Suunto Tandem Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4
SUUNTO TANDEM, DEUX INSTRUMENTS DE PRECISION
EN UN
Félicitations pour votre choix. Le SUUNTO TANDEM est l'instrument idéal pour la
mesure des pentes, hauteurs et relèvements. C'est une boussole liquide de précision
combinés à un clinometre dans un boitier en aluminium. Très simple d'utilisation et
assez solide pour resister aux différents impacts, à la corrosion et à l'eau.
Ce instrument de qualité combine precision avec facilité, rapidité d'utilisation et
légèreté.
Par sa conception compacte, le SUUNTO TANDEM, est extrêmement pratique pour
toutes sortes de travaux. Grâce à son forme spéciale, sa tenue en main est très
agréable. Les oeilletons de visée peuvent être ajustés à votre vue pour rendre la
lecture plus aisée. L'échelle de pente du clinomètre est graduée en pourcentage et
en degrés (0 – 90°, 0 – 150 %). L'échelle des azimuts de la boussole est graduée en
degrés (0 – 360° et échelle inversée). Le clinomètre et la boussole ont une
graduation à 1° et 1 %, et sont calibrés individuellement. Les deux bords
perpendiculaires de l'appareil permettent de faire des mesures en positionnant
l'appareil directement sur un objet (par ex. en cas d'installation et positionnement
d'une antenne satellite).
5
REGLAGE DES OPTIQUES
Les optiques de TANDEM peuvent être réglées en tournant
l'oculaire avec les doigts (fig. 1, voir revers). Régler l'oculaire
de façon à ce que la ligne de visée et l'échelle, soient nettes, et
que la fente de l'oculaire se mette dans une position verticale
dans le cas de la boussole de relèvement, et dans une position
horizontale, dans le cas du clinomètre.
Fig. 1 Réglage des optiques
6
NETTOYAGE DE TANDEM
Dans le cas où il y aurait de l'humidité ou de
la saleté dans le TANDEM, il peut être
nettoyé en enlevant l'oculaire mobile. Il se
dévisse, en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (fig. 2, voir
revers). Rincer à l'eau propre, laisser
sécher, et assembler attentivement.
Attention! Ne jamais utiliser de solvants
ou détergents, qui peuvent gravement
endommager la capsule.
0
90
90
Code:
PM-5/360PC
TANDEM
W
E
N
S
Fig. 2. L'oculaire mobile se dévisse
en tournant
7
MESURE DE CONTACT
Le TANDEM est un instrument idéal pour
l'orientation d'antenne satellite ou la mesure
directionnelle de toute autre surface de
contact. Le clinomètre comporte deux échelles
différentes permettant d'effectuer la mesure par
rapport à son plan horizontal ou vertical (fig. 3,
voir revers). L'échelle (0 – 90 – 0°) s'utilise pour
la mesure de contact; elle fournit l'angle de la
surface mesurée par rapport à la surface de
contact.
DEUX BORDS DE
CONTACT
0
90
90
Code:
PM-5/360PC
TANDEM
W
E
N
S
Fig. 3. Les côtés pour la mesure
de contact
8
BOUSSOLE DE RELEVEMENT
Conception
La boussole de relèvement de précision est conçue de façon à combiner le maximum
de précision avec la légèreté et la rapidité. La rose des vents de la boussole est
immergée dans un liquide amortisseur qui donne un mouvement doux, exempt de
vibrations. La boussole a été soumise à un traitement antistatique permanent.
Equilibrage de l'inclinaison
La rose des vents est équilibrée de façon à ce qu'elle corresponde à la région
d'utilisation. Si vous utilisez votre TANDEM dans une des quatre autres zones de
balancement (proche orient, afrique équatoriale ... ) la variation du champs
magnétique peut faire pencher la rose des vents ce qui peut rendre la visée difficile
ou erronée. La zone de balancement (voir fig. 4) est indiquée au dos de l'instrument,
juste au dessous du numéro de série. Pour de plus amples renseignements,
contactez votre importateur SUUNTO.
2
1
4
3
5
Fig. 4. Les zones
de balancement
9
Déclinaison
La boussole indique le pôle nord magnétique, qui diffère du nord réel, comme la
déclinaison locale qui est imprimée sur votre carte. Pour pouvoir établir sur la carte
un relèvement obtenu avec la boussole, laclinaison positive ou négative pour la
position en question doit être ajoutée au soustraite du relèvement de la boussole.
Déviation
Des objets de fer et d'acier se trouvant près de la boussole, comme par ex. une
montre bracelet, ou des lunettes à monture d'acier, peuvent causer des sérieuses
erreurs de lecture. De tels objets doivent être, autant que possible, placés à une
bonne distance. De grandes structures, tels que bâtiments, quais en béton armé,
etc., peuvent causer des erreurs de lecture à une certaine distance. Une direction
inverse à partir de l'extrémité opposée de la ligne d'objectif montre toute déviation
éxistante.
Mode d'emploi
Tenir les deux yeux ouverts et diriger la boussole de telle façon que la ligne de visée
soit dirigée vers l'objectif lorsque l'on regarde à travers la lentille. La graduation
principale (grands chiffres) donne le relèvement, à partir de votre position; les petits
chiffres donnent le relèvement inverse, c'est à dire, à partir de l'objectif vers votre
position. Cette propriété est d'une position exacte.
Employer soit l'oeil gauche, soit l'oeil droit, au choix. Si l'on a les deux yeux ouverts,
une illusion optique donne l'impression que la ligne de visée continue par dessus le
cadre de l'instrument en direction de l'objectif. Celà améliore l'exactitude et la rapidité
de la lecture.
10
En raison d'une phénomène optique, appelé
hétérophorie, il est possible que la précision de la
lecture soit altérée chez certains. Celà se contrôle
de la façon suivante:
Lire en ayant les deux yeux ouverts. Fermer
ensuite l'oeil libre. Si la lecture ne change pas
notablement, il n'y a pas de différence dans les
axes optiques et les deux yeux peuvent être tenus
ouverts. S'il apparaît une différence à la lecture :
fermer l'autre oeil et diriger le regard à mi-chemin
au dessus de l'instrument. La ligne de visée
s'élève maintenant au dessus de l'instrument et
est vue contre l'objectif (fig. 5).
0
90
90
Code:
PM-5/360PC
TANDEM
W
E
N
S
0
350
10
190 180
180
Vue
Fig. 5. La ligne de visée vue
contre l'objectif
11
L'instrument peut aussi être uti-
lisé pour la triangulation, (voir fig
6). Les relèvements qui ont été
obtenus à l'aide de la graduation
principale sont 0° contre la col-
line et 64° contre le virage, ou
180° et 244° sur la graduation
inverse. Votre pro pre position
est indiquée par le point d'inter-
section de ces deux lignes.
Lorsque l'on exécute des
recherches de positions pré-
cises, les relèvements obtenus
doivent être corrigés relative-
ment à la déclinaison locale.
Le table des cotangentes qui se
trouve au dos de TANDEM, peut
être employée pour les calculs
de distances, spécialement pour
la localisation de position dans
les cas où, deux amers appa-
raissent dans un angle aigu. L'angle entre le virage et le dérrick est de 15°. Une ligne
est tracée à un angle de 90° jusqu'à ligne de relèvement á 64° à partir du virage vers
la ligne de relèvement du derrick. La distance qui est ainsi mesurée sur la carte est
de 1,6 km [1 mile]. Votre position est donc: cot. 15° x 1,6 km = 6 km [cot. 15° x 1 mile
= 3,7 miles] le long de la ligne de relèvement corrigée à 64°.
t
0
°
64°
15°
90°
Fig. 6. La triangulation
12
COPYRIGHT ET MARQUE DEPOSEE
Ce manuel d'utilisation est déposé. Tous droits réservés. Toute représentation,
reproduction ou traduction, même partielle par quelque procédé que ce soit effectuée
sans le consentement écrit de Suunto est illicite.
Suunto, Tandem et leurs logos sont des marques déposées ou non de Suunto. Tous
droits réservés.
Brevets déposés uo en cours pour une ou plusieurs caractéristiques de ce produit.
IS0 9001
Le Systéme d'Assurance Qualité de Suunto est certifié conforme ISO 9001 pour
toutes les opérations de Suunto OY par Det Norske Veritas (Certificat Qualité n° 96-
HEL-AQ-220).
LE CLINOMETRE
Construction
Le disque gradué se déplace entre deux paliers à rubis. Les pièces mobiles sont
logées dans une capsule en plastique hermétiquement close remplie de liquide.
Le liquide amortit toutes les oscillations qui perturbent le disque gradué, et fait que la
graduation se déplace lentement et également.
13
Mode d'emploi
Dans la plupart des cas, les mesures se font avec l'oeil droit. Selon les propriétés des
yeux de l'usager, il peut cependant parfois être plus facile de se servir de l'oeil
gauche. Il est très important de garder les deux yeux ouverts. La main qui supporte le
clinomètre ne doit pas ombrager le champ de vision d'aucun des deux yeux.
Le clinomètre est tenu devant l'oeil de manière que
la graduation soit lisible à travers l'optique et que
l'orifice latéral rond soit à gauche. Le clinomètre est
dirigé vers l'objectif en le levant ou le baissant,
jusqu'à ce que le réticule horizontal rencontre
l'objectif à mesurer. La position du réticule sur la
graduation indique la mesure. En raison d'une
illusion optique, le réticule semble se prolonger au-
delà du boîtier du clinomètre et est de ce fait facile
à discerner en surimpression du point de visée
(fig.7).
La graduation à gauche, indique l'angle en degrés
du plan horizontal et de la droite allant de l'oeil à
l'objectif, et la graduation à droite indique la
hauteur de l'objectif en pourcentage, par rapport
au plan horizontal, la hauteur de l'oeil de
l'opérateur étant le plan zéro. Les exemples
suivants illustrent les différents modes de mesure.
+ ET – LA
GRADUATION
EN DEGRÉS
+ ET – LA
GRADUATION EN
POURCENTAGE
LE RÉTICULE
AGRANDI PAR
L’ILLUSION
OPTIQUE
LA TROISIÈME
GRADUATION À
L’ORIFICE
LATÉRAL
10
10
-
0
0
-
10
10
+
+
10
10
-
0
0
-
10
10
+
+
Fig. 7. Le réticule indique
le résultat de mesure
14
La mesure de la hauteur
d'un pilier sur un plan égal à
une distance de 25 mètres
[82 ft] (fig. 8).
Incliner le clinomètre de
façon que le réticule soit
visible contre le sommet du
pilier. La valeur lue sera
48 % (env. 25,5°). A une
distance de 25 m, la hauteur
du pilier est 48 / 100 x 25 =
env. 12 m [48 / 100 x 82 ft =
env. 39 ft]. En y ajoutant la
hauteur de l opérateur (du
soi à l'oeil, soit env. 1,60 m –
5,5 ft) on obtient comme
résultat 13,6 m [44½ ft].
Dans les mesures très pré-
cises et particulièrement
dans un terrain inégal, on
éxécute deux mesures, l'une
vers le sommet et l'autre
vers la base du pilier. Si la
valeur vers le sommet du
pilier est par ex. 41 % et vers
la base 13 %, la hauteur
25 m [82 ft]
12 m
[38 ft]
1.6 m
[5½ ft]
48 %
25 ½°
25 m [82 ft]
3.25 m
[10½ ft]
41%
10.25 m
[33½ ft]
13.5 m
[44½ ft]
13%
Fig. 8. La mesure de la hauteur d'un pilier
Fig. 9. L'exécution de deux mesures
15
totale du pilier, mesurée à une distance de 25 m sera (41 + 13) / 100 x 25 m = 54 /
100 X 25 m = env. 13,5 m [(41 + 13) / 100 x 82 ft = 54 / 100 x 82 ft = env. 44½ft] (fig.
9).
Si le bas du pilier est au dessus du niveau des yeux, on soustraira la valeur obtenue
vers la base de celle vers le sommet. Par ex. (fig. 10) si la visée vers le sommet du
pilier donne la valeur 64 %, et celle vers le bas du pilier 14 %, la hauteur du pilier à
une distance de 25 m sera (64 – 14) / 100 x 25 m – 50 / 100 x 25 m = 12,5 m [(64 –
14) / l 00 x 82 ft = 50 / 100 x 82 ft = 41 ft]. Quand les calculs sont faits mentalement, il
est conseillé d'utiliser 50, 100 or 200 ft comme la distance de mesure pour rendre les
calculs plus simples.
Fig. 10. Le pilier au-dessus du niveau des yeux
3.5 m
[11½ ft]
64%
12.5 m
[33½ ft]
14%
25 m
[82 ft]
16
Toutes les valeurs de la graduation en pourcentage sont basées sur la distance dans
le plan horizontal. Dans un terrain incliné les valeurs mesurées doivent donc être
corrigées en conséquence. Si les dénivellations du terrain sont faibles, l'erreur reste
insignifiante, mais s'accroît progressivement, lorsque l'angle de déclivité s'agrandit.
La formule trigonométrique est
H = h x cos a
ou H = hauteur réelle (corrigée)
h = hauteur lue
a = angle de déclivité.
Cette formule permet également de corriger une erreur de distance, où
h = distance mesurée
H = distance horizontale
17
En calculant une distance
dans le plan horizontal, à
partir d'une distance le
long du sol d'un angle de
déclivité, il y a lieu de tenir
compte de ce que l'angle
de déclivité doit être
mesuré du niveau de l'oeil
à l'objectif marqué sur le
surface du pilier, qui est au
niveau de l'oeil (fig. 11). Si
la déclivité est mesurée du
niveau de l'oeil à la base
du pilier, il se produit une
erreur. La mesure de
déclivité, le long du sol,
donne également un
résultat correct, mais la
mesure peut être difficile.
1.6 m
[5½ ft]
29%
1.6 m
[5½ ft]
9%
25 m
[82 ft]
23%
24.7 m [81 ft]
Fig. 11. Le calcul d'une distance horizontale en utilisant
la distance le long du sol et l'angle de déclivité
18
Méthode 1. Mesurez la distance le long du sol. C'est 25m [82 ft]. Ensuite, mesurez
l'angle de déclivité. C'est 9°. Lisez les pourcentages du point le plus haut et de la
base. Ce sont 29 % et 23 %.
Calculez:
Prenez 52 % de 25 m [82 ft]. C'est 13 m [42,6 ft]. Multipliez celà avec le cosinus du
9°. 0,987 x 13 m = 12,8 m [ 0,987 x 42,6 ft = 42 ft].
Méthode 2. Multipliez la distance le long du sol par le cosinus de l'angle de déclivité.
0,987 x 25 m = 24,7 m [0,987 x 82 ft = 80,9 ft].
Ajoutez les pourcentages lus comme au dessus, et prenez l'addition des
pourcentages de la distance corrigée. 52 / 100 x 24,7 m = 12,8 m [52 / 100 x 80,9 =
42 ft].
Cet exemple nous montre que l'angle de déclivité de 9° ne cause qu'une correction
de 2,3 %, mais, quand l'angle de déclivité est de 35°, la correction constitue une
réduction d'environ 18 % de la hauteur observée
23
100
-------- -
29
100
-------- -
52
100
-------- -=+
19
Emploi du nomogramme pour la correction de la hauteur
En utilisant le nomogramme livré avec le clinonnètre, tous les calculs de correction
sont inutiles. Il suffit d'avoir une règle ou un autre objet approprié à côtes droits.
Mettre la règle de manière que le bord de celle ci coupe la graduation d'angle
gauche, au droit de la valeur de hauteur mesurée. La valeur de hauteur (ou de
distance) corrigée s'obtient à l'endroit où la règle coupe la graduation médiane.
En utilisant une distance de mesure de 20 m [100 ft] et en mesurant cette distance le
long du sol, l'opération de correction est très simple. Il suffit d'avoir le relevé du point
le plus haut, et de la base; leur somme ou différence, selon la situation, donne alors
la hauteur apparente, qui est corrigée comme suit:
20
Cherchez d'abord sur la graduation de
droite du nomogramme la hauteur
apparente mesurée. Cherchez ensuite
sur la graduation double de gauche, le
point correspondant à la valeur
obtenue à la base du pilier. Réunir ces
points, la valeur corrigée sera alors le
point d'intersection de la graduation
médiane. En ce cas, on peut ignorer
l'angle de déclivité, car la graduation de
gauche a été établie en tenant compte
de l'angle de déclivité du sol et du
niveau moyen de l'oeil 1,6 m [5,5 ft].
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
m
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
m
L-20
m
Terrain mountant
Lecture à la base
Hauteur corrigeé
Hauteur apparente
Terrain déclinant
Fig. 12.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Suunto Tandem Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur