Samsung RHF050KHEA Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
2
Ventilation à cupération d'énergie
Le produit aide à économiser de l'énergie et àduire les coûts liés aux chauages et refroidisseurs en recyclant l'énergie
thermique (charge énergétique) de manière ecace.
Opération verrouillé avec le DVM
Commande l'opération verrouillée pour l'économie d'énergie, une télécommande peut être utilisée avec les climatiseurs.
Montage d'une unité à gulateur DX pour le traitement de l'air extérieur
Cela améliore l'eet d'air frais en é et d'humidien hiver.
Contle de l'humidité
Les conditions d'air frais sont garanties par la retenue de l'humidi en hiver et de son évacuation en été.
Llément humidiant de grande ecacité peut être instal. (produit en option)
Bruit faible et alimentation faible
Grâce à un moteur hautement ecace et un design optimisé, le bruit d'oration et la consommation
électrique sont minimis.
Filtre très ecace
il protège l'élément de l'échangeur de chaleur et nettoie l'air extérieur pollavant d'entrer dans la pièce intérieure.
Fonctionnement dans une gion froide
Une opération à ventilation automatique optimie est exécutée pour empêcher toute condensation et réduire le
volume d'air.
Comment utiliser l'unité
Cette unité doit être utilie avec un climatiseur. Cette unité seule ne fait pas oce de climatiseur, elle ne possède pas de
fonction de contrôle de temratures. (sa capacité est trop petite pour contrôler la température globale de la pièce.)
En outre, elle doit fonctionner en même temps qu'avec des unités intérieures standard. (Opération verrouillée).
Une opération individuelle est possible, cependant le paramétrage des températures via la télécommande est impossible.
Ici, l'opération ON/OFF via le thermostat pend du paramétrage Usine, cependant, cette valeur est changeable via le mode
d'installation/de services sur le site. La sélection du modèle ne doit pas se faire en fonction de la capacide refroidissement
et en fonction du taux de circulation d'air ventilé.
Reportez-vous aux caractéristiques suivantes lors de l'utilisation du produit avec une uniextérieure :
RHF050KHEA - 3,6kW, RHF100KHEA - 7,1 kW
Opération de nettoyage
Elle emche toute odeur et toute poussre provenant d’une autre pièce (comme la salle de bain ou la cuisine) d'entrer à
l'intérieur de la pce en faisant circuler plus d'air entrant que d'air sortant.
(Vous pouvez faire l'inverse et faire circuler plus d'air sortant que d'air entrant.)
Caractéristiques de votre nouveau produit
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 2 2011-10-12 오후 5:36:56
3
FRANÇAIS
UTILISATION DES PARTIES
Consignes decurité ......................................................................................................................................................................................................................... 4
A vérier avant de l'utiliser ................................................................................................................................................................................................................ 8
Vérication du nom des pièces .................................................................................................................................................................................................... 11
Opération basique ............................................................................................................................................................................................................................. 16
Nettoyage et entretien de l’uni ................................................................................................................................................................................................ 19
Entretien de votre produit .............................................................................................................................................................................................................. 23
pannage ........................................................................................................................................................................................................................................... 24
PIECES D'INSTALLATION
Consignes decurité ...................................................................................................................................................................................................................... 26
Accessoires ............................................................................................................................................................................................................................................. 29
lection du lieu d'installation ..................................................................................................................................................................................................... 29
Installation de l'unité intérieure ................................................................................................................................................................................................... 31
Purger l'uni ........................................................................................................................................................................................................................................ 32
Connecter le tuyau dufrigérant .............................................................................................................................................................................................. 32
Couper/Evaser le tuyaux .................................................................................................................................................................................................................. 33
aliser le test anti-fuite et l'isolation ........................................................................................................................................................................................ 34
Tuyau d'évacuation et installation de l'évacuation ............................................................................................................................................................. 36
Tuyau d'évacuation et installation de la buse de drainage ............................................................................................................................................. 37
Connexion du conduit ..................................................................................................................................................................................................................... 38
blage ................................................................................................................................................................................................................................................... 39
Paratrage de l'uniintérieure ............................................................................................................................................................................................... 42
Fonctions supplémentaires ........................................................................................................................................................................................................... 43
Opération du test ............................................................................................................................................................................................................................... 45
Vérications nales et conseils d'utilisation ........................................................................................................................................................................... 46
pannage ........................................................................................................................................................................................................................................... 47
Installation de la télécommande laire / mode Service ................................................................................................................................................... 48
Sommaire
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur,
casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets
présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’à la Directive Compatibilité Electromagnétique
(2004/108/EEC) de l’Union Européenne.
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 3 2011-10-12 오후 5:36:57
4
Avant d'utiliser votre nouveau produit, veuillez lire attentivement le manuel an de vous assurer que vous savez comment
utiliser ecacement et en toute sécuri toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil).
Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre produit peuventrement diérer de celles
crites dans le présent manuel. Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l'aide en ligne
en visitant le site www.samsun.com.
Symboles et consignes de sécuriimportantes :
ATTENTION
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères blessures corporelles voire la mort.
AVERTISSEMENT
Des pratiques dangereuses peuvent entrner des blessures corporelles légères ou
des dommages mariels.
Suivez les instructions.
Ne PAS tenter.
Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, an d'éviter tout choc électrique.
branchez la prise de la prise murale.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Utilisez le câble d'alimentationpondant aux critères d'alimentation du produit et utilisez ce câble uniquement pour cet
appareil; En outre, n'utilisez pas de rallonge.
Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
Une tension/fréquence/courant nominal différent peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil électrique doit être réalie par un technicien qualié ou un prestataire de services qualié.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion, un dysfonctionnement du produit ou des
blessures.
Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le produit.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que la partie électrique de l'uniexrieure ne soit pas exposée.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'installez pas l'appareil à proximid'un chauage ou de toute source inammable. N'installez pas l'appareil dans
un endroit humide, huileux ou poussreux ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l'eau (pluie).
N'installez pas l'appareil dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz.
Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais l'unité extérieure dans un endroit tel qu'un haut mur extérieur, duquel elle pourrait tomber.
La chute de l'uniextérieure peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre. N'établissez pas de la mise à la terre de l'appareil via un
tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne de téléphoniexe.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion ou un dysfonctionnement du produit.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre. Assurez-vous également
qu'il est conforme aux lois locales et nationales.
Consignes de sécurité
UTILISATION DES PARTIES
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 4 2011-10-12 오후 5:36:58
5
FRANÇAIS
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son poids.
Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales, du bruit ou un dysfonctionnement du produit.
Installez correctement la buse de drainage de sorte que l'eau soit correctement évacuée.
Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des dommages matériels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, assurez-vous de connectez la buse de drainage de sorte que l'évacuation de
l'eau soit correctement réalisée.
L'eau générée lors du chauffage de l'uniextérieure peut déborder et entraîner des dommages mariels. Si, notamment en
hiver, un bloc de glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages mariels.
Ne laissez pas l'air évacué refouler vers l'intérieur via son trou d'aspiration. Cela peut polluer l'air intérieur.
Ne connectez pas le chauage électrique au produit.
Installez une grille anti-oiseaux devant le conduit d'aspiration de l'air extérieur. Si quelque chose comme un nid d'oiseau
obstrue le conduit d'aspiration de l'air, cela peut se traduire par un manque d'oxyne à l'intérieur.
POUR L'ALIMENTATION
ATTENTION
Si le disjoncteur est endomma, contactez le centre de service le plus proche.
Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon d'alimentation. Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon
d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet en métal, ne placez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre deux objets et ne poussez pas le cordon d'alimentation dans
l'espace situé derrière l'appareil électrique.
Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée ou durant un orage, coupez l'alimentation au
niveau du disjoncteur.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Si l'appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus proche.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil émet un bruit étrange, une odeur de brû ou de la fumée, débranchez l'appareil immédiatement et
contactez le centre de service le plus proche.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du LNG, du GPL), rez immédiatement la pièce et ne touchez pas le cordon
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ni le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Cela peut causer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le produit, contactez le centre de service le plus proche.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du produit, une fuite d'eau, un choc électrique ou un
incendie.
Il n'existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit ailleurs, les coûts de construction et d'installation
suppmentaires seront facturés.
De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou en bord de mer, où il sera
expo au sel, veuillez contacter le centre de service le plus proche.
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 5 2011-10-12 오후 5:36:58
6
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouiles.
Cela peut causer un choc électrique.
Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le produit de manière excessive.
Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
Ne placez pas d'objets, à proximité de l'unité exrieure, qui permettraient aux enfants de grimper la machine.
Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement.
N'éteignez pas le produit avec le disjoncteur lorsque l'appareil fonctionne.
Eteindre et rallumer le produit à partir du disjoncteur peut provoquer une étincelle pouvant causer un choc électrique ou un
incendie.
Après avoir déballé le produit, conservez tous les emballages hors de portée des enfants, ces emballages pouvant
présenter un danger pour les enfants.
SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s'étouffer.
N'inrez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l'entrée/sortie d'air du produit.
Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
N'utilisez pas ce produit comme ventilateur pour un brûleur.
Si vous utiliser un brûleur à gaz ou à essence, vous devez parer le système de ventilation de l'appareil de combustion.
Si un corps étranger, telle que de l'eau, entre dans l'appareil, coupez l'alimentation en débranchant la prise et en coupant
le disjoncteur, puis contactez le centre de service le plus proche.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modier l'appareil vous-même.
N'utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible standard.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, un dysfonctionnement du produit ou des blessures.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur l'unité intérieure.
Les gouttes tombant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vériez que le cadre d'installation de l'uniexrieure n'est pas cassé.
Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort, ou des dommages matériels.
Le courant maximal est calculé selon les normes CEI decuri et selon la norme ISO pour la consommation
énergétique.
Consignes de sécurité
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 6 2011-10-12 오후 5:36:58
7
FRANÇAIS
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez d'objet (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.)
Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Cela peut causer un choc électrique.
Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
Outre le fait d'être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement
du produit.
Ne buvez pas l'eau du produit.
L'eau peut être nuisibles pour la santé.
N'appliquez pas d'impact important sur la télécommande et ne démontez pas cette dernière.
Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut causer des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce produit pour conserver du matériel de précision, des alimentes, des animaux, des plantes, des
cosmétiques ou à toute autre n inhabituelle.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Évitez d'exposer directement les êtres humains, les animaux et les plantes à l'air sortant du produit pendant de longues
riodes.
Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience ou de savoir, à moins qu'elles ne soient surveiles
ou conseillées quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés de sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool
pour nettoyer l'appareil.
Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit, débranchez-le de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure car elle possède des
bords coupants.
Afin de ne pas vous coupez les doigts, portez d'épais gants en coton lors du nettoyage.
Ne lavez pas l'intérieur du produit vous-même.
Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de service le plus proche.
Lorsque vous nettoyez le filtre interne, référez-vous aux descriptions dans "Nettoyage et Entretien de l'unité".
Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc électrique ou un incendie.
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 7 2011-10-12 오후 5:36:58
8
Vérication de l'alimentation de secoursa
L'alimentation de secours est un dispositif empêchant toute fuite électrique due à une surtension.
Installez l'alimentation de secours séparément, à proximi de l 'uni et éteignez-la lorsque vous
nettoyez votre unité ou lorsque vous ne vous en servez pas pendant une période prolongée.
Installation et fourchettes d'opération
Si le disjoncteur (MCCB, ELB) est installé, l'alimentation de secours ne doit pas obligatoirement être installée.
Si l'unité fonctionne sou d'autres conditions que celles indiqes, elle risque de ne pas fonctionner en raion
du dispositif de sécuri de l'uni. Notamment si la température extérieure est inférieure à 15°C, l'unité ne
fonctionnera pas du tout.
Ne faites pas fonctionner l'unité lorsqu'un ouragan arrive. De l'eau peut entrer dans la pièce via l'unité en raison des
fortes pluies et des vents forts.
Evitez de faire fonctionner l'unité en intérieur ou en exrieur sous de fortes températures et sous des conditions
humides : de la buée ou de la condensation peut se former sur l'intérieur du produit, dont l'échangeur de chaleur.
Evitez tout particulrement de l'utiliser pendant la période des pluies, en été.
A vérier avant de l'utiliser
Allumez l'alimentation de secours qui est instalparément.
- L'alimentation de secours n'est pas fournie avec l'uni.
Achetez l'alimentation de secours à part.
Conditions d'installation Condition de l'air extérieur Condition de l'air intérieur
0-40°C, 80% RH - dessous -15-40°C, 80% RH - dessous 0-4C, 80% RH - dessous
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 8 2011-10-12 오후 5:36:58
9
FRANÇAIS
Entretien de votre produit
Protections internes via le système de commandes de l'unité
Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le produit.
Type Description
Contre l'air froid
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauera.
Cycle de givrage
Le ventilateur interne faisant face à l'air froid s'arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauera.
Protection de la batterie
interne
Le compresseur s'arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le produit
fonctionnera en mode Refroidissement.
Protection du compresseur
Le produit ne démarre pas immédiatement an de protéger le compresseur de l'unité
extérieure, après son marrage.
Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauage, le cycle de givrage se met en route pour éliminer le gel de
l'unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles temratures.
Le ventilateur interne s'éteint automatiquement et ne redémarrage qu'une fois le cycle de dégivrage terminé.
Lorsque la température d'air extérieur entrant devient inférieure à -10°C, l'unité bascule en fonctionnement intermittent
an d'empêcher le gel de l'ément de l'échangeur de chaleur et l'apparition de condensation dans l'uni.
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 9 2011-10-12 오후 5:36:58
10
Conseils quant à l'utilisation du produit
Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre produit.
SUJET RECOMMANDATION
Mode Chauage-EX La perte d'énergie est réduite gce à la cupération d'énergie évacuée lors du chauage et du
refroidissement intérieur.
Mode Silence Cela vous permet de dormir dans le silence tout en ayant de l'air frais.
La fonction d'opération de l'ERV Sera également moins lumineux.
Mode Sortie Cette fonction vous permet de faire fonctionner l'ERV lorsque vous êtes sorti.
Si le statut de fonctionnement est modié par une autre télécommande, le mode Sortie est annu.
Mode Dérivation Le mode Ventilation est utilisé lorsque l'écart des températures entre l'intérieur et extérieur n'est
pas important.
L'air extérieur circule vers l'intérieur.
Mode Auto L'air peut être automatiquement modié, en fonction du degré de pollution de l'air intérieur.
(Disponible uniquement lorsque le capteur de CO
2 supplémentaire est installé)
Economiseur d'énergie
Fait fonctionner le produit tout en optimisant l'économie d'énergie.
Nettoyage Elle emche toute odeur et toute poussre provenant d’une autre pièce (comme la salle de
bain ou la cuisine) d'entrer à l'intérieur de la pce en faisant circuler plus d'air entrant que d'air
sortant. (Vous pouvez faire l'inverse et faire circuler plus d'air sortant que d'air entrant.)
Refroidissement /
Chauage
Vous pouvez faire fonctionner le refroidissement et le chauage via le régulateur DX.
Cette unité doit être utilisée avec un climatiseur. Cette uni seule ne fait pas oce de climatiseur,
elle ne possède pas de fonction de contrôle de temratures. (sa capaci est trop petite pour
contrôler la température globale de la pièce.) En outre, elle doit fonctionner en même temps
qu'avec des unis intérieures standard.
Lorsque seule une lécommande est connectée à l'ERV avec DX-COIL, une opération
individuelle est possible. Cependant, le paramétrage de la température via lacommande
n'est pas possible.
Ici, l'opération ON/OFF via le thermostat pend du paramétrage Usine, cependant, cette valeur
est changeable via le mode d'installation/de services sur le site.
Gel etgivrage Lorsque le produit fonctionne en mode Chauage, en raison de la diérence de températures
entre l'unité et l'air extérieur, du givre peut se former.
Si cela arrive :
- Le produit arte de chauer.
- Le produit fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes.
- La vapeur produite dans l'unité extérieure, en mode Dégivrage, n'est pas dangereuse.
Aucune intervention n'est nécessaire, après 10 minutes environ, le produit fonctionne de nouveau.
L'unité ne fonctionnera pas lorsque le mode givrage sera lan.
Température
intérieure/extérieure
élevée
Si la température de l'unité intérieure et de l'unité extérieure est élevée et que le produit
fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l'unité extérieure peuvent
s'arrêter. Cela est normal ; attendez que le produit se rallume.
Panne de courant Si une panne de courant survient lors de l'opération du produit, ce dernier s'arrête et s'éteint.
Lorsque le courant revient, le produit fonctionne de nouveau automatiquement.
canisme de
protection
Quand le compresseur s’est arrêter ou quand l’alimentation a é coupée, le compresseur ne
fonctionne pas les 3 premières minutes an de le protéger, par conséquent l’air froid/chaud ne
sort pas immédiatement de l’uni.
A vérier avant de l'utiliser
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 10 2011-10-12 오후 5:36:58
11
FRANÇAIS
Vérication du nom des pces
Pces principales
Trou d'inspection
Elément de lchangeur
Filtre à air (intérieur)
Boîtier des composants
électriques
gulateur DX
Elément humidiant (Option)
Panneau d’accès
Air extérieur
Alimentation d'air
Sortie d'air
Air de sortie
Accès pour l’inspection/
l’entretien
A
A
Mole A (mm)
RHF050KHEA 450 x 450
RHF100KHEA
550 x 550
Il y existe un accès pour l’inspection/l’entretien a un trou d'inspection pour nettoyer et entretenir le ltre à air et l'élément de
l'échangeur de chaleur.
Le manque d'espace pour l'installation et l'entretien peut entraîner des blessures et un dysfonctionnement du produit.
Il existe également un accès pour l’inspection/l’entretien du régulateur DX et de l'élément humidiant.
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 11 2011-10-12 오후 5:36:59
12
Pour de plus de consignes, reportez-vous au manuel d'utilisation de lacommande laire.
Télécommande laire (non fournie)
Modèle : MWR-WE10
Achage
Bouton d'opération On/Off
Indicateur LED
(Vert: Normal / Rouge: Erreur)
Bouton de paramétrage de température
Vérication du nom des pces
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 12 2011-10-12 오후 5:36:59
13
FRANÇAIS
Classication Indication Fonction
Informations
relatives au
produit
Affichage du fonctionnement du système
Affichage de la fonction Silencieuse/Sommeil
Affichage de la température intérieure/Paramétrage de la température
Affichage de la commande de la température de sortie
Affichage du CO2/Consommation d'énergie
Affichage de la vitesse du ventilateur CA
Affiche la sélection de la pale
Affichage du balayage (Haut/Bas)
Informations
relatives à la
programmation
Affichage de la programmation hebdomadaire/Vacances
Affichage du jour actuel () ou jour programmé (_)
Affichage du numéro de programmation
Affichage de la sélection de l'appareil programmé
Affichage de l'heure actuelle/de l'heure d"été/de l'heure programmée
Informations
relatives
au ventilateur
(ERV)
Affichage de la fonction Ventilateur (ERV)
Affichage du nettoyage
Affichage de la vitesse du Ventilateur (ERV)
Informations
relatives à
la fonction
courante
Affichage d'une fonction invalide/nettoyage du filtre
(période de nettoyage du filtre)
Affichage de l'alerte de nettoyage/vérification/fermeture incomplète/
fermeture complète du caisson à poussières.
Affichage de la détection de présence/hotte d'évacuation/commande
d'interconnexion externe/nettoyage automatique/humidification/
économie d'énergie/entrée d'air extérieure/commande centralisée
Affichage de l'ion S-Plasma
Affichage de la densité de CO2 intérieur
Affichage de l'humidité intérieure
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 13 2011-10-12 오후 5:37:02
14
Boutons
Classication Bouton Fonction
Informations
relatives au
produit
Bouton d'opération
On/Off
Allume / Eteint l’unité
Bouton de mode Sélectionne la fonction souhaitée de l’unité
Bouton de
paramétrage de
température
Paramètre la température souhaitée
Bouton de vitesse du
ventilateur
Change la vitesse du ventilateur de l’unité
Bouton Balayage d'air.
Modifie la direction du balayage de l'air vers le haut et vers le bas
Bouton de la temp. Vérifie la température intérieure
Bouton Silencieux/
Sommeil
Sélectionne la fonction Silencieuse ou Sommeil de l’unité
Vérication du nom des pces
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 14 2011-10-12 오후 5:37:03
15
FRANÇAIS
Classication Bouton Fonction
Informations
relatives au
produit
Bouton de l'humidité Allume/Eteint la fonction d'humidification AHU
Bouton de la pale Sélectionne une pale pour une commande individuelle
Bouton de détection
de présence
Paramètre l'alimentation de sorte que l'appareil s'éteint
lorsqu'il n'y a personne dans la pièce.
Entrée de l'air
extérieur
Sélectionne la fonction de l'entrée de l'air extérieur EHU
Affichage de
la fonction
sciale
Bouton de la
programmation
Sélectionnez la fonction de paramétrage de la programmation
Bouton de paramétrage
par l'utilisateur
Sélectionne la fonction de paramétrage détaillé
Boutons de
navigation
Se déplacent entre les articles et changent la valeur des
articles
Bouton de paramétrage
Sauvegarde vos nouveaux paramétrages
Bouton ESC (ECH)
Revient au mode général de la programmation et aux écrans de
paramétrage détaillé
Bouton de
suppression
Annule le paramétrage de la programmation
Bouton de nettoyage
automatique
Utilise la fonction de nettoyage automatique pour votre unité
Bouton CO2/[kWh] Affichage de la quantité de CO2 et de consommation d'énergie
Bouton de la
réinitialisation du filtre
Eteint l'affichage du nettoyage du filtre
(réinitialisation de l'heure d'utilisation du filtre)
Bouton de
l'ion S-Plasma
Choisit la fonction ion S-Plasma
Boutons
pour le
ventilateur
(ERV)
Bouton d'opération
On/Off
Allume/Eteint le ventilateur (ERV)
Bouton de mode Sélectionne la fonction souhaitée pour le ventilateur (ERV)
Bouton de vitesse du
ventilateur
Change la vitesse du ventilateur (ERV)
Bouton Economie
d'énergie
lance la fonction d'économie d'énergie
Bouton de nettoyage
Sélectionne la purification d'air via les commandes de charge/
décharge
Après avoir nettole ltre, appuyez sur le bouton Filter Reset (initialisation Filtre).
Le voyant
s'éteindra et se rallumera lors de la prochaine période de nettoyage.
Si vous appuyez sur un bouton de fonction non supporté par l'unité , le voyant
s'allumera.
Si le paramétrage de l'achage de la température est paramétrée sur la température intérieure puis appuyez sur le
bouton Temp. (Temp.), L'achage du bouton lampe
apparaîtra.
(Le paratrage est disponible sera disponible lorsque vous aurez installé lacommande laire.)
Si vous appuyez sur le bouton On/O(On/Off)
lorsque votre ventilateur (ERV) est connecté à une
lécommandelaire, le climatiseur et le ventilateur (ERV) peut alors fonctionner ou s'arrêter en me temps
ou simultanément. Le paramétrage Usine est paramétré sur opération/arrêt simulta(e). (Le paratrage sera
disponible lorsque vous aurez installé la télécommande laire.)
Même si le climatiseur et le ventilateur (ERV) sont paramétrés sur opération/arrêt simultané(e), vous pouvez
commander le climatiseur et le ventilateur (ERV), individuellement, à l'aide d'une autrecommande
(ex. télécommande laire, télécommande centrale, S-net mini), autre qu'une télécommande laire.
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 15 2011-10-12 오후 5:37:05
16
Opération basique
Appuyez sur le bouton
pour lancer l'oration du ventilateur (ERV)
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'opération souhaie.
Appuyez sur le bouton
pour changer la vitesse de ventilateur.
Heat-EX (Chauage-EX)
[High(Elevé)]
[
Turbo(Turbo)]
[
Medium(Moyen)]
Quiet (Silence)
Impossible de changer la vitesse du ventilateur.
Outing (Sortie)
[
Medium(Moyen)]
By-Pass (Dérivation)
[High(Elevé)]
[
Turbo(Turbo)]
[
Medium(Moyen)]
Auto (Auto)
[High(Elevé)]
[
Turbo(Turbo)]
[
Medium(Moyen)]
Après avoir installé un capteur de CO2 dans votre ventilateur (ERV), vous pouvez sélectionner entre
[High(Elevé)]
[Turbo(Turbo)]
[Auto(Auto)]
[Medium(Moyen)].
(Exception : Opération Silence, Opération Sortie)
Les opérations basiques peuvent être sélectionnés après avoir appuyez sur le bouton [Model] (Modèle).
Lorsqu'une télécommande laire est connectée à un ERV à régulateur DX et à des climatiseurs
Lors de la commande d’un ERV avec régulateur DX
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 16 2011-10-12 오후 5:37:07
17
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton
pour lancer l'oration des climatiseurs.
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'opération souhaie.
Appuyez sur le bouton
pourlectionner une vitesse de ventilateur.
Auto (Auto)
[Auto(Auto)]
Cool (Froid)
[Low(Faible)] , [Medium(Moyen)], [High(Elevé)], [Auto(Auto)]
Dry (Séchage)
[Auto(Auto)]
Fan (Ventilateur)
[Low(Faible)] , [Medium(Moyen)], [High(Elevé)]
Heat (Chauage)
[Low(Faible)] , [Medium(Moyen)], [High(Elevé)], [Auto(Auto)]
Appuyez sur le bouton pourlectionner la temrature souhaie.
Auto (Auto)
Vous pouvez gler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 1C et 30°C.
Cool (Froid)
Vous pouvez gler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 1C et 30°C.
Dry (chage)
Vous pouvez gler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 1C et 30°C.
Fan (Ventilateur)
Vous pouvez changer la temrature souhaie.
Heat (Chauage)
Vous pouvez gler la température souhaitée d'un degré, dans une fourchette comprise entre 1C et 30°C.
Lors de la commande d’un climatiseur
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 17 2011-10-12 오후 5:37:10
18
Appuyez sur le bouton
pour lancer l'oration du ventilateur (ERV)
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'opération souhaie.
Appuyez sur le bouton pour changer la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton (A ou c) pour lancer l'opération du
ventilateur (ERV)
Appuyez sur le bouton
(D) pour sélectionner l'opération
souhaitée.
Appuyez sur le bouton (E) pour changer la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton (B) pour lectionner l'opération souhaie.
Lorsque la télécommande est uniquement connectée à un ERV à régulateur DX
Lorsque vous faites fonctionner l'opération de ventilation d'uniquement un ERV à régulateur DX
Lorsque vous faites fonctionner les opérations de refroidissement et de chauage d'un ERV à régulateur DX
Vous ne pouvez pas régler les températures via un ERV àgulateur DX seul.
Vous ne pouvez pas sélectionner l'opération dechage su vous faites
fonctionner un ERV à régulateur DX seul.
Lorsque vous faites fonctionner un ERV àgulateur DX seul, les opérations de refroidissement et de chauage sont
impossibles.
Lorsque vous faites fonctionner un ERV àgulateur DX et un climatiseur enme temps, l'ERV à régulateur DX suit
l'opération du climatiseur.
Lors de la commande d’un ERV àgulateur DX et d’un climatiseur en même temps
Faites fonctionner l'ERV à régulateur DX et les climatiseurs séparément en vous reportant au fonctionnement de l'ERV seul et
des climatiseurs seuls.
C
D
E
BA
Opération basique
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 18 2011-10-12 오후 5:37:12
19
FRANÇAIS
Nettoyage du ltre à air
Nettoyez les ltres à air au moins deux fois par an. Cependant, la fréquence peut varier en fonction de l’utilisation et de
l’environnement. Nettoyez le ltre à poussres plus souvent, dans des lieux poussiéreux.
Assurez-vous que l'alimentation de secours est connectée avant de nettoyer l'unité.
Retirez les 2 vis du panneau daccès.
Retirez toutes les poussres du filtre à air à l'aide
d'un aspirateur ou d'une brosse.
Retirez le panneau d’accès de l'uni.
tachez les filtres à air en les tirant vers l'avant.
Au total, il y a 4 filtres à air sur les deux côtés de
l'élément de l'échangeur de chaleur.
Changez les ltres à air tous les deux ans. Cependant, la fréquence de changement peut varier en fonction de la
riode et des conditions d'utilisation.
Si le ltre à air est endommagé, achetez-le à part dans un centre de service Clients ou dans la boutique vous avez
achele produit.
Assurez-vous d'avoir éteint l'alimentation.
Vis
Filtre à poussières
Remontez les filtres à air et le panneau daccès.
Assurez-vous d'insérer correctement les filtres à air.
Si cela n'est pas le cas, la poussière peut s'accumuler
dans l'élément de lchangeur de chaleur, réduisant
l'efficacité.
Nettoyage et entretien de l’unité
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 19 2011-10-12 오후 5:37:13
20
Nettoyage et entretien de l'ément de l'échangeur de chaleur
Nettoyez l'élément de l'échangeur de chaleur au moins deux fois par an. Cependant, la fréquence peut varier en fonction de
l’utilisation et de l’environnement. Nettoyez l'élément de l'échangeur de chaleur plus souvent, dans des lieux poussiéreux.
Assurez-vous que l'alimentation de secours est connectée avant de nettoyer l'unité.
Retirez les 2 vis du panneau daccès.
Remontez les éments de l'échangeur de chaleur et le panneau daccès.
Retirez le panneau d’accès de l'uni.
tachez les deux éléments de lchangeur de
chaleur dans l'ordre.
Llément de l'échangeur de chaleur est lourd.
Veillez à ne pas le faire tomber.
Il y 2 éments de l'échangeur de chaleur dans l'unité.
Assurez-vous de bien nettoyer les deux.
Si l'élément de l'échangeur de chaleur est endommagé, achetez-le à part dans un centre de service Clients ou dans
la boutique vous avez achele produit.
Assurez-vous d'avoir éteint l'alimentation.
Vis
Elément de lchangeur
Retirez toutes les poussres et particules des éléments de lchangeur de chaleur avec
la buse d'un aspirateur.
Veillez à ne pas approcher la buse trop près.
Cela risque d'endommager l'élément de l'échangeur de chaleur
Nettoyage et entretien de l’unité
Ne lavez pas l'élément de l'échangeur de chaleur Cela peut duire l'ecacité.
AVERTISSEMENT
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 20 2011-10-12 오후 5:37:15
21
FRANÇAIS
Nettoyez l'humidicateur (Optionnel)
Retirez les 15 vis du panneau d’accès de
l'humidificateur.
Retirez le panneau d’accès de l'humidificateur.
Retirez l'élément, comme illustré.
Submergez lélément de l’humidificateur dans l’eau et
bougez-le de bas en haut pour faire partie la poussière.
Ne frottez pas l'élément de l'humidificateur avec un loofa.
Ne versez pas d'eau directement sur l'élément de
l'humidificateur à l'aide d'une buse.
N'utilisez pas dettergent
ni d'eau de plus de 40°C.
Remontez l'humidificateur et le panneau d’accès.
Vérifiez que l'élément de l'humidificateur est correctement assemblé. Si ce n'est pas le cas, il peut se produire une fuite
d'eau et une baisse de la performance.
Retirez deux autres vis.
Vis
RHF050KHEA_IB,IM_F_32885-2.indd 21 2011-10-12 오후 5:37:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Samsung RHF050KHEA Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi