VOLTCRAFT DSO-2047G Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
N’utilisez pas l’instrument de mesure dans des locaux ou dans des conditions défavorables où des gaz,
des vapeurs ou de la poussière inammables pourraient être présents. L’appareil ne doit pas être utilisé
dans les atmosphères potentiellement explosives (Ex).
Il faut impérativement utiliser une prise électrique en état de fonctionnement, avec prise de terre (100 -
240 V V/CA, 50/60 Hz) raccordée au réseau de distribution publique d’électricité. La prise électrique doit se
trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible, ou il faudra veiller à ce qu’un dispositif d’arrêt
d’urgence soit disponible.
Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ou à côté
d’antennes émettrices. La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des câbles ou des accessoires de mesure qui sont
conformes aux spécications de l’oscilloscope.
Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrêtez l’appareil et veillez
à ce qu’il ne puisse pas être remis en marche involontairement. Un fonctionnement sans danger n’est plus
assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement après qu’il ait été transféré d’une pièce froide à une pièce
plus tempérée. La condensation formée risque d’endommager le produit. Laissez l’appareil atteindre la
température ambiante avant de le brancher.
Ne démontez jamais l’appareil ! Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort !
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
L’appareil convient uniquement pour une utilisation intérieure, dans des pièces fermées et sèches (donc
pas dans une salle de bains ou d’autres locaux humides). Évitez absolument d’exposer l’appareil à l’humi-
dité ou à des liquides. Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort !
Sur les sites industriels, il convient d’observer les mesures de prévention d’accidents relatives aux installa-
tions et aux matériels électriques des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’appa-
reils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet
effet.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur
des questions de sécurité ou de branchement.
Maniez le produit avec précaution. Des chocs, des coups ou des chutes même d’une faible hauteur sont
susceptibles de provoquer un endommagement.
Respectez également les instructions de service détaillées du logiciel de mesure (Help).
À la sortie de l’usine, cet appareil est dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique.
An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit
tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans les manuels d’utilisation joints.
Respectez les symboles suivants :
Dans le mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations
importantes à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » renvoie à des astuces et conseils d’utilisation spéciques.
Cet appareil est homologué CE et répond ainsi aux directives nationales et européennes
requises.











DSO-2074G
Bloc d’alimentation avec 4 adaptateurs de che réseau (Euro/GB/US/AU)
4 sondes avec régulateur de tension commutable (1:1, 10:1)
Mini-CD contenant le logiciel de mesure (avec des instructions détaillées dans l’élément de menu « Help »
du logiciel)
Câble de raccordement USB, 1 m
Câble de mesure BNC, 90 cm
Sacoche
Guide de démarrage rapide
F





L’adaptateur d’oscilloscope sert, en association avec un ordinateur doté d’un système d’exploitation Windows®
avec une interface USB 2.0 libre, d’oscilloscope à mémoire numérique valable (DSO) pour la représentation
visuelle de grandeurs et signaux électriques. Quatre voies d’entrée indépendantes sont disponibles pour
la mesure. Les sondes sont connectées à l’oscilloscope au moyen des ches BNC. La commande et la
représentation sont assurées par le logiciel de mesure joint. Il correspond à une véritable interface utilisateur
d’oscillographe. Des fonctions complémentaires disponibles sont un analyseur de spectre (FFT), des fonc-
tions spéciales mathématiques et un curseur pour la mesure des signaux. La largeur de bande est de
70 MHz et la vitesse d’échantillonnage en temps réel est de 200 MS/s (million(s) d’échantillon/seconde).
Les signaux mesurés peuvent être enregistrés sous différents formats et ils peuvent être ouverts ou traités
par d’autres programmes.
Pour une mise en service facile, il est possible d’enregistrer et d’appeler différents réglages personnalisés
d’appareils.
La tension à mesurer spéciée de 40 V/CC ou 40 Vp/CA ne doit jamais être dépassée. Utilisez, le cas
échéant, des sondes réductrices. L’utilisation est autorisée uniquement dans la plage couverte par la
catégorie de mesure CAT I pour des tensions de signalisation.
En outre, un générateur de fonction DDS est inclus (1 canal) avec lequel des signaux librement générés
et numériques directs (DDS) peuvent être produits. La plage de fréquence s’étend à partir de 25 MHz CC
avec une résolution verticale de 12 bits et une profondeur de mémoire de 4000 échantillons.
Un bloc d’alimentation universel avec des ches interchangeables permet de faire fonctionner l’appareil.
Choisissez l’adaptateur de che approprié pour votre pays et insérez-le sur le bloc d’alimentation.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par ailleurs, elle
peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Toute transformation ou modication de l’appareil ainsi que l’ouverture du boîtier sont interdites.
Une mesure dans des locaux humides, à l’extérieur ou dans des conditions d’environnement défavorables
est interdite.
Les conditions d’environnement sont défavorables en cas :
- de présence d’eau ou d’humidité atmosphérique élevée,
- de poussière et de gaz, de vapeurs ou de solutions inammables,
- Il y a un orage ou des conditions orageuses comme des champs électrostatiques intenses etc.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité des présentes instructions d’utilisation.
Ce guide de démarrage rapide sert à expliquer les précautions de sécurité et l’installation des appareils et
des logiciels pour travailler en toute sécurité avec cet appareil. Les différentes fonctions de l’appareil sont
expliquées dans le détail dans la fonction Aide (Help) du logiciel de mesure.
Les instructions détaillées pour installer l’appareil, pour installer le pilote et pour effectuer la mesure sont
visibles dans l’élément de menu « Help ».



En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel d’utilisation, la validité de la garantie sera annulée
! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un manie-
ment incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modications arbitraires de
l’appareil sont interdites.
Les raccordements à la masse des entrées de mesure sont reliés directement au raccordement à la masse
de la prise USB et du bloc d’alimentation. Assurez-vous que le circuit à mesurer est séparé galvanique-
ment du réseau électrique (p. ex. par un transformateur d’isolement, etc.)
Les appareils de mesure et les accessoires ne doivent pas être laissés à portée de main des enfants.
Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants.
Connectez d’abord la sortie BNC de la sonde à l’adaptateur d’oscilloscope avant de raccorder la sonde
au circuit de courant que vous voulez tester. Après avoir terminé d’effectuer la mesure, débranchez
d’abord les contacts de mesure du circuit de mesure avant de déconnecter la sortie BNC de l’adaptateur
d’oscilloscope.
Il est recommandé de faire particulièrement attention en présence de tensions alternatives (CA) supé-
rieures à 33 V ou de tensions continues (CC) supérieures à 70 V ! En cas de contact avec des conducteurs
électriques, ces tensions peuvent causer une électrocution avec danger de mort.
Avant chaque mesure, vériez que ni votre instrument de mesure, ni les cordons de mesure ne sont
endommagés. N’effectuez jamais de mesures si l’isolation de protection est endommagée (déchirée,
arrachée, etc.).
Pour éviter un choc électrique, veillez à ne pas toucher directement ou indirectement les raccordements/
points de mesure pendant la mesure.
Pendant la mesure, ne touchez jamais votre instrument de mesure au-delà du marquage tactile de la zone
de préhension des sondes. Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort.
N’utilisez pas l’appareil peu avant, pendant ou peu après un orage (foudre/surtensions élevées !). Veillez
impérativement à ce que vos mains, vos chaussures et vos vêtements, le sol, l’instrument de mesure et les
câbles de mesure, les circuits et les éléments de circuit, etc. soient absolument secs.


Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques
et de l‘équipement.

F

Les appareils électroniques en n de vie sont des matières recyclables qui ne doivent pas être
jetées dans une poubelle à ordures ménagères. Éliminez l’appareil devenu inutilisable dans un
centre communal de tri de matériaux recyclables suivant les lois en vigueur. Il est interdit de le
jeter dans les ordures ménagères .

Les données détaillées gurent dans le chier Aide (Help) du logiciel de mesure.
 
Entrées de mesure Quatre canaux distincts CH1 - CH4
Largeur de bande (-3 dB) 70 MHz
Impédance d'entrée 1 Mohms // 25 pF
Tension d´entrée max. CH1 - CH4 : 40 V/CC ou 40 Vp/CA
Déclencheur externe : +/-20 V
Couplage d'entrée DC-AC-GND
Ratio de la sonde 1:1, 10:1, 100:1, 1000:1, 10000:1 et plus
Résolution verticale 8 bits
Précision verticale ± 3 %
Balayage vertical 10 mV - 5 V/div
Base de temps 5 ns - 1000 s/div
Précision de la base de temps +/- 50 ppm
Temps de montée 5 ns
Taux d'échantillonnage 200 MS/s
Capacité de mémoire max. 10 kpts - 16 Mpts/CH
Mode de déclenchement Auto, Norm, Single
Mode d'afchage Y-t, X-Y (CH1-CH2)
Logiciel Windows
®
XP/VISTA/7/8 et version supérieure
Interface USB 2.0
Alimentation électrique via le bloc
d'alimentation
100 - 240 V/CA 50/60 Hz max. 0,5 A
Sortie : 12 V/CC 1500 mA,
Taille de la che CC : 5,5 x 2,1 mm, pôle plus à l'intérieur
Alimentation électrique du DSO 8 - 36 V/CC, max. 1 A
Température de service De 0 °C à + 40 °C
Humidité relative de l'air < 60 %, sans condensation
Poids env. 1 kg (sans accessoire)
Dimensions (L x P x H) env. 255 x 45 x 190 mm
 
Gamme de fréquences CC - 25 MHz
Résolution de la fréquence 0,1%
Profondeur de signal 4 000 échantillons
Résolution verticale 12 bits
Stabilité de la fréquence < 30 ppm
Amplitude max. +/- 3,5 V
Impédance de sortie 50 ohms
Distorsion harmonique -50 dBc (1 kHz), -40 dBc (10 kHz)

1 Borne de terre et Sortie calibrée 1kHz/signal carré 2 Vp-p
2 Entrée de l’oscilloscope BNC canal 4
3 Entrée de l’oscilloscope BNC canal 3
4 Entrée de l’oscilloscope BNC canal 2
5 Entrée de l’oscilloscope BNC canal 1
6 Indicateurs d’état LED
7 Ouverture pour la ventilation de l’appareil
8 Générateur de fonctions sortie BNC
9 Entrée de compensateur BNC externe
10 Zone LAN - Non disponible -
11 Port USB de type B
12 Prise d’alimentation, entrée CC (polarité : pôle plus à l’intérieur)

Installez le logiciel de mesure avant de connecter l’oscilloscope à un ordinateur .
Mettez votre ordinateur en marche et lancez le système d’exploitation.
Insérez le CD du logiciel fourni dans le lecteur, puis fermez le lecteur. Le mode Autostart lance automati-
quement l’installation du logiciel de mesure.
Si l’installation ne se lance pas automatiquement, exécutez-la alors manuellement dans l’explorateur de
votre système d’exploitation en double-cliquant sur le programme « setup.exe » présent dans le CD inséré
dans le lecteur du CD-ROM. L’installation du logiciel démarre.
Veuillez suivre les autres instructions qui s’afchent à l’écran.
Dans le gestionnaire des programmes du menu de démarrage, un nouveau dossier « DSO-XXXX » est créé.


Insérez la che CC ronde du bloc d’alimentation dans la prise d’alimentation (12) de l’oscilloscope puis
branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant. Les indicateurs d’état LED (6) s’allument.
Connectez le câble USB à un port USB libre de votre ordinateur et ensuite au port USB (11) de l’oscillos-
cope en vous servant du câble de raccordement USB fourni.
Le système d’exploitation reconnaît un nouveau matériel et lance « l’assistant matériel ».
Suivez les instructions afchées à l´écran.
Sélectionnez l’option « installer le logiciel automatiquement (recommandé) » et cliquez sur « suivant ».
Le système cherche les pilotes appropriés. Suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que vous soyez
invité à redémarrer le système d’exploitation. Redémarrez l’ordinateur pour mettre à jour les nouveaux
réglages.

Démarrez l’ordinateur et établissez, avant le lancement du logiciel, la liaison USB entre l’ordinateur et
l’oscilloscope. Ouvrez le menu de démarrage ou le programme « DSO-XXXX » sur le bureau en double-
cliquant sur l’icône.
L’écran de démarrage du logiciel de mesure s’afche et initialise l’oscilloscope. Si nécessaire, sélectionnez
votre modèle. L’oscilloscope est maintenant prêt à être utilisé.
Connectez la sonde pour l’entrée de mesure à l’entrée CH1 à CH4 (2 - 5). La sortie du générateur s’effec-
tue au niveau de la sortie BNC « OUTPUT » (8).




Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité
suivantes :




Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits abrasifs ou contenant de l’essence, de l’alcool ou
des produits similaires. Ils pourraient attaquer la surface de l’appareil. De plus, les vapeurs émises par
ces produits sont explosives et nocives pour la santé. Pour le nettoyage, n’utilisez jamais d’outils à arêtes
vives, de tournevis, de brosses métalliques ou d’outils similaires.
Pour le nettoyage de l’appareil et des conducteurs de mesure, prenez un chiffon propre, non pelucheux,
antistatique et légèrement humidié.


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTCRAFT DSO-2047G Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues