Hitachi WR 18DSHL Safety Instructions And Instruction Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Safety Instructions And Instruction Manual
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Model Cordless Impact Wrench
Modèle Clé à choc sans fil
Modelo Llave de impacto a batería
WR 18DSHL
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:491
CONTENTS
Page
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............... 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3
SAFETY ...................................................................... 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ......... 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
USE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH ..
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER ............................. 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER ...................................... 7
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY ............... 7
FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................... 9
NAME OF PARTS .................................................. 9
SPECIFICATIONS ................................................ 10
TABLE DES MATIERES
ÍNDICE
Página
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .................................... 45
NOMENCLATURA ............................................... 45
ESPECIFICACIONES ............................................ 46
MONTAJE Y OPERACIÓN ...................................... 47
APLICACIONES ................................................... 47
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA ............................................ 47
MÉTODO DE CARGA .......................................... 47
ANTES DE LA UTILIZACIÓN .............................. 49
OPERACIÓN ........................................................ 49
PRECAUCIONES OPERACIONALES .................. 51
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 52
ACCESORIOS ........................................................... 54
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................. 54
ACCESORIOS OPCIONALES...de venta por separado ...
54
LISTA DE PIEZAS .................................................... 56
Page
ASSEMBLY AND OPERATION ............................... 11
APPLICATIONS ................................................... 11
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY ................................................ 11
CHARGING METHOD ......................................... 11
BEFORE USE ....................................................... 13
OPERATION ......................................................... 13
OPERATIONAL CAUTIONS ................................ 14
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 16
ACCESSORIES ......................................................... 18
STANDARD ACCESSORIES ............................... 18
OPTIONAL ACCESSORIES...sold separately .... 18
PARTS LIST .............................................................. 56
Page
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
.......... 20
SIGNIFICATION DES MOTS DAVERTISSEMENT
.... 20
SECURITE ................................................................ 20
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES ........
20
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES ....
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DE LA CLÉ À CHOC SANS FIL ......
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE ........... 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR LUTILISATION DE LA BATTERIE ET
DU CHARGEUR DE BATTERIE .................... 24
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU
LITHIUM ION ................................................ 25
Page
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 27
NOM DES PARTIES ............................................ 27
SPECIFICATIONS ................................................ 28
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 29
UTILISATIONS .................................................... 29
MÉTHODE DE RETRAIT ET DINSTALLATION
DE LA BATTERIE .......................................... 29
MÉTHODE DE RECHARGE ................................. 29
AVANT LUTILISATION ...................................... 31
UTILISATION ....................................................... 31
PRECAUTIONS D'UTILISATION ........................ 33
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 34
ACCESOIRES ........................................................... 36
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 36
ACCESSOIRES EN OPTION...vendus séparément ...
36
LISTE DES PIECES ................................................... 56
Français
Español
Página
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD ................................................. 38
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ............................................ 38
SEGURIDAD ............................................................. 38
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA ..................................
38
NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD ......... 40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN
DEL LLAVE DE IMPACTO A BATERÍA ....................
41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
............ 41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS .....
42
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO.....................
43
English
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:492
English
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual
before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic
safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation
before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which
contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the
power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication.
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:493
English
4
A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tools operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a
hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by
the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips,
coins, keys, nails, screws, or other small
metal objects, that can make a connection
from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
WARNING
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:494
English
5
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known [to the State of California]
to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the fastener
may contact hidden wiring. Fasteners contacting
a "live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an
electric shock.
2. ALWAYS wear ear protectors when using the tool
for extended periods.
Prolonged exposure to high intensity
noise can cause hearing loss.
3. NEVER place hands or other body parts near the
drill bit or chuck during operation. Hold the drill by
its handle only.
4. Because the cordless driver drill operates by battery
power, be aware of the fact that it can begin to
operate at any time.
5. When working at elevated locations, clear the area
of all other people and be aware of conditions
below you.
6. NEVER touch moving parts.
NEVER place your hands, fingers or other body
parts near the tools moving parts.
7. NEVER operate without all guards in place.
NEVER operate this tool without all guards or
safety features in place and in proper working
order. If maintenance or servicing requires the
removal of a guard or safety feature, be sure to
replace the guard or safety feature before resuming
operation of the tool.
8. Use right tool.
Dont force small tool or attachment to do the job
of a heavy-duty tool.
Dont use tool for purpose not intended for
example dont use circular saw for cutting tree
limbs or logs.
9. NEVER use a power tool for applications other
than those specified.
NEVER use a power tool for applications other than
those specified in the Instruction Manual.
10. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions
provided herein. Do not drop or throw the tool.
NEVER allow the tool to be operated by children,
individuals unfamiliar with its operation or
unauthorized personnel.
11. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted.
Check their condition periodically.
12. Do not use power tools if the plastic housing or
handle is cracked.
Cracks in the tools housing or handle can lead to
electric shock. Such tools should not be used until
repaired.
13. Blades and accessories must be securely mounted
to the tool.
Prevent potential injuries to yourself or others.
Blades, cutting implements and accessories which
have been mounted to the tool should be secure
and tight.
14. NEVER use a tool which is defective or operating
abnormally.
If the tool appears to be operating unusually,
making strange noises, or otherwise appears
defective, stop using it immediately and arrange
for repairs by a Hitachi authorized service center.
15. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against
hard materials inadvertently, it may be deformed,
cracked, or damaged.
16. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon
tetrachloride, and alcohol may damage and crack
plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly
dampened with soapy water and dry thoroughly.
17. ALWAYS wear eye protection that meets the
requirement of the latest revision of
ANSI Standard Z87.1.
18. Definitions for symbols used on this tool
V ............... volts
---
.............. direct current
no ............ no load speed
---/min ...... revolutions or reciprocation per minute
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:495
English
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
USE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH
WARNING:
Death or serious bodily injury could result from
improper or unsafe use of the cordless impact
wrench. To avoid these risks, follow these basic
safety instructions:
1. Never use this wrench handle for any application
other than those in this manual.
2. When working in high places, always make sure
that there is no one below before starting to work.
3. Always wear eye and ear protection when you work.
4. Confirm whether the socket has any crack in it.
5. Attach the hex. socket securely onto the anvil. If
the hex. socket is insufficiently secured, it may drop
out and cause an accident. For hex. socket
attachment refer to OPERATION.
6. Confirm the tightening torque by a torque wrench
before use in order to ascertain the correct
tightening torque to be used.
7. If a universal joint is used, be sure not to operate
the unit in a no-load condition. Operating in this
condition is dangerous. When the socket section
spins around it may cause injury to hands or
bodies, or the resulting intense vibration may
cause the user to drop the tool.
8. Be careful that foreign matters do not block the
holes located on both sides of the handle. Also do
not close the holes with a tape. The holes act an
important role.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
BATTERY CHARGER
WARNING:
Death or serious bodily injury could result from
improper or unsafe use of battery chargers. To
avoid these risks, follow these basic safety
instructions:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. This manual contains important safety and
operating instructions for battery charger Model
UC18YRSL/UC18YFSL.
2. Before using battery charger, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger,
(2) battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI
rechargeable battery type BSL18 series. Other type
of batteries may burst causing personal injury and
damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold
by the battery charger manufacturer may result in
a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord,
pull by plug when disconnecting battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be
stepped on, tripped over, or otherwise subjected
to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless
absolutely necessary. Use of improper extension
cord could result in a risk of fire and electric shock.
If extension cord must be used make sure:
a. That blades of extension cord are the same
number, size, and shape as those of plug on
battery charger:
b. That extension cord is properly wired and in
good electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere
rating of battery charger as specified in
Table 1.
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord
Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter)
greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:496
English
7
* If the input rating of a battery charger is given in
watts rather than in amperes, the corresponding
ampere rating is to be determined by dividing the
wattage rating by the voltage ratingfor example:
1,250 watts
125 volts
= 10 amperes
9. Do not operate battery charger with damaged cord
or plug-replace them immediately.
10. Do not operate battery charger if it has received a
sharp blow, been dropped, or otherwise damaged
in any way; take it to a qualified serviceman.
11. Do not disassemble battery charger; take it to a
qualified serviceman when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk
of electric shock or fire.
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger
from receptacle before attempting any
maintenance or cleaning. Removing the battery
will not reduce this risk.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
USE OF THE BATTERY AND BATTERY
CHARGER
You must charge the battery before you can use the
power tool. Before using the model UC18YRSL/
UC18YFSL battery charger, be sure to read all
instructions and cautionary statements on it, the battery
and in this manual.
CAUTION:
USE ONLY HITACHI BATTERY TYPE BSL18
SERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY
BURST AND CAUSE INJURY!
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING:
Improper use of the battery or battery charger can
lead to serious injury. To avoid these injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is
damaged or is completely worn out. The battery
can explode in a fire.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery
chargers air vents. Electric shock or damage to
the battery charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away
from direct sunlight and use only where there is
low humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below
32°F (0°C) or above 104°F (40°C).
Charging the battery at temperatures outside the
range of 32°F 104°F (0°C 40°C) may prevent
proper charging and reduce battery life.
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the
battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to
charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in
places where the temperature may reach or exceed
104°F (40°C).
12.
ALWAYS
operate charger on standard household
electrical power (120 volts). Using the charger on
any other voltage may overheat and damage the
charger.
13.
ALWAYS
wait at least 15 minutes between charges
to avoid overheating the charger.
14.
ALWAYS
disconnect the power cord from its
receptacle when the charger is not in use.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips
with the protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor
may stop. This is not the trouble but the result of
protection function.
1. When the battery power remaining runs out, the
motor stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In
this case, release the switch of tool and eliminate
causes of overloading. After that, you can use it
again.
3. If the battery is overheated under overload work,
the battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the
battery cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and
caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand,
please be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on
the battery.
During work make sure that swarf and dust do not
fall on the battery.
Make sure that any swarf and dust falling on the
power tool during work do not collect on the
battery.
Do not store an unused battery in a location
exposed to swarf and dust.
Before storing a battery, remove any swarf and
dust that may adhere to it and do not store it
together with metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a
nail, strike with a hammer, step on, throw or
subject the battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed
battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:497
English
8
5. Do not connect directly to an electrical outlets or
car cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than
those specified.
7. If the battery charging fails to complete even when
a specified recharging time has elapsed,
immediately stop further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high
temperatures or high pressure such as into a
microwave oven, dryer, or high pressure container.
9. Keep away from fire immediately when leakage
or foul odor are detected.
10. Do not use in a location where strong static
electricity generates.
11. If there is battery leakage, foul odor, heat
generated, discolored or deformed, or in any way
appears abnormal during use, recharging or
storage, immediately remove it from the
equipment or battery charger, and stop use.
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your
eyes, do not rub your eyes and wash them well
with fresh clean water such as tap water and
contact a doctor immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-
problems.
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well
with clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin
irritation.
3. If you find rust, foul odor, overheating, discolor,
deformation, and/or other irregularities when using
the battery for the first time, do not use and return
it to your supplier or vendor.
WARNING
If an electrically conductive foreign object enters the
terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may
occur resulting in the risk of fire. Please observe the
following matters when storing the battery.
Do not place electrically conductive cuttings, nails,
steel wire, copper wire or other wire in the storage
case.
Either install the battery in the power tool or store
by securely pressing into the battery cover until
the ventilation holes are concealed to prevent
short-circuits (See Fig. 1).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:498
English
9
Fig. 1
1/2" (12.7 mm)
Ventilation holes
Latch
Battery cover
Battery
Terminals
Hammer case
Switch
Handle
Front cap
Battery
Anvil
Light
Housing
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE:
The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and
maintenance of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety
instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your
own power tool.
NAME OF PARTS
1. Cordless Impact Wrench
Battery (BSL1830, BSL1840)
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:499
English
10
2. Battery Charger
SPECIFICATIONS
Fig. 2
Pilot lamp
Cord
Nameplate
Model WR18DSHL
Motor DC motor
No-load speed 1,500 /min
Capacity
Ordinary bolt 15/32" 7/8" (M12 M22)
High tension bolt 15/32" 5/8" (M12 M16)
Maximum 354 ft-lbs. {480 N·m}
Tightening torque Tightening is 7/8" (M22) F10T, when fully charged at 68°F (20°C) temp.
Tightening time: 10 sec.
Drive 1/2" (12.7 mm) square
Rechargeable battery
BSL1830: Li-ion 18 V (3.0 Ah)
BSL1840: Li-ion 18 V (4.0 Ah)
Weight 7.5 lbs. (3.4 kg)
Model UC18YRSL UC18YFSL
Input power source Single phase: AC 120 V 60 Hz
Charging time
BSL1830: Approx. 45 min.
BSL1840: Approx. 60 min.
Charging voltage DC 14.4 V 18 V
Charger
Charging current
DC 14.4 V: DC 3.5 A
DC 18 V: DC 3.5 A
Weight 1.3 lbs. (0.6 kg) 1.1 lbs. (0.5 kg)
Battery Charger
Guide rail
Cord
Pilot lamp
Nameplate
Guide rail
<UC18YRSL> <UC18YFSL>
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4910
English
11
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Tightening and loosening of all types of bolts and
nuts, used for securing structural
items.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY
1. Battery removal
Hold the handle tightly and push the battery latch to
remove the battery (see Fig. 3).
CAUTION
Never short-circuit the battery.
2. Battery installation
Insert the battery while observing its polarities (see
Fig. 3).
Fig. 3
CHARGING METHOD
NOTE:
Before plugging into the receptacle, make sure the
following points.
The power source voltage is stated on the
nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING:
Do not charge at voltage higher than indicated on
the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the
nameplate, the charger will burn up.
1. Connect the chargers power cord to a receptacle.
When the power cord is connected, the chargers
pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals)
WARNING:
Do not use the electrical cord if
damaged. Have it repaired
immediately.
2. Insert the battery to the battery charger.
Insert the battery into the battery charger as shown
in Fig. 4, 5.
<UC18YRSL>
Fig. 4
<UC18YFSL>
Fig. 5
Handle
Latch
Battery
Pull out
Push
Insert
Battery
Charger
Pilot lamp
Battery
Charger
Pilot lamp
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4911
English
12
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger,
charging will commence and the pilot lamp will light
in red. (See Table 2)
NOTE:
If the pilot lamp flickers in red, pull out the plug from
the receptacle and check if the battery is properly
mounted.
(2) Regarding the temperature of the rechargeable
battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as
shown in the Table 3, and batteries that have become
hot should be cooled for a while before being
recharged.
(3) Regarding recharging time
Table 4 Charging time (At 68°F (20°C))
NOTE:
The charging time may vary according to
temperature and power source voltage.
Table 3 Recharging ranges of batteries
Rechargeable Temperatures at which the
batteries battery can be recharged
BSL1830, 32°F 122°F
BSL1840 (0°C 50°C)
Charger
UC18YRSL / UC18YFSL
Battery
BSL1830 Approx. 45 min.
BSL1840 Approx. 60 min.
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION
Do not pull the plug out of the receptacle by pulling
on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing from
receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out
the battery from the battery charger.
How to make the batteries perform longer
(1) Recharge the batteries before they become
completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes
weaker, stop using the tool and recharge its battery.
If you continue to use the tool and exhaust the
electric current, the battery may be damaged and
its life will become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after
use. If such a battery is recharged immediately after
use, its internal chemical substance will deteriorate,
and the battery life will be shortened. Leave the
battery and recharge it after it has cooled for a while.
When the battery is fully charged, the pilot lamp will
blink in red slowly. (At 1-second intervals) (See Table
2)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in
Table 2, according to the condition of the charger or
the rechargeable battery.
Table 2
Indications of the pilot lamp
Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5
seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights continuously
Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5
seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1
seconds. (off for 0.1 seconds)
Lights continuously
Lights for 1 secods. Does not light for 0.5
seconds. (off for 0.5 seconds)
Before
charging
While
charging
Charging
complete
Charging
impossible
Blinks
(red)
Lights
(red)
Blinks
(red)
Flickers
(red)
Lights
(green)
<UC18YRSL>
Blinks
(red)
<UC18YFSL>
Malfunction in the
battery or the charger
Battery overheated.
Unable to charge
(Charging will
commence when
battery cools).
Overheat
standby
The
pilot
lamp
lights or
blinks.
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4912
English
13
Fig. 7-1
3. Retaining ring type (Fig. 6, 7-2)
(1) Align the square portions of the socket and the anvil
with each other.
(2) Make sure to firmly install the socket by pushing it
all the way into the anvil.
(3) When removing the socket, pull it out of the anvil.
Fig. 7-2
CAUTION
Please use the designated attachments which are
listed in the operations manual and Hitachis
catalog. Accidents or injuries could result from
not doing so.
Make sure to firmly install the socket in the anvil.
If the socket is not firmly installed it might come
out and cause injuries.
4. Confirm that the battery is mounted correctly
5. Switch operation
The switch in this machine functions as a motor
switch and rotational direction selector switch. When
the switch is set to
R
indicated on the handle, the
motor rotates clockwise to tighten the bolt. When
the switch is set to
L
, the motor rotates
counterclockwise to loosen the bolt. When the switch
is released, the motor stops. (Fig. 8)
CAUTION
Be sure to turn the switch OFF and wait until the
motor completely stops before changing the
direction of wrench revolution. Switching while
the motor is rotating will result in burning the
motor.
CAUTION
When the battery charger has been continuosly
used, the battery charger will be heated, thus
constituting the cause of the failures. Once the
charging has been completed, give 15 minutes rest
until the next charging.
If the battery is rechraged when it is warm due to
battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp
may light in green.
The battery will not be recharged. In such a case,
let the battery cool before charging.
When the pilot lamp flickers rapidly in red (at 0.2
second intervals), check for and take out any
foreign objects in the chargers battery installation
hole. If there are no foreign objects, it is probable
that the battery or charger is malfunctioning. Take
it to your authorized Service Center.
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris
and clutter.
Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that
lighting and ventilation is adequate.
OPERATION
1. Selecting the socket matched to the bolt
Be sure to use a socket which is matched to the bolt
to be tightened. Using an improper socket will not
only result in insufficient tightening but also in
damage to the socket or nut.
A worn or deformed hex. or square-holed socket will
not give an adequate tightness for fitting to the nut
or anvil, consequently resulting in loss of tightening
torque.
Pay attention to wear of socket hole, and replace
before further wear has developed.
Matching socket and bolt sizes are shown Tables 6.
The numerical value of a socket designation denotes
the side-to-side distance (H) of its hex. hole.
2. Installing a socket (Fig. 6, 7-1)
Align the plunger located in the square part of the
anvil with the hole in the hex. socket. Then push the
plunger, and mount the hex. socket on the anvil.
Check that the plunger is fully engaged in the hole.
When removing the socket, reverse the sequence.
Fig. 6
Hexagonal socket
Groove
Anvil
Plunger
Anvil
Hole
Hexagonal socket
Hexagonal socket
Hole
Anvil
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4913
English
14
Fig. 9
NOTE:
Do not give a strong shock to the switch panel or
break it.It may lead to a trouble.
To save the battery power consumption, the
remaining battery indicator lamp lights while
pressing the remaining battery indicator switch.
8. How to use the LED light
Every time you press the light switch on the switch
panel, the LED light lights or goes off. (Fig. 10)
To prevent the battery power consumption, turn off
the LED light frequently.
Fig. 10
CAUTION
Do not expose directly your eye to the light by
looking into the light.
If your eye is continuously exposed to the light,
your eye will be hurt.
NOTE:
To prevent the battery power consumption caused
by forgetting to turn off the LED light, the light goes
off automatically in about 15 minutes.
OPERATIONAL CAUTIONS
1. Resting the unit after continuous work
After use for continuous bolt-tightening work, rest
the unit for 15 minutes or so when replacing the
battery. The temperature of the motor, switch, etc.
will rise if the work is started again immediately after
battery replacement, eventually resulting in burnout.
Fig. 8
6. Tightening and loosening bolts
A hex. socket matching the bolt or nut must first be
selected. Then mount the socket on the anvil, and
grip the nut to be tightened with the hex. socket.
Holding the wrench in line with the bolt, press the
power switch to impact the nut for several seconds.
If the nut is only loosely fitted to the bolt, the bolt
may turn with the nut, therefore mistaking proper
tightening. In this case, stop impact on the nut and
hold the bolt head with a wrench before restarting
impact, or manually tighten the bolt and nut to
prevent them slipping.
7. About Remaining Battery Indicator
When pressing the remaining battery indicator
switch, the remaining battery indicator lamp lights
and the battery remaining power can be checked.
(Fig.9) When releasing your finger from the
remaining battery indicator switch, the remaining
battery indicator lamp goes off. The table 5 shows
the state of remaining battery indicator lamp and
the battery remaining power.
As the remaining battery indicator shows somewhat
differently depending on ambient temperature and
battery characteristics, read it as a reference.
Handle
Switch
State of lamp Battery Remaining Power
The battery remaining power
is enough.
The battery remaining power
is a half.
The battery remaining power
is nearly empty.
Re-charge the battery soonest
possible.
Table 5
Remaining
battery
indicator
lamp
Remaining
battery
indicator
switch
Light switch
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4914
English
15
CAUTION
Do not touch the hammer case, as it gets very hot
during continuous work.
2. Work at a tightening torque suitable for the bolt
under impact
The optimum tightening torque for nuts or bolts
differs with material and size of the nuts or bolts.
An excessively large tightening torque for a small
bolt may stretch or break the bolt. The tightening
torque increases in proportion to the operaton time.
Use the correct operating time for the bolt.
3. Holding the tool
Hold the impact wrench firmly with both hands. In
this case hold the wrench in line with the bolt.
It is not necessary to push the wrench very hard.
Hold the wrench with a force just sufficient to
counteract the impact force.
4. Confirm the tightening torque
The following factors contribute to a reduction of
the tightening torque. So confirm the actual
tightening torque needed by screwing up some bolts
before the job with a hand torque wrench. Factors
affecting the tightening torque are as follows.
(1) Voltage
When the discharge margin is reached, voltage
decreases and tightening torque is lowered.
(2) Operating time
The tightening torque increases when the operating
time increases. But the tightening torque does not
increase above a certain value even if the tool is
driven for a long time.
(3) Diameter of bolt
The tightening torque differs with the diameter of
the bolt. Generally a larger diameter bolt requires
larger tightening torque.
(4) Tightening conditions
The tightening torque differs according to the torque
ratio; class, and length of bolts even when bolts with
the same size threads are used. The tightening
torque also differs according to the condition of the
surface of workpiece through which the bolts are to
be tightened. When the bolt and nut turn together,
torque is greatly reduced.
(5) Using optional parts
The tightening torque is reduced a little when an
extension bar, universal joint or a long socket is used.
(6) Clearance of the socket
A worn or deformed hex. or a square-holed socket
will not give an adequate tightness to the fitting
between the nut or anvil, consequently resulting in
loss of tightening torque.
Using an improper socket which does not match to
the bolt will result in an insufficient tightening
torque.
(7) Tightening torque varies, depending on the batterys
charge level.
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4915
English
16
MAINTENANCE AND INSPECTION
CAUTION
Pull out battery before doing any inspection or
maintenance.
1. Checking the condition of the socket
A worn or deformed hex. or a square-holed socket
will not give an adequate tightness to the fitting
between the nut or anvil, consequently resulting in
loss of tightening torque. Pay attention to wear of a
socket holes periodically, and replace with a new
one if needed.
2. Check the Screws
Loose screws are dangerous. Regularly inspect them
and make sure they are tight.
CAUTION
Using this power tool with loosened screws is
extremely dangerous.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very heart of the
power tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 11)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. Since and excessively worn
carbon brush can result in motor trouble, replace
the carbon brush with new ones when it becomes
worn to or near the wear limit. In addition, always
keep carbon brushes clean and ensure that they slide
freely within the brush holders.
NOTE:
When replacing the carbon brush with a new one,
be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No.
999100.
Fig. 11
Fig. 12
5. Replacing carbon brushes
Take out the carbon brush by first removing the
brush cap and then hooking the protrusion of the
carbon brush with a flat head screw driver, etc., as
shown in Fig. 13.
When installing the carbon brush, choose the
direction so that the nail of the carbon brush agrees
with the contact portion outside the brush tube. Then
push it in with a finger as illustrated in Fig. 14. Lastly,
install the brush cap.
CAUTION
Be absolutely sure to insert the nail of the carbon
brush into the contact portion outside the brush
tube. (You can insert whichever one of the two
nails provided.)
Caution must be exercised since any error in this
operation can result in the deformed nail of the
carbon brush and may cause motor trouble at an
early stage.
Fig. 13
Fig. 14
Wear limit
0.12" (3mm)
0.375"
(9.5mm)
Nail of carbon brush
Protrusion
of carbon
brush
Brush cap
Contact portion
outside brush tube
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4916
English
17
6. Check for Dust
Dust may be removed with a soft cloth or a cloth
dampened with soapy water.
Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for
they may damage the plastics.
7. Disposal of the exhausted battery
WARNING:
Do not dispose of the exhausted battery. The
battery must explode if it is incinerated. The
product that you have purchased contains a
rechargeable battery. The battery is recyclable. At
the end of its useful life, under various state and
local laws, it may be illegal to dispose of this
battery into the municipal waste stream. Check
with your local solid waste officials for details in
your area for recycling options or proper disposal.
8. Storage
Storing in a place below 104°F (40°C) and out of the
reach of children.
NOTE:
Make sure that the battery is fully charged when
stored for a long period (3 months or more). The
battery with smaller capacity may not be able to be
charged when used, if stored for a long period.
NOTE:
Storing lithium-ion batteries
Make sure the lithium-ion batteries have been fully
charged before storing them.
Prolonged storage of batteries with a low charge
may result in performance deterioration,
significantly reducing battery usage time or
rendering the batteries incapable of holding a
charge.
However, significantly reduced battery usage time
may be recovered by repeatedly charging and using
the batteries two to five times.
If the battery usage time is extremely short despite
repeated charging and use, consider the batteries
dead and purchase new batteries.
9. Service and repairs
All quality power tools will eventually require
servicing or replacement of parts because of wear
from normal use. To assure that only authorized
replacement parts will be used, all service and
repairs must be performed by a HITACHI
AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
10. Service parts list
A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION
Repair, modification and inspection of Hitachi
Power Tools must be carried out by a Hitachi
Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the
tool to the Hitachi Authorized Service Center when
requesting repair or other maintenance. In the
operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in
each country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved and
modified to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without prior
notice.
Important notice on the batteries for the Hitachi
cordless power tools
Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when
used with batteries other than these designated
by us, or when the battery is disassembled and
modified (such as disassembly and replacement
of cells or other internal parts).
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4917
English
18
ACCESSORIES
WARNING:
ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement
parts and accessories. NEVER use replacement
parts or accessories which are not intended for use
with this tool. Contact HITACHI if you are not sure
whether it is safe to use a particular replacement
part or accessory with your tool.
The use of any other attachment or accessory can
be dangerous and could cause injury or mechanical
damage.
NOTE:
Accessories are subject to change without any
obligation on the part of the HITACHI.
STANDARD ACCESSORIES
1
Battery Charger
(UC18YRSL or UC18YFSL) ........... 1
2
Battery (BSL1830 or BSL1840) ..... 2
3
Battery cover ................................. 1
4
Plastic Case (Code No. 333810) ... 1
Without battery charger, battery,
battery cover and plastic case
OPTIONAL ACCESSORIES.....sold
separately
WR18DSHL
(2LSRK)
WR18DSHL
(NN)
1. Battery
BSL1830 (Code No. 330067)
BSL1840 (Code No. 335180)
2. Sockets
S
D
B
E
L
S
14
17
19
21
22
23
24
26
27
30
D
25
28
28
32
35
36
38
38
42
42
E
24
15
17
19
24
25
25
25
24
34
L
40
32
34
36
40
40
40
40
40
50
S
12
13
14
17
19
21
22
23
24
26
27
30
D
20
21.5
22
25
28
31
32.5
33
34
38
40
42
E
34
34
34
34
34
34
34
34
34
57
57
57
L
52
52
52
52
52
52
52
52
52
75
75
75
Code No.
873540
873536
873624
873626
873627
873628
873629
873630
985195
985196
Code No.
955138
955139
955140
955141
955142
955143
955144
955145
955146
955147
955148
985197
Socket
Ordinary Socket Long Socket
Designation
Dimension (mm) Dimension (mm)
Hex. Socket
12
13
14
17
19
21
22
23
24
26
27
30
Table 6 B = 1/2 (12.7 mm)
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4918
English
19
3. Extension bar:
The extension bar is convenient for working in very
restricted spaces or when the socket provided cannot
reach the bolt to be tightened.
CAUTION
When the extension bar is used, the tightening
torque is reduced slightly compared with the
ordinary socket.
s
B
4. Universal joint:
The universal joint is convenient for impacting nuts
when there is an angle between the socket and
wrench, or when working in a very narrow space.
B
S
Code No. Dimention B, S
873633 1/2" (12.7 mm)
Code No. Dimention B, S
992610 1/2" (12.7 mm)
01Eng_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:4919
Français
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement
dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non
respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on
reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité
appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et
dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine
sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient
entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner
de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
SECURITE
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT:
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions
Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux
outils à piles (sans fil).
1) Sécurité de l’aire de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien
éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence
de liquides, gaz ou poussière inflammables,
au risque de provoquer une explosion.
Les outils électriques créent des étincelles
susceptibles d'enflammer la poussière.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs
s'approcher de vous lorsque vous utiliser un
outil électrique.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les prises de l'outil électrique doivent
correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils
électriques mis à la masse.
Les prises non modifiées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de
choc électrique.
b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à
la masse telles que les tuyaux, radiateurs,
bandes et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru en cas
de mise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie
ou à des conditions humides.
Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente
les risques de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais
utiliser le cordon pour transporter ou
débrancher l'outil électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de
l'huile, des bords pointus ou des pièces
mobiles.
Les cordons endommagés ou usés
augmentent les risques de choc électrique.
02Fre_WR18DSHL_US.p65 8/28/13, 14:5120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hitachi WR 18DSHL Safety Instructions And Instruction Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Safety Instructions And Instruction Manual

dans d''autres langues