et
de
l’adapteur
du
panneau
de
la
fenetre
et
attachez
les
ensemble.
6.
Branchez
à
la
prise
murale pour
être
prêt
pour l'opération.
NO
TE
:
Utilisation
sur
le
circuit
simple
de
sortie
seulement.
Adapteur de la fenetre
Tuyau d’echappement
Adapteur de l’unite
6
Exécution
P
anneau
de
Commande
Indicateurs
de
Mode
d'Affichage
F
rançais
V
oyant
d'Alarme
Indicateurs
Commande
de
Puissance
Commande
de
Mode
Éventez
L
a
Commande
de
Vitesse
T
emporisateur
/
T
emporisateur
Placez
L
es
Commandes
Commande
de
Puissance
L
a
commande
de
puissance
allume
et
eteind
l’unite.
Lumiere
d’alarme
L
’eau
condensee
peut
s’accumuler
dans
l’unite.
Si
le
reservoir
interne
est
rempli
d’eau,
la
lumiere
d’alarme
s’allumera
et
l’unite
cessera
de
fonctionner
jusqu
’a
ce
qu
’elle
soit
vidangee.
Commande
de
Mode
L
a
commande
de
mode
a
3
arrangements.
Refroidissant
Deshumidificateur
V
entilateur
Ils
sont
regles
a
l’aide
du bouton
de
la
commande
de
mode.Une
lumiere
indiquera
quel
arrangement
est
utilise.
Mode
de
R
efroidissement
Quand
la
mode
de
refroidissement
est
choisie,
une
lumiere
verte
s’allumera.
P
endant
la
mode
de
refroidissement
,
l’air
est
refroidi,
l’air
chaud
est
epuise
au
dehors
a
travers
un
tuyeau
d’echappement
.
Ajustez
la
vitesse
d’air
du
ventilateur
a
travers
la
temperature
jusqu
’a
ce
qu
’au
niveau
de
votre
confort
desire.
Note:
L
es
tuyaux
d’echange
d’air
doivent
exhaler
en
dehors
de
la
salle
quand
vous
utilisez
la
mode
de
refroidissement..
Mode
du
Deshumidificateur
Quand
la
mode du
deshumidificateur
est
choisie,
une
lumiere
orange s’allumera.
L
’air
est
dehumidifie
en
passant
a
travers
l’unite
,
sans
etre
en
plein mode
de
refroidissement.
L
e
ventilateur
fonctionnera
sur
une
vitesse
moyenne.
L
a
temperature
du
ventilateur
n
’est
pas
ajustable
durant
la
mode du
deshumidificateu
r.
Mode
V
entilateur
Quand
la
mode du
ventilateur
est
choisie,
une
lumiere
jaune
s’allumenra.
L
’air
circule
a
travers
la
chambre
sans
etre
refroidi.
Note
:
l’unite
n
’a
pas
besoin
d’etre
exhalee
durant
la
mode
de
ventilateu
r.
Commande
de
Vitesse
du
V
entilateur
Haute
Moyenne
Basse
Commande
du
T
emporisateur
Eteinte
automatiquement:
Avec
la
machine
en
mode
de
ventilateu
r,
appuyez
sur
le
bouton du
temporisa-
teur
pour
choisir
le
nombre
d’heures
que
vous
voudriez
que
votre
unite
fonctionne
en
mode
de
cli-
matisation
jusqu
’a
ce
qu
’elle
s’eteigne
automatique-
ment.
Allumee
automatiquement
:Avec
la
machine
eteinte
appuyez
sur
le
bouton du
temporisateur
pour
choisir le
nombre
d’heures
que
vous
voudriez
jusqu
’a
ce
que
votre
unite
s’allume
automatiquement
dans
la
mode
du
climatisseu
r.
T
emporisateur/
Commandes
reglees
du
T
emporisateur
Ceux
ci
sont
utilises
pour
ajuster
le
temporisateur
et
le
thermostat.
L
’affichage
de
defaut
est
la
temperature
ambiante. Durant
la
mode
de
refroidissement,
quand
le
bouton
et
sont
appuyes,
la
temperature
choisie
est
affichee
est
peut
etre
ajustee.
Apres
15
secondes
l’afficage
retournera
de
nouveau
a
la
tem-
perature
ambiante.L
a
temperature
est
ajustable
seule-
ment
durant
la
mode
de
chauffage
et
de
refroidisse
-
ment.
L
e
temps
est
ajustable
entre
1
et
12
heures.
Note
:
En
appuyant
sur
les
boutons
T
emp/Climatisseur
en
meme
temps,
l’affichage
basculera
entre
le
Celsius
et
le
F
ahrenheit.
7
NO
TE
:
Attendez
24
heures
pour
tourner
le
climatiseur
si
le
produit
a
ete
penche
pour
n
’importe
quelle
raison.
Ceci
est
pour
regler
et
niveler
les
petrols
1.
Attendez
3
minutes
avant
de
remettre
en
marche
le
produit
après
une
panne
normale pour
completer
le
cycle
de
compresseu
r
.
2.
Utilisez
un
115v
15sortie
de
amp
pour
le
climatiseu
r
.
Ne
pas
utiliser
autre
appareils
electriques
sur
cette
ligne ou
vous
pouverz
trebucher
le
fusible.
Utilisez
une
ligne
dediee
pour
ce
clima-
tiseu
r
.
3.
Ne
pas
placer
le
climatiseur
dand
la
lumiere
du
soleil
directe
ou
pres
des
chauffages.
Exemples..
les
appareils
de
chauffage,
de
plinth,
des
fours
etc…
4.
Operez
sur
une
surface
plate
seulement
5.
Gardez
le
produit libre
d’obstructures
tels
que
les
rideaux,tentures
,
persiennes
etc.
6.
Gardez
le
produit au
moins
1
foot
eloigne
du mu
r
.
7.
V
erifiez
et
nettoyez
le
filtre
une
fois
chaque
semaine
pour
recevoir
la
plus
haute
efficacite.
NO
TE
:
Ne
pas
utiliser
le
prodruit
sans
le
filtre.
8.
Si
le
prodruit
n
’est
pas
util
ise
pur
une
longue
periode
de
temps,
enlevez
le
bouchon
du
tyau
d’egout
d’eau
et
drainez
l’eau
condensee
Quand
vous
mettez
en
marche
le
climatiseur
pour
la
premiere
fois,
après
l’avoir
branche,
le
venti-
lateur
commencera
a
froid
bas.
L
a
temperature
lue
sur
le
LED
sera
la
temperature
de
la
salle.
En
tournant
le
produit
regulierement
,
il
se
souviendra
du
reglace
du
dernier
eteint.
Si
vous
voulez
operer
le
climatiseur
comme
un
dehumidifie
r
,
ajustez
alors
pour
la
mode
seche.
Montage
de
la
T
emperature
P
our
regler
la
temperature
appuyez
sur
le
+
ou
bouton pour
elever
ou
abaisser
la
temperature.
L
a
temperature
peut
etre
eleverr
ou
abaissee
dans
le
frais
ou
sec
mode.
L
a
temperature
ne
peut
pas
etre
ajustee
dans
le
mode
de
ventilateu
r
.
Vitesse
du
V
entilateur
Il
ya
3
vitesses
ajustables
pour
le
ventilateur
.
Bas,
Moyen
ou haut..
Dans
la
mode
seche
ou
dehumidificateu
r
,
le
ventilateur
fonctionne
a
une
vitesse
basse.
Declenchement
de
la
minuterie
L
e
climatiseur
a
1-12
heures
ON/OFF
minuteur
incorpere.
P
our
retarder
le
commencement
du
produit
de
1-12
heures
a
un
intervalle
d’une
heure,
simplement
appuyez
sur
le
declenchement
puis
pressez
sur
la
clef
+
ou
pour
ajuster
le
temps
du
commencement.
Notez
que
le
produit doit
etre
branche
dans
une
sortie
electrique
pour
que
le
minuteur
fonctionne.
P
our
fermer
le
produit
automatiquement
simplement
appuyez
sur
le
declenchement
puis
presses
sur
la
clef
+
ou
pour
ajuster
le
temps
d’eteint.
L
’auto
eteint
commutateur
opera
dans
tous
les
3
modes.
Refroidit,
sec
et
ventilateu
r
.
NO
TE
:
L
a
temperature
peut
etre
reglee
entre
60˚F
a
89˚
F
.
8
F
rançais
Specifications
du
produit
Voltage et frequence
115V / 60Hz
Les données Propulsent
850 W
Refroidir la capacite
7000 BTU
Enlever l’humidite (pints/jour)
60
Agent de refroidissement
R-22
Minuteur
12 Hours
Portee de temperature d’operation
16˚C - 38˚C
Dimensions (WxDxH)(mm)
435 mm x 400 mm x 770 mm
Poids net en lbs approximativement
29 kg
Tuyau d’echappement
1.5 meter
Guide
de
Nettoyage
et
de
Soins
Debranchez
toujours
votre
climatiseur
avant
de
le
nettoye
r
.
L
es
filtres
doivent
etre
nettoyes
au
moins
une
fois
par
semaine
pour
que
votre
produit opera
a
l’efficacite
optimum.
L
e
filtre
peut
etre
lave
ou
aspire.Enlevez
l’exces
d’eau
du filtre
,
sec-
ouez
doucement.
Ceci
enlevera
la
poussiere
et
les
particules
pris
au
piege
dans
le
filtre.
Apres
avoir
nettoye,
reinstallez
le
filtre.
NE
P
AS
utililiser
votre
climatiseur
sans
lefiltre
a
sa
place
P
our
nettoyer
le
placard, n
’utilisez
jamais
les
produits
chimiques
rauques,
abrasives,
l’ammo
-
niaque,
le
chlore.Une
partie
de
ces
produits
chimiques
peuvent
dissoudre,
endommager
et
/ou
NE
P
AS
decolorer
votre
climatiseu
r
.
Utilisez
toujours
un
tissue
doux
avec
de
l’eau
au
savon
et
nettoyez
le
devant
du placard.
Sechez
avec
un
tissu
doux.
Emmagasinage
P
our
emmagasiner
votre
climatiseur
quand
vous
ne
l’utilisez
pas
pour
une
longue
periode
de
temps,drainez
l’eau
condensee
en
utilisant
le
tuyau
d’egout.
Enlevez
le
tuyau
d’echappe
-
ment,
nettoyez
les
filtres
puis
couvrez
le
avec
des
sacs
en
plastique
et
emmagasinez.
9
Detection
de
panage
Si
le
climatiseur
ne
fonctionne
pas:
Assurez
que
le
produit
est
branche,
la
prise
peut
etre
decrochee.
Assurez
que
la
prise
murale
est
au
voltage
approprie
Assurez
si
le
disjoncteur
a
besoin
d’etre
remis
a
l’etat
initial
ou
si
le
fusible
doit
etre
remplace.
Assurez
si
le
produit
est
sur
le
mode
OFF
Si
les
voyants
d'alarme
est
allumés,
vidangez
le
drain
de
l'eau
en
enlevant
la
prise.
F
rançais
Le
climatiseur
en
marche,
mais
la
salle
ne
se
refroidie
pas:
L
a
salle
peut
avoir
des
appareils
qui
produisent
de
la
chaleu
r
.
Utilisez
un
ventilateur
d’echappement
pour
enlever
l’exces
de
la
chaleu
r
.
Assurez
la
propre
installation
du
tuyau
d’echappement.
Deviez
le
courant
d’ai
r
.
Enlevez
tous
les
obstacles.
T
outes
les
portes
et
fenetres
doivent
etre
fermees
pour
que
l’air
n
’echappe
pas
de
la
salle.
L
es
filtres
peuvet
etre
bloques
ou
doivent
etre
netoyes.
L
e
BTU
de
produit
peut
etre
tres
bas
pour
la
chambre
a
refroidi
r
.
Quand
la
chaleur
et
l’humidite
sont
extremes
,
le
climatiseur
prendra
long
pour
refroidir
la
salle.
Egoutez
l’eau
du
tuyau
d’egout
par
le
debranche
r
.
L
e
produit
peut
etre
dans
le
sec
ou
ventilateur
mode.
Mettez
le
climatiseur
sur
le
mode fraix.
10
F
rançais
Garantie
Limitée
Cette
garantie
couvre
les
pièces
suivantes
du
climatiseur
contre
tous
vices
de
fabrication
et
de
matériaux:
1.
L
es
pièces
mécaniques
et
électriques
(y
com-
pris
les
frais
de
main
d'oeuvre)
de
ce
produit
Haier pour
une
période
de
12
mois
à
partir
de
la
date
d'achat
(pour
utilisation
commerciale
et
location,
la
garantie
est
de
90
jours).
2.
L
e
système
scellé
et
le
compresseur
contenu
à
l'intérieur
de
ce
produit Haier pour
une
période
de
5
ans
à
partir
de
la
date
d'achat
(frais
de
main
d'oeuvre
non
compris
après
les
12
premiers
mois
de
couverture).
Si
l'appareil
est
utilisé
com-
mercialement
ou
en
location,
la
garantie
supplé-
mentaire
du
compresseur
est
de
1
à
9
mois
(frais
de
main
d'oeuvre
non
compris
après
les
90
pre-
miers
jours).
V
euillez
conserver
votre
reçu
de
vente
daté
comme
preuve
d'achat.
Qui
est
couvert?
L'acheteur
d'origine
ayant
fait
l'acquisition
de
cet
appareil
Haie
r
.
Quelles
sont
les
réparations
couvertes?
Haier
s'engage
à
réparer
ou
à
remplacer
à
votre
domicile
et
pour
une
durée
de
12
mois,
toute
pièce
mécanique
ou
électrique
du
compresseur
ayant
été
déterminée
défectueuse
suite
à
une
util-
isation
jugée
normale. Haier
s'engage
à
réparer
ou
à
remplacer
(frais
de
main
d'oeuvre
non
com
-
pris)
le
système
scellé
et
le
compresseur
(pièces
uniquement)
pour
une
période
supplémentaire
de
4
ans.
Démarches
à
suivre
pour
réparations
1.
Contactez
votre
centre
de
réparation
agréé
Haier
le
plus
proche.
P
our
connaître
le
nom du
centre
agréé
Haier
le
plus
proche,
composez
le
(877)
337-3639.
2.
T
oute
réparation doit
être
effectuée
par
un
centre
de
réparation
agréé
Haie
r
.
CETTE
GARANTIE
COUVRE
LES
APP
AREILS
A
UX
ÉT
A
TS
-UNIS
ET
À
PUERT
O
RICO
ET
NE
COUVRE
P
AS
:
L
es
dommages
survenant
suite
à
une
installa-
tion
incorrecte.
L
es
dommages
survenant
lors
du
transport.
L
es
dommages
et
dégâts
suite
à
toute
utilisa-
tion
incorrecte
ou
excessive,
négligence
ou
modification,
tout
accident
ou
entretien
incor-
rect.
L
es
dommages
suite
à
des
réparations
ayant
été
effectuées
par
un
concessionnaire
ou
reven-
deur
autre
que
par
un
centre
de
réparation
agréé.
L
es
frais
de
main
d'oeuvre,
de
réparations,
de
transport
et
tous
frais
d'expédition
couvrant
le
démontage
de
pièces
et
le
montage
des
pièces
de
rechange
au-
delà
des
12
premiers
mois.
LA
PRÉSENTE
GARANTIE
REMPLA
CE
T
OUTE
A
UTRE
GARANTIE
EXPRESSE
OU
IMPLICITE
Y
COMPRIS
T
OUTE
GARANTIE
DE
COMMERCIABILITÉ
OU
DE
QU
ALITÉ
MARCHANDE
ET
D'APTITUDE
À
UNE
UTILISA
-
TION
P
ARTICULIÈRE
.
L
e
recours
offert
par
la
garantie
est
un
recours
exclusif
et
tient
lieu
de
recours
unique.
Cette
garantie
ne
couvre
pas
les
dommages
acces-
soires
ou
indirects.
Certains
états
ou
provinces
ne
permettent
ni
la
limitation
de
la
durée
d'une
garantie
implicite
ni
l'exclusion
de
dommages
indirects.
L
es
limites
ou
exclusions
mentionnées
ci-
dessus
peuvent
ne
pas
s'appliquer
dans
votre
cas.
Cette
garantie
vous
confère
des
droits
juridiques
particuliers
et
il
est
possible
que
vous
ayez
d'autres
droits
qui
peuvent
varier
selon
l'état
et
la
province.
11
NO
TE
:
Attendez
24
heures
pour
tourner
le
climatiseur
si
le
produit
a
ete
penche
pour
n
’importe
quelle
raison.
Ceci
est
pour
regler
et
niveler
les
petrols
1.
Attendez
3
minutes
avant
de
remettre
en
marche
le
produit
après
une
panne
normale pour
completer
le
cycle
de
compresseu
r
.
2.
Utilisez
un
115v
15sortie
de
amp
pour
le
climatiseu
r
.
Ne
pas
utiliser
autre
appareils
electriques
sur
cette
ligne ou
vous
pouverz
trebucher
le
fusible.
Utilisez
une
ligne
dediee
pour
ce
clima-
tiseu
r
.
3.
Ne
pas
placer
le
climatiseur
dand
la
lumiere
du
soleil
directe
ou
pres
des
chauffages.
Exemples..
les
appareils
de
chauffage,
de
plinth,
des
fours
etc…
4.
Operez
sur
une
surface
plate
seulement
5.
Gardez
le
produit libre
d’obstructures
tels
que
les
rideaux,tentures
,
persiennes
etc.
6.
Gardez
le
produit au
moins
1
foot
eloigne
du mu
r
.
7.
V
erifiez
et
nettoyez
le
filtre
une
fois
chaque
semaine
pour
recevoir
la
plus
haute
efficacite.
NO
TE
:
Ne
pas
utiliser
le
prodruit
sans
le
filtre.
8.
Si
le
prodruit
n
’est
pas
util
ise
pur
une
longue
periode
de
temps,
enlevez
le
bouchon
du
tyau
d’egout
d’eau
et
drainez
l’eau
condensee
Quand
vous
mettez
en
marche
le
climatiseur
pour
la
premiere
fois,
après
l’avoir
branche,
le
venti-
lateur
commencera
a
froid
bas.
L
a
temperature
lue
sur
le
LED
sera
la
temperature
de
la
salle.
En
tournant
le
produit
regulierement
,
il
se
souviendra
du
reglace
du
dernier
eteint.
Si
vous
voulez
operer
le
climatiseur
comme
un
dehumidifie
r
,
ajustez
alors
pour
la
mode
seche.
Montage
de
la
T
emperature
P
our
regler
la
temperature
appuyez
sur
le
+
ou
bouton pour
elever
ou
abaisser
la
temperature.
L
a
temperature
peut
etre
eleverr
ou
abaissee
dans
le
frais
ou
sec
mode.
L
a
temperature
ne
peut
pas
etre
ajustee
dans
le
mode
de
ventilateu
r
.
Vitesse
du
V
entilateur
Il
ya
3
vitesses
ajustables
pour
le
ventilateur
.
Bas,
Moyen
ou haut..
Dans
la
mode
seche
ou
dehumidificateu
r
,
le
ventilateur
fonctionne
a
une
vitesse
basse.
Declenchement
de
la
minuterie
L
e
climatiseur
a
1-12
heures
ON/OFF
minuteur
incorpere.
P
our
retarder
le
commencement
du
produit
de
1-12
heures
a
un
intervalle
d’une
heure,
simplement
appuyez
sur
le
declenchement
puis
pressez
sur
la
clef
+
ou
pour
ajuster
le
temps
du
commencement.
Notez
que
le
produit doit
etre
branche
dans
une
sortie
electrique
pour
que
le
minuteur
fonctionne.
P
our
fermer
le
produit
automatiquement
simplement
appuyez
sur
le
declenchement
puis
presses
sur
la
clef
+
ou
pour
ajuster
le
temps
d’eteint.
L
’auto
eteint
commutateur
opera
dans
tous
les
3
modes.
Refroidit,
sec
et
ventilateu
r
.
NO
TE
:
L
a
temperature
peut
etre
reglee
entre
60˚F
a
89˚
F
.
8
IMPOR
T
ANT
Do
Not
R
eturn
This
P
roduct
T
o
The
Store
If
you
have
a
problem
with
this
product,
please contact
the
"Haier
Customer
Satisfaction Center"
at
1-877-337-3639.
D
A
TED
PROOF
OF
PURCHASE
,
MODEL
#
AND
SERIAL
#
REQUIRED
FOR
W
ARRANTY
SERVICE
IMPOR
T
ANT
Ne
pas
retourner
cet
article
au
magasin
En
cas
de
problème
avec
cet
article,
veuillez
contacter
le
«
Centre
satisfaction
client
»
de
Haier
au
1-877-337-3639.
UNE
PREUVE
D
’A
C
H
A
T
D
A
TÉE
,
LE
NUMÉRO
DU
MODÈLE
ET
LE
NUMÉRO
DE
SÉRIE
SONT
OBLIGA
T
OIRES
POUR
BÉNÉFICIER
DE
LA
COUVERTURE
OFFERTE
P
AR
LA
GARANTIE
.
IMPOR
T
ANTE
No
Devuelva
Este
P
roducto
al
Establecimiento
Compra.
Si
tiene
problemas
con
este
producto,
por
favor
póngase
en
contacto
con
el
"Centro
Haier
de
Atención
al
Cliente"
en
el
1-877-337-3639.
P
ARA
EL
SERVICIO
DE
GARANTÍA
SE
REQUIERE
PRUEBA
DE
COMPRA,
FECHAD
A,
No.
DE
MODEL
O
Y
No.
DE
SERIE
Made
in
China
Haier
America
New
Y
ork,
NY
10018
P
r
inted
in
Chin
a
Issue:
December
2005
P
art:
A
C
-9999-47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HPE07XC6 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire