Hitachi DH 18DBL Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Model
Modèle
Modelo
DH 18DBL
Cordless Rotary Hammer
Marteau rotatif sans l
Martillo perforador a batería
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient dimportantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce
mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent
l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
English
Page Page
Français
Page Page
Español
Página Página
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................3
SAFETY...................................................................3
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS ...................................................3
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS .......5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
OF THE
CORDLESS ROTARY HAMMER .....6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
BATTERY CHARGER ....................................6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF
THE BATTERY AND BATTERY CHARGER
.........7
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY ...............7
REGARDING LITHIUM-ION BATTERY
TRANSPORTATION ......................................8
FUNCTIONAL DESCRIPTION ...............................9
NAME OF PARTS .................................................9
SPECIFICATIONS ..............................................10
ASSEMBLY AND OPERATION ............................11
APPLICATIONS ..................................................11
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY ...............................................11
CHARGING METHOD ........................................11
BEFORE USE .....................................................13
PRIOR TO OPERATION .....................................13
HOW TO USE .....................................................15
OPERATIONAL CAUTIONS ...............................18
REACTIVE FORCE CONTROL ..........................18
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................19
ACCESSORIES ....................................................21
STANDARD ACCESSORIES .............................21
OPTIONAL ACCESSORIES ...............................21
PARTS LIST ..........................................................65
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...23
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
....23
SÉCURITÉ ............................................................23
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES
....23
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET
SYMBOLES .................................................25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DU MARTEAU
ROTATIF SANS FIL .....................................26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR TANTES
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE ........26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU
CHARGEUR DE BATTERIE ................................27
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU
LITHIUM ION .......................................................28
À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE
LITHIUM-ION
.................................................29
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ......................30
NOM DES PARTIES ...........................................30
SPECIFICATIONS ..............................................31
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT .............32
UTILISATIONS ...................................................32
MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION
DE LA BATTERIE .........................................32
MÉTHODE DE RECHARGE ...............................32
AVANT L’UTILISATION ......................................34
AVANT LA MISE EN MARCHE ...........................34
COMMENT UTILISER ........................................37
PRECAUTIONS DE FONCTIONNEMENT .........39
COMMANDE DE FORCE RÉACTIVE .................39
ENTRETIEN ET INSPECTION .............................40
ACCESSOIRES ....................................................42
ACCESSOIRES STANDARD .............................42
ACCESSOIRES EN OPTION ..............................42
LISTE DES PIÈCES ..............................................65
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD ...............................................44
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ...........................................44
SEGURIDAD .........................................................44
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
...........................44
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD ................................................46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
UTILIZACIÓN DEL MARTILLO PERFORADOR A
BATERÍA
.......................................................47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
..............47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS
.....48
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO ........49
A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA
BATERÍA DE IONES DE LITIO ....................50
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ...............................51
NOMENCLATURA ..............................................51
ESPECIFICACIONES .........................................52
MONTAJE Y OPERACIÓN ...................................53
APLICACIONES .................................................53
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE
LA BATERÍA.................................................53
MÉTODO DE CARGA .........................................53
ANTES DE LA UTILIZACIÓN ..............................55
ANTES DE LA OPERACIÓN...............................55
INSTRUCCIONES DE USO ................................57
PRECAUCIONES OPERACIONALES ................60
CONTROL DE FUERZA REACTIVA ...................60
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN .....................61
ACCESSORIOS ....................................................63
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................63
ACCESORIOS OPCIONALES ............................63
LISTA DE PIEZAS ................................................65
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or
maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety
rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs,
and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the "SAFETY" section of this Instruction Manual and in the sections which
contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identi ed by WARNINGS on the power
tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been speci cally recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The termpower tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the in uence of drugs, alcohol or
medication.
4
English
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o -position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch
or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may a ect the
power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier
to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed.
Use of the power tool for operations di erent
from those intended could result in a hazardous
situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger speci ed by
the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with speci cally
designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of
injury and re.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a re.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, ush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
quali
ed repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
–WARNING–
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
5
English
WARNING
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
lter out microscopic particles.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Wear ear protectors with impact drilling.
Exposure to noise can cause hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
3. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live”and could
give the operator an electric shock.
4. NEVER place hands or other body parts near the
drill bit or chuck during operation. Hold the drill by its
handle only.
5. Because the cordless tool operates by battery power,
be aware of the fact that it can begin to operate at any
time.
6. When working at elevated locations, clear the area
of all other people and be aware of conditions below
you.
7. NEVER touch moving parts.
NEVER place your hands, ngers or other body parts
near the tools moving parts.
8. NEVER operate without all guards in place.
NEVER operate this tool without all guards or safety
features in place and in proper working order. If
maintenance or servicing requires the removal of a
guard or safety feature, be sure to replace the guard or
safety feature before resuming operation of the tool.
9. Use right tool.
Don’t force small tool or attachment to do the job of a
heavy-duty tool.
Don’t use tool for purpose not intended —for
example— don’t use circular saw for cutting tree
limbs or logs.
10. NEVER use a power tool for applications other
than those speci ed.
NEVER use a power tool for applications other than
those speci ed in the Instruction Manual.
11. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions
provided herein. Do not drop or throw the tool.
NEVER allow the tool to be operated by children,
individuals unfamiliar with its operation or
unauthorized personnel.
12. De nitions for symbols used on this tool
V .............volts
---
...........direct current
no ...........no load speed
---/min .....revolutions or reciprocation per minute
13. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted.
Check their condition periodically.
14. Do not use power tools if the plastic housing or
handle is cracked.
Cracks in the tools housing or handle can lead to
electric shock. Such tools should not be used until
repaired.
15. Blades and accessories must be securely
mounted to the tool.
Prevent potential injuries to yourself or others. Blades,
cutting implements and accessories which have been
mounted to the tool should be secure and tight.
16. NEVER use a tool which is defective or operating
abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making
strange noises, or otherwise appears defective, stop
using it immediately and arrange for repairs by a
Hitachi authorized service center.
17. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against
hard materials inadvertently, it may be deformed,
cracked, or damaged.
18. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon
tetrachloride, and alcohol may damage and crack
plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened
with soapy water and dry thoroughly.
19. Keep motor air vent clean.
The tool’s motor air vent must be kept clean so that
air can freely ow at all times. Check for dust build-up
frequently.
20. ALWAYS wear eye protection that meets the
requirement of the latest revision of ANSI
Standard Z87.1.
6
English
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC input rating Ampere* AWG size of cord
Equal to or
greater than
but less
than
Length of cord, feet (meter)
25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
* If the input rating of a battery charger is given in watts
rather than in amperes, the corresponding ampere
rating is to be determined by dividing the wattage
rating by the voltage ratingfor example:
1,250 watts
= 10 amperes
125 volts
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE CORDLESS ROTARY
HAMMER
WARNING
Death or serious bodily injury could result from
improper or unsafe use of the cordless rotary
hammer. To avoid these risks, follow these basic
safety instructions:
1. NEVER touch the tool bit with bare hands after
operation.
2. NEVER wear gloves made of stu liable to roll up
such as cotton, wool cloth or string, etc.
3. ALWAYS attach the side handle and securely grip the
Cordless Rotary Hammer.
4. ALWAYS be careful with buried object such as an
underground, wiring.
Touching these active wiring or electric cable with this
tool, you may receive an electric shock.
Con rm if there are any buried object such as electric
cable within the wall, oor or ceiling where you are
going to operate here after.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER
WARNING
Death or serious bodily injury could result from
improper or unsafe use of battery chargers.
To avoid these risks, follow these basic safety
instructions:
Battery and battery charger are not included with this
product
READ ALL INSTRUCTIONS
1. This manual contains important safety and operating
instructions for battery charger Model UC18YFSL.
2. Before using battery charger, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable
battery type BSL18 series. Other type of batteries
may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by
the battery charger manufacturer may result in a risk
of re, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord,
pull by plug when disconnecting battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or
stress.
8. An extension cord should not be used unless
absolutely necessary. Use of improper extension
cord could result in a risk of re and electric shock.
If extension cord must be used make sure:
a. That blades of extension cord are the same
number, size, and shape as those of plug on
battery charger:
b. That extension cord is properly wired and in good
electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere
rating of battery charger as speci ed in Table 1.
9. Do not operate battery charger with damaged cord or
plug-replace them immediately.
10. Do not operate battery charger if it has received a
sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in
any way; take it to a quali ed serviceman.
11. Do not disassemble battery charger; take it to a
quali ed serviceman when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of
electric shock or re.
7
English
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from
receptacle before attempting any maintenance or
cleaning. Removing the battery will not reduce this
risk.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you can use the power
tool. Before using the model UC18YFSL battery charger,
be sure to read all instructions and cautionary statements
on it, the battery and in this manual.
CAUTION
USE ONLY HITACHI BATTERY TYPE BSL1850.
OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND
CAUSE INJURY!
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING
Improper use of the battery or battery charger
can lead to serious injury. To avoid these injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or
is completely worn out. The battery can explode in a
re.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery charger’s
air vents. Electric shock or damage to the battery
charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away
from direct sunlight and use only where there is low
humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below 32°F
(0°C) or above 104°F (40°C).
Charging the battery at temperatures outside the
range of 32°F – 104°F (0°C – 40°C) may prevent
proper charging and reduce battery life.
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the
battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to
charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in places
where the temperature may reach or exceed 104°F
(40°C).
12. ALWAYS operate charger on standard household
electrical power (120 volts). Using the charger on any
other voltage may overheat and damage the charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to
avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its
receptacle when the charger is not in use.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with
the protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor may
stop. This is not the trouble but the result of protection
function.
1. When the battery power remaining runs out, the motor
stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this
case, release the switch of tool and eliminate causes
of overloading. After that, you can use it again.
3. If the battery is overheated under overload work, the
battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the battery
cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and
caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat
generation, smoke emission, explosion and ignition
beforehand, please be sure to heed the following
precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on the
battery.
During work make sure that swarf and dust do not fall
on the battery.
Make sure that any swarf and dust falling on the power
tool during work do not collect on the battery.
Do not store an unused battery in a location exposed
to swarf and dust.
Before storing a battery, remove any swarf and dust
that may adhere to it and do not store it together with
metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a
nail, strike with a hammer, step on, throw or subject
the battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed
battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car
cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than those
speci ed.
7. If the battery charging fails to complete even when a
speci ed recharging time has elapsed, immediately
stop further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high temperatures
or high pressure such as into a microwave oven,
dryer, or high pressure container.
9. Keep away from re immediately when leakage or foul
odor are detected.
8
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
10. Do not use in a location where strong static electricity
generates.
11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated,
discolored or deformed, or in any way appears
abnormal during use, recharging or storage,
immediately remove it from the equipment or battery
charger, and stop use.
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes,
do not rub your eyes and wash them well with fresh
clean water such as tap water and contact a doctor
immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-problems.
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with
clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin irritation.
3. If you nd rust, foul odor, overheating, discolor,
deformation, and/or other irregularities when using
the battery for the rst time, do not use and return it to
your supplier or vendor.
WARNING
If an electrically conductive foreign object enters the
terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may
occur resulting in the risk of re. Please observe the
following matters when storing the battery.
Do not place electrically conductive cuttings,
nails, steel wire, copper wire or other wire in the
storage case.
Either install the battery in the power tool or store
by securely pressing into the battery cover until
the ventilation holes are concealed to prevent
short-circuits (See Fig. 2).
REGARDING LITHIUM-ION BATTERY
TRANSPORTATION
When transporting a lithium-ion battery, please observe
the following precautions.
WARNING
Notify the transporting company that a package
contains a lithium-ion battery, inform the company
of its power output and follow the instructions of the
transportation company when arranging transport.
Lithium-ion batteries that exceed a power output
of 100Wh are considered to be in the freight
classi cation of Dangerous Goods and will
require special application procedures.
For transportation abroad, you must comply with
international law and the rules and regulations of
the destination country.
Wh
Power Output
2 to 3 digit number
Fig. 1
9
English
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE
The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance
of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have rst read and understood all safety
instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that di er from those on your own
power tool.
NAME OF PARTS
1. Cordless Rotary Hammer (DH18DBL)
Battery, battery charger are not included with this product.
Depth gauge
Grip
Change lever
Push button
Switch trigger
Battery
(optional accessories)
Nameplate
Front cap
Side handle
Remaining battery
indicator switch
Remaining battery
indicator lamp
Handle
Switch Panel
Battery (BSL1850)
Latch
Ventilation holes
Terminals
Battery cover
Battery
Fig. 2
LED Light
10
English
2 Battery Charger (UC18YFSL)
Battery, battery charger are not included with this product.
Pilot lamp
Guide rail
Nameplate
Cord
Fig. 3
SPECIFICATIONS
1. Cordless Rotary Hammer (DH18DBL)
Model DH18DBL
Voltage 18 V
No- Load speed 0 – 1,050 /min
Full- Load impact rate 0 – 3,950 /min
Capacity Drilling
Concrete 1" (26 mm)
Steel 1/2" (13 mm)
Wood 1 – 1/16" (27 mm)
Type of motor Fan-cooled DC brushless motor
Weight 8.2 lbs. (3.7 kg)
2. Battery Charger (UC18YFSL) (optiopnal accessories...sold separately)
Model UC18YFSL
Input power source Single phase: AC 120 V 60 Hz
Charger
Charging voltage DC 14.4 V – 18 V
Charging current DC 3.5 A
Weight 1.1 lbs. (0.5 kg)
11
English
ASSEMBLY AND OPERATION
WARNING
Do not charge at voltage higher than indicated
on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the
nameplate, the charger will burn up.
1. Connect the charger’s power cord to a receptacle.
When the power cord is connected, the charger’s pilot
lamp will blink in red. (At 1-second intervals)
WARNING
Do not use the electrical cord
if damaged. Have it repaired
immediately.
2. Insert the battery into the charger.
Firmly insert the battery into the charger as shown in
Fig. 5 .
Battery
Pilot lamp
Charger
Fig. 5
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger,
charging will commence and the pilot lamp will light in
red. (See Table 2)
NOTE
If the pilot lamp ikers in red, pull out the plug from
the receptacle and check if the battery is properly
mounted.
When the battery is fully charged, the pilot lamp
will blink in red slowly. (At 1-second intervals) (See
Table 2)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in
Table 2, according to the condition of the charger or
the rechargeable battery.
APPLICATIONS
Rotation and hammering function
Drilling anchor holes
Drilling holes in concrete
Drilling holes in tile
Rotation only function
Drilling in steel or wood (with optional accessories)
Tightening machine screws, wood screws
(with optional accessories)
Hammering only function
Light-duty chiselling of concrete, groove digging and
edging.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY
Battery and battery charger are not included with this
product.
1. Battery removal
Hold the handle tightly and push the battery latch to
remove the battery (See Fig. 4).
CAUTION
Never short-circuit the battery.
2. Battery installation
Insert the battery while observing its polarities (see
Fig. 4).
Battery
Pull out
Push
Latch
Insert
Fig. 4
CHARGING METHOD
Battery and battery charger are not included with this
product.
NOTE
Before plugging into the receptacle, make sure the
following points.
The power source voltage is stated on the
nameplate.
The cord is not damaged.
12
English
Table 2
Indications of the pilot lamp
Pilot lamp
(red)
Before
charging
Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (o for 0.5 seconds)
While
charging
Lights
Lights continuously
Charging
complete
Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (o for 0.5 seconds)
Overheat
standby
Blinks
Lights for 1 second. Does not light for
0.5 seconds. (o for 0.5 seconds)
Battery overheated.
Unable to charge.
(Charging will commence
when battery cools)
Charging
impossible
Flickers
Lights for 0.1 seconds. Does not light for
0.1 seconds. (o for 0.1 seconds)
Malfunction in the battery or
the charger
(2) Regarding the temperature of the rechargeable
battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as
shown in the Table 3, and batteries that have become
hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 3 Recharging ranges of batteries
Rechargeable
battery
Temperatures at which the
battery can be recharged
BSL1850
32°F – 122°F
(0°C – 50°C)
(3) Regarding recharging time (At 68°F (20°C))
Table 4 Charging time (At 20°C)
Charger
Battery
UC18YFSL
BSL1850 Approx. 75 min.
NOTE
The charging time may vary according to temperature
and power source voltage.
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION
Do not pull the plug out of the receptacle by
pulling on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing from
receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out the
battery from the battery charger.
NOTE
After operation, pull out batteries from the charger
rst, and then keep the batteries properly.
CAUTION
When the battery charger has been continuosly
used, the battery charger will be heated, thus
constituting the cause of the failures. Once the
charging has been completed, give 15 minutes
rest until the next charging.
If the battery is charged while it is heated
because it has been left for a long time in a
location subject to direct sunlight or because
the battery has just been used, the pilot lamp of
the charger lights for 1 second, does not light for
0.5 seconds (o for 0.5 seconds). In such a case,
rst let the battery cool, then start charging.
When the pilot lamp ikers rapidly in red (at
0.2–second intervals), check for and take out
any foreign objects in the charger's battery
connector. If there are no foreign objects,
it is probable that the battery or charger is
malfunctioning. Take it to your authorized
Service Center.
13
English
Since the built-in micro computer takes about
3 seconds to con rm that the battery being
charged with charger is taken out, wait for a
minimum of 3 seconds before reinserting it to
continue charging. If the battery is reinserted
within 3 seconds, the battery may not be properly
charged.
If the pilot lamp does not blink in red (every
second) even though the charger cord is
connected to the power, it indicates that
the protection circuit of the charger may be
activated.
Remove the cord or plug from the power and
then connect it again after 30 seconds or so. If
this does not cause the pilot lamp to blink in red
(every second), please take the charger to the
Hitachi Authorized Service Center.
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris
and clutter.
Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that
lighting and ventilation is adequate.
PRIOR TO OPERATION
1. Con rming condition of the environment
Con rm that the work site is placed under appropriate
conditions conforming to prescribed precautions.
2. Attaching the side handle (Fig. 6)
(1) Turn the grip of the side handle to loosen it and push it
in until it comes in contact with the housing.
(2) Adjust the side handle to the angle that allows the
easiest use, then turn the side handles grip rmly to
lock it place.
Loosen
Tighten
Fig. 6
3. Mounting the drill bit (Fig. 7,8)
CAUTION
To prevent accidents, make sure to turn the
switch o .
NOTE
When using tools such as drill bits, etc., make sure to
use the genuine parts designated by our company.
(1) Clean the shank portion of the drill bit.
(2) Insert the drill bit in a twisting manner into the tool
holder until it latches itself. (Fig. 7)
The grip need not be adjusted during bit installation.
Drill bit
Grip
Part of SDS-plus shank
Front cap
Fig. 7
(3) Check the latching by pulling on the drill bit.
(4) To remove the drill bit, fully pull the grip in the direction
of the arrow and pull out the drill bit. (Fig. 8)
Drill bit
Grip
Fig. 8
4. Installation of dust cup or dust collector (B) (Optional
accessories) (Fig. 9, Fig. 10)
When using a rotary hammer for upward drilling
operations attach a dust cup or a dust collector (B)
to collect dust or particles for easy operation.
Installing the dust cup
Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown
in Fig. 9.
When using a bit which has big diameter, enlarge the
center hole of the dust cup with this rotary hammer.
Installing dust collector (B)
When using dust collector (B), insert dust collector (B)
from the tip of the bit by aligning it to the groove on the
grip. (Fig. 10)
14
English
Dust cap
Fig. 9
Dust collector (B)
Fig. 10
CAUTION
The dust cup and dust collector (B) are for
exclusive use of concrete drilling work. Do not
use them for wood or metal drilling work.
Insert dust collector (B) completely into the
chuck part of the main unit.
When turning the rotary hammer on while
dust collector (B) is detached from a concrete
surface, dust collector (B) will rotate together
with the drill bit. Make sure to turn on the switch
after pressing dust cup on the concrete surface.
When using dust collector (B) attached to a
drill bit that has more than 7-15/32" (190 mm) of
overall length, dust collector (B) cannot touch
the concrete surface and will rotate. Therefore,
please use dust collector (B) by attaching to drill
bits which have 6-17/32" (166 mm), 6-19/64" (160
mm), and 4-21/64" (110 mm) overall length.
Dump particles after every two or three holes
when drilling.
Please replace the drill bit after removing dust
collector (B).
5. Selecting the driver bit
Screw heads or bits will be damaged unless a bit
appropriate for the screw diameter is employed to
drive in the screws.
6. Con rm the direction of bit rotation (Fig. 11)
The bit rotates clockwise (viewed from the rear side)
by pushing the R-side of the push button. (Fig. 11)
The L-side of the push button is pushed to turn the bit
counterclockwise.
Push button
Fig. 11
CAUTION
The push button cannot be switched while the
power tool is turning. To switch the push button,
stop the power tool, then set the push button.
7 About remaining battery indicator
When pressing the remaining battery indicator switch,
the remaining battery indicator lamp lights and the
battery remaining power can be checked. (Fig.12)
When releasing your nger from the remaining battery
indicator switch, the remaining battery indicator lamp
goes o . The Table 5 shows the state of remaining
battery indicator lamp and the battery remaining
power.
Table 5
State of lamp Battery Remaining Power
The battery remaining power is
enough.
The battery remaining power is
a half.
The battery remaining power is
nearly empty.
Re-charge the battery soonest
possible.
As the remaining battery indicator shows somewhat
di erently depending on ambient temperature and
battery characteristics, read it as a reference.
15
English
Remaining battery
indicator lamp
Fig. 12
NOTE
Do not give a strong shock to the switch panel or
break it. It may lead to a trouble.
To save the battery power consumption, the
remaining battery indicator lamp lights while pressing
the remaining battery indicator switch.
8. How to use the LED light
While the switch is pulled, the LED light will
automatically light up the tip portion of the tool.
(Fig. 13)
The LED light will automatically turn o 10 seconds
after the switch is released.
Switch trigger
Fig. 13
CAUTION
Do not expose directly your eye to the light by
looking into the light.
If your eye is continuously exposed to the light,
your eye will be hurt.
Wipe o any dirt or grime attached to the lens of
the LED light with a soft cloth, being careful not
to scratch the lens.
Scratches on the lens of the LED light can result
in decreased brightness.
9. Selecting the function mode
You can switch functions to the 3 modes of “hammering
only”, “rotation + hammering, and “rotation only
by turning the change lever while pressing the push
button. Set the
mark position of the change lever
to that of the mode to be used.
CAUTION
Before operating the change lever, check and
make sure that the motor has stopped.
A failure can occur if it is operated while the
motor is running.
To operate the change lever, press the push
button, and release the lock of the change lever.
Also, check and make sure after operation
that the push button has returned and that the
change lever has been locked.
Switch the change lever without mistake.
If it is used at a position halfway, there is a fear
that the service life of the switching mechanism
may be shortened.
HOW TO USE
CAUTION
To prevent accidents, make sure to turn the
switch o and disconnect the battery when the
drill bits and other various parts are installed
or removed. The power switch should also be
turned o during a work break and after work.
CAUTION on lithium-ion battery
To extend the lifetime, the lithium-ion battery
equips with the protection function to stop the
output. Therefore, if the tool is overloaded, the
motor may stop. However, this is not the trouble
but the result of protection function. In this case,
release the switch of tool and eliminate the
causes of overloading.
1. Switch operation
When the switch trigger is depressed, the tool rotates.
When the switch trigger is released, the tool stops.
The rotational speed of the rotary hammer can be
controlled by varying the amount that the switch
trigger is pulled. Speed is low when the switch trigger
is pulled slightly and increases as the switch trigger is
pulled more.
When releasing the switch trigger, the brake will be
applied for immediate stopping.
Remaining battery
indicator switch
16
English
2. Rotation + hammering
This rotary hammer can be set to rotation and
hammering mode by pressing the push button and
turning the change lever to the
mark (Fig. 14).
Push button
Change lever
Fig. 14
(1) Mount the drill bit.
(2) Pull the trigger switch after applying the drill bit tip to
the drilling position (Fig.15).
Fig. 15
(3) Pushing the rotary hammer forcibly is not necessary
at all. Pushing slightly so that drill dust comes out
gradually is su cient.
CAUTION
When the drill bit touches construction iron
bar, the bit will stop immediately and the rotary
hammer will react to revolve. Therefore please
grip the side handle and handle tightly as shown
in Fig. 15.
3. Rotation only
This rotary hammer can be set to rotation only mode
by pressing the push button and turning the change
lever to the
mark (Fig. 16).
To drill wood or metal material using the drill chuck
and chuck adapter (optional accessories), proceed as
follows.
Installing drill chuck and chuck adapter. (Fig. 17)
Push button
Change lever
Fig. 16
(1) Attach the drill chuck to the chuck adapter.
(2) The part of the SDS-plus shank is the same as the drill
bit. Therefore, refer to the item of “Mounting the drill
bit” for attaching it.
Front cap
Part of SDS-plus shank
Drill chuck
Grip
Chuck adapter
Fig. 17
CAUTION
Application of force more than necessary will not
only expedite the work, but will deteriorate the
tip edge of the drill bit and reduce the service life
of the rotary hammer in addition.
Drill bits may snap o while withdrawing
the rotary hammer from the drilled hole. For
withdrawing, it is important to use a pushing
motion.
Do not attempt to drill anchor holes or holes in
concrete with the machine set in the rotation
only function.
Do not attempt to use the rotary hammer in
the rotation and striking function with the drill
chuck and chuck adapter attached. This would
seriously shorten the service life of every
component of the machine.
4. When driving machine screws (Fig. 18)
First, insert the bit into the socket in the end of chuck
adapter (D).
Next, mount chuck adapter (D) on the main unit using
procedures described in 3 (1), (2), (3), put the tip of the
bit in the slots in the head of the screw, grasp the main
unit and tighten the screw.
Bit
Socket
Chuck adapter(D)
Front cap
Grip
Fig. 18
17
English
CAUTION
Exercise care not to excessively prolong driving
time, otherwise, the screws may be damaged by
excessive force.
Apply the rotary hammer perpendicularly to the
screw head when driving the screw; otherwise,
the screw head or bit will be damaged, or driving
force will not be fully transferred to the screw.
Do not attempt to use the rotary hammer in the
rotation and striking function with the chuck
adapter and bit attached.
5. When driving wood screws (Fig. 18)
(1) Selecting a suitable driver bit
Employ plus-head screws, if possible, since the driver
bit easily slips o the heads of minus-head screws.
(2) Driving in wood screws.
Prior to driving in wood screws, make pilot holes
suitable for them in the wooden board.
Apply the bit to the screw head grooves and gently
drive the screws into the holes.
After rotating the rotary hammer at low speed for a
while until the wood screw is partly driven into the
wood, squeeze the trigger more strongly to obtain the
optimum driving force.
CAUTION
Exercise care in preparing a pilot hole suitable
for the wood screw taking the hardness of the
wood into consideration. Should the hole be
excessively small or shallow, requiring much
power to drive the screw into it, the thread of the
wood screw may sometimes be damaged.
6. Hammering only
This rotary hammer can be set to hammering only
mode by pressing the push button and turning the
change lever to the
mark (Fig. 19).
Push button
Change lever
Fig. 19
(1) Mount the bull point or cold chisel.
(2) Press the push button and set the change lever to
middle of
mark and mark (Fig. 20).
The rotation is released, turn the grip and adjust the
cold chisel to desired position (Fig. 21).
Push button
Change lever
Fig. 20
Grip
Fig. 21
(3) Turn the change lever to mark (Fig. 19).
Then bull point or cold chisel is locked.
7. Using depth gauge (Fig. 22)
(1) Loosen the knob on the side handle, and insert the
depth gauge into the mounting hole on the side
handle.
(2) Adjust the depth gauge position according to the
depth of the hole and thighten the knob securely.
Depth gauge
Mounting hole
Side handle
Fig. 22
8. How to use the drill bit (taper shank) and the taper
shank adapter
(1) Mount the taper shank adapter to the rotary hammer
(Fig. 23).
(2) Mount the drill bit (taper shank) to the taper shank
adapter (Fig. 23).
(3) Turn the switch ON, and drill a hole in prescribed
depth.
(4) To remove the drill bit (taper shank), insert the cotter
into the slot of the taper shank adapter and strike the
head of the cotter with a hammer supporting on the
rests (Fig.24).
18
English
Drill bit
Front cap
Grip
Taper shank adapter
Fig. 23
Cotter
Rest
Taper shank adapter
Fig. 24
OPERATIONAL CAUTIONS
Resting the unit after continuous work
(1) The power tool is equipped with a temperature
protection circuit to protect the motor.
Continuous work may cause the temperature of the
unit to rise, activating the temperature protection
circuit and automatically stopping operation.
If this happens, allow the power tool to cool before
resuming use.
(2) After use for continuous works, rest the unit for
15 minutes or so when replacing the battery. The
temperature of the motor, switch, etc., will rise if
the work is started again immediately after battery
replacement, eventually resulting in burnout.
REACTIVE FORCE CONTROL
This product is equipped with a Reactive Force Control
(RFC) feature that reduces jerking of the tool body.
If the tool bit is suddenly overburdened, any jerking of the
tool body is reduced by activation of the slip clutch or by
stopping of the motor by the sensor built into the tool body.
If the motor is stopped because of overburdening
detection by the controller, this is indicated by blinking
of the remaining battery lamp while the switch is pulled.
(Fig. 25)
Because the RFC feature may not activate or its
performance may be insu cient depending on the
working environment and conditions, be careful not to
suddenly overburden the tool bit while operating.
Possible causes of sudden overburdening
1
Tool bit biting into material
2
Impact against nails, metal or other hard objects
3
Tasks involving prying or any excess application of
pressure, etc.
Also, other causes include any combination of the
aforementioned.
When the reactive force control (RFC) is triggered
When the RFC is triggered and the motor stops, turn
o the tool’s switch and remove the cause of the
overburdening before continuing operation.
Fig. 25
19
English
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING
Be sure to turned o the switch and remove the battery before maintenance and inspection.
1. Inspecting the tool
Since use of as dull tool will degrade e ciency and
cause possible motor malfunction, sharpen or replace
the tool as soon as abrasion is noted.
2. Check the Screws
Loose screws are dangerous. Regularly inspect them
and make sure they are tight.
CAUTION
Using this power tool with loosened, screws is
extremely dangerous.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. How to replace grease
Low viscosity grease is applied to this rotary hammer
so that it can be used for a long period without
replacing the grease. Please contact the nearest
service center for grease replacement when any
grease is leaking from loosened screw. Further use
of the rotary hammer despite the grease shortage
causes seizure to reduce the service life.
CAUTION
A speci c grease is used with this machine,
therefore, the normal performance of the machine
may be badly a ected by use of other grease.
Please be sure to let one of our service agents
undertake replacement of the grease.
5. Cleaning on the outsider
When the power tool is stained, wipe with a soft dry
cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not
use chloric solvents, gasoline or paint thinner, for they
melt plastics.
6. Cleaning of the battery installation compartment
After drilling concrete, if concrete dust has
accumulated on the terminals or the area where
the battery slides within the battery installation
compartment, clean o the accumulated concrete
dust with a dry cloth before using the tool. (Fig. 26)
Also, after cleaning, ensure that the battery can be
installed and removed smoothly from the tool.
CAUTION
Using the tool when the battery is covered with
concrete dust may lead to accidents such as the
battery falling during use.
Furthermore, such use may cause a malfunction
or contact failure between the battery and the
terminals.
Terminals
Battery sliding grooves
Fig. 26
7. Disposal of the exhausted battery
WARNING
Do not dispose of the exhausted battery. The
battery must explode if it is incinerated. The
product that you have purchased contains a
rechargeable battery. The battery is recyclable.
At the end of it´s useful life, under various state
and local laws, it may be illegal to dispose of this
battery into the municipal waste stream. Check
with your local solid waste o cials for details
in your area for recycling options or proper
disposal.
8. Storage
Storing in a place below 104°F (40°C) and out of the
reach of children.
NOTE
Make sure that the battery is fully charged when
stored for a long period (3 months or more). The
battery with smaller capacity may not be able to be
charged when used, if stored for a long period.
NOTE
Storing lithium-ion batteries
Make sure the lithium-ion batteries have been fully
charged before storing them.
Prolonged storage of batteries with a low charge
may result in performance deterioration, signi cantly
reducing battery usage time or rendering the batteries
incapable of holding a charge.
20
English
However, signi cantly reduced battery usage time
may be recovered by repeatedly charging and using
the batteries two to ve times.
If the battery usage time is extremely short despite
repeated charging and use, consider the batteries
dead and purchase new batteries.
9. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing
or replacement of parts because of wear from normal
use. To assure that only authorized replacement
parts will be used, all service and repairs must be
performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE
CENTER, ONLY.
10. Service parts list
CAUTION
Repair, modi cation and inspection of Hitachi
Power Tools must be carried out by a Hitachi
Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with
the tool to the Hitachi Authorized Service Center
when requesting repair or other maintenance. In
the operation and maintenance of power tools,
the safety regulations and standards prescribed
in each country must be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modi ed to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without
prior notice.
Important notice on the batteries for the Hitachi
cordless power tools
Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when used
with batteries other than these designated by us, or
when the battery is disassembled and modi ed (such
as disassembly and replacement of cells or other
internal parts).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hitachi DH 18DBL Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues