Philips FWM185/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
FWM185
Mini Hi-Fi System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:361
2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:362
3
!
*
0
%
@
&
^
#
7
9
6
5
4
2
1
0
7
4
¡
)
£
%
!
5
3
(
8
*
$
pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:363
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:364
5
English
Français
Português
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 25
Español --------------------------------------------- 44
Deutsch--------------------------------------------- 63
Nederlands ---------------------------------------- 82
Italiano -------------------------------------------- 101
Svenska ------------------------------------------- 120
Dansk --------------------------------------------- 139
Suomi --------------------------------------------- 158
Português ---------------------------------------- 177
 ----------------------------------------- 196
pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:365
25
Français
Sommaire
Généralités
Accessoires livrés avec l’équipement ............. 26
Informations relatives à l’environnement ..... 26
Informations relatives à la sécurité ................ 26
Préparatifs
Connexions arrière ........................................... 27
Connexions facultatives .................................... 28
Installation des piles dans la télécommande 28
Commandes
Commandes d’équipement et de
télécommande .................................................... 29
Fonctions de base
Pour mettre le système en marche ................ 30
Attente automatique avec économie d’énergie
................................................................................ 30
Réglage de volume et de tonalité ................... 30
Utilisation du lecteur de CD/
MP3/WMA
Lecture d’un CD ................................................ 31
Sélection d’une autre plage .............................. 31
Recherche d’un passage au sein d’une plage 31
Lecture d’un MP3/WMA ............................ 31-32
Disques acceptés pour la lecture ................... 32
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
................................................................................ 32
Programmation des plages ............................... 32
Effacement du programme ............................... 32
Réception radio
Réglage sur les émetteurs radio ..................... 33
Utilisation du lecteur de
cassettes/Enregistrement
Lecture d’une cassette ...................................... 34
Généralités sur l’enregistrement .................... 34
Enregistrement synchronisé du lecteur de CD
................................................................................ 34
Enregistrement de la radio ............................... 35
Enregistrement à partir d'une source externe .
................................................................................ 35
Sources externes
Utiliser un périphérique USB de stockage36-37
CUtiliser un périphérique USB de stockage 37
Horloge/Temporisateur
Réglage d’horloge ............................................... 38
Réglage du minuteur de mise en veille .......... 38
Réglage du temporisateur ................................ 39
Spécifications ........................................... 40
Entretien ...................................................... 41
Depannage ............................................ 42-43
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit
d'auteur, ce incluant les programmes informatiques,
les enregistrements d'images et de sons, peut être
une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un
délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette
fin.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2525
26
Français
Généralités
Accessoires livrés avec
l’équipement
–2 haut-parleurs
télécommande
Antenne cadre pour modulation d’amplitude
(MW)
Informations relatives à
l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été
supprimés. Nous avons fait notre possible afin
que l’emballage soit facilement séparable en trois
types de matériaux: carton (boîte), polystyrène
expansible (matériel tampon) et polyéthylène
(sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux sur la manière de
vous débarrasser des anciens matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Informations relatives à la
sécurité
Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension
d’alimentation figurant que la plaquette
signalétique (ou la tension indiquée à côté du
sélecteur de tension) correspond à celle du
secteur. Dans la négative, consultez votre
revendeur.
Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et
stable.
L’appareil doit être installé à un emplacement
suffisamment ventilé pour écarter tout risque
d’échauffement interne. Laissez un espace d’au
moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier,
et de 5 cm de chaque côté.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec
des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur,
dont notamment des appareils de chauffage ou
un ensoleillement direct.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
Installez vos système près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise
électrique est aisé.
S’il est amené directement d’un environnement
froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une
pièce très humide, une condensation peut se
produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du
système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne
fonctionnera pas normalement. Laissez-le en
marche pendant une heure environ, sans disque,
avant que la lecture puisse s’effectuer
normalement.
Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
Lorsque l’appareil est en mode de veille
(STANDBY), il continue à consommer de
l’électricité. Pour le déconnecter
totalement de l’alimentation secteur,
débrancher la fiche secteur de la prise
murale.
Se débarrasser de votre produit usa
Votre produit est conçu et fabriqué
avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle
à roue barrée est attaché à un produit, cela
signifie que le produit est couvert par la
Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le
site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l'adresse
suivante:
www.philips.com/welcome.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2526
27
Français
Préparatifs
Connexions arrière
La plaquette signalétique est apposée à
l’arrière de l’appareil.
A Connexion au secteur
–Avant de brancher le cordon secteur dans la
prise murale, vérifiez si tous les autres
branchements sont effectués.
AVERTISSEMENT!
Pour une performance optimale, utilisez
uniquement le câble de puissance original.
Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en circuit.
Rayonnement laser visible et invisible. Si
le couvercle est ouvert, ne regardez pas le
faisceau.
Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque
d'électrocution ! Aucune pièce de cet
appareil n'est susceptible d'être réparée par
l'utilisateur.
–Tout modification apportée au produit
peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
Pour éviter une surchauffe du système, un
circuit de sécurité a été intégré. A cet effet,
votre système peut commuter
automatiquement en mode de veille en cas
de conditions extrêmes. Si cela arrive,
laissez refroidir le système avant de le
réutiliser (non disponible pour toutes les versions).
B Speakers Connection
Enceintes avant
Branchez les câbles d'enceinte sur les
connecteurs SPEAKERS (R pour l'enceinte droite
et L pour l'enceinte gauche) du caisson de
basses (câbles rouges sur le connecteur + et
câbles noirs sur le connecteur -) et du tweeter
(câbles bleus sur le connecteur + et câbles noirs
sur le connecteur -).
Pincez la section dénudée du fil d’enceinte
comme illustré.
Remarques:
–Pour obtenir une qualité sonore optimale, il est
recommandé d’utiliser les enceintes fournies.
Ne connectez pas plus d’une enceinte à l’une ou
l’autre paire de prises de haut-parleur
+
/
-
.
Ne connectez pas des hauts-parleurs dont
l’impédance est inférieure à celle des enceintes
fournies. Consultez à cet effet la section
SPECIFICATIONS du présent manuel.
R
L
LOW CH
– +
HIGH CH
R
L
8
FM ANT
LOOP ANT
Antenne
cadre MW
Antenne
filaire FM
Cordon secteur
Enceinte
(droite)
Enceinte
(gauche)
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2527
28
Français
C Connexions d’antenne
Branchez l'antenne cadre MW fournie sur sa
prise. Réglez la position de l'antenne de manière
à obtenir une réception optimale.
Antenne MW
Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de
rayonnement.
Connexions facultatives
Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas
fournis. Pour plus de détails, repor tez-vous au
mode d’emploi des appareils connectés.
Connecter un périphérique USB ou
une carte mémoire
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
nsérez la fiche du périphérique USB dans la prise
de l'appareil.
Pour les appareils avec un câble USB:
1 nsérez une extrémité du câble USB (non fourni)
dans la prise de l'appareil.
2 Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de
sortie USB de l'appareil USB.
Pour la carte mémoire:
1 Insérez la carte mémoire dans le lecteur de
carte(non fournie).
2 Branchez le lecteur de cartes sur la prise de
l'appareil à l'aide d'un câble USB (non fourni).
Connecter un appareil non-USB
Utilisez un cordon Cinch pour connecter les
prises MP3 PLAYER IN de sortie audio
analogique d’un appareil externe (téléviseur,
magnétoscope, lecteur de disques laser, d’un
lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD).
Installation des piles dans la
télécommande
Installez deux piles (type R03 ou AAA) dans la
télécommande en respectant la polarité indiquée
par les symboles "+" et "-" dans le logement.
ATTENTION!
Enlevez les piles si elles sont usées ou si la
télécommande doit rester inutilisée
pendant une période de temps prolongée.
Ne mélangez pas des piles usagées,
neuves ou de marques différentes.
Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
dans les règles.
Préparatifs
Remarques concernant la mise au rebut
des piles
Votre produit contient des piles relevant de la
Directive européenne 2006/66/EC qui ne
doivent pas être mises au rebut avec les déchets
ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au rebut
citoyenne des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2528
29
Français
Commandes (illustration - page 3)
Commandes d’équipement et de
télécommande
1 LCD Display
–sinformation sur le fonctionnement de l’appareil.
2 iR SENSOR
détecteur infrarouge à distance pour la
télécommande.
3 PROG
– programmation des plages et revue du
programme.
4 ECO POWER/STANDBY ON y
pour position d’attente/ allumer l’équipement.
5 2;
– démarrage ou pause de lecture CD.
6 ¡1 / 2™
– permet de passer au début de la piste en cours/
précédente/suivante.
– (Maintenez enfoncée la touche) recherche
arrière ou avant au sein d’une plage/ CD.
7 Source (CD/ TAPE/TUNER/USB/MP3 IN)
sélection de mode pour CD/ TAPE/ TUNER/
USB/MP3 IN.
8 CLOCK
permet de régler l'horloge.
9 BAND (MW/FM ST/FM MONO)
– permet de sélectionner la gamme d'ondes: MW,
FM (stereo) ou FM (mono).
0 OPEN/CLOSE
ouvre/ ferme la porte de CD.
! STOP 9
– arrêt de lecture CD/USB et effacement du
programme CD programme..
@ TUNING
réglage des émetteurs radio.
# USB DIRECT
pour sélectionner la source USB directement.
$ DBB (Dynamic Bass Boost)
valorisation des basses.
% VOLUME 3/4
réglage de volume.
permet de régler les heures et les minutes de
l'horloge et du programmateur.
^ MP3 PLAYER IN
Entrée audio 3,5 mm.
& Ta pe Deck Operation
RECORD 0 ....... démarrage d’enregistrement.
PLAY 2 ................. démarrage de lecture.
REW à /F.FWD á rebobinage/ avance
rapide de cassette.
STOP•OPEN 9/ arrêt de cassette;
ouverture du compartiment
cassette.
PAUSEÅ ............ pause d’enregistrement ou de
lecture.
* ALBUM +/-
– sélectionne un album.
( MODE
permet de choisir les différents modes de
lecture: par exemple, repeat ou shuffle.
) TIMER/SLEEP
permet d'activer/de désactiver l'arrêt
programmé.
activation/ désactivation ou sélection le temps de
veilleuse.
permet de voir la durée restante de l'arrêt
programmé.
¡ MUTE
interrompt et reprend la reproduction du son.
5/6
– permet de passer au début de la piste en cours/
précédente/suivante.
– (Maintenez enfoncée la touche) recherche
arrière ou avant au sein d’une plage/ CD.
£ DSC (Digital Sound Control)
valorisation des caractéristiques de tonalité:
OPTIMAL, JAZZ, ROCK or TECHNO.
í/ë
– permet de passer au début de la piste en cours/
précédente/suivante.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2529
30
Français
Fonctions de base
IMPORTANT!
Avant d’utiliser le système pour la première
fois, effectuez d’abord complètement les
opérations préliminaires.
Pour mettre le système en
marche
Appuyez sur STANDBY-ON y.
Le système se commute sur la dernière
source sélectionnée.
Pour mise en circuit du mode de veille
Eco Power
Appuyez sur STANDBY-ON y.
Le niveau de volume (jusqu’au niveau 15 au
maxinum), les réglages du son intéractif, le
dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la
source sonore et du tuner seront enregistrés
dans la mémoire du lecteur.
Attente automatique avec
économie d’énergie
La fonction d'économie d'énergie passe
automatiquement en mode veille 30 minutes
après la fin d'un CD si vous n'appuyez sur
aucune touche de la télécommande.
Réglage de volume et de tonalité
1 Tournez le bouton de
commande VOLUME ou
appuyez sur la touche
VOLUME 3/4 de la
télécommande pour régler
le volume.
L’affichage indique le
niveau de volume UOLet
un chiffre de 0-40.
2 Appuyez sur DBB pour mettre en/hors service
la valorisation des basses:
L’affichage indique: DBB
lorsque DBB est
mis en service.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour
sélectionner les caractéristiques de tonalité
souhaitées: OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou
TECHNO.
4 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour
interrompre immédiatement la reproduction du
son.
La lecture se poursuit sans son et l’affichage
indique MUTE.
Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
appuyez à nouveau sur MUTE;
arégler les commandes de volume;
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2530
31
Français
Utilisation du lecteur de CD/MP3/WMA
IMPORTANT!
Ne touchez jamais à la lentille du lecteur
de CD!
Lecture d’un CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y
compris les CD-enregistrables et les CD-RW
(réinscriptibles) et MP3 CD.
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour
ordinateur, ne sont par contre pas compatibles.
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner CD.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
l'appareil pour ouvrir le compartiment du CD.
OPEN est affiché lorsque vous ouvrez le
compartiment CD.
3 Introduisez un CD avec la face imprimée
orientée vers le haut et appuyez sur OPEN/
CLOSE pour fermer le clapet.
rEAd est affiché lorsque le lecteur parcourt
le contenu du CD, Le nombre total de pistes et
le temps de lecture (ou le nombre total
d'albums et de pistes pour les disques MP3) sont
indiqués.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.
Le numéro de la piste actuelle, suivi du temps
de lecture écoulé, est affiché pendant la lecture
du disque.
5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur 2;.
Appuyez une nouvelle fois sur 2; pour
reprendre la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, répétez
l’opération ci-dessus.
6 Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur
STOP 9.
Remarque: La lecture de CD s’arrêtera également
dans les cas suivants:
– le clapet CD est ouvert.
– le CD est arrivé à la fin.
– vous avez sélectionné une autre source: TAPE,
TUNER, USB ou MP3 PLAYER IN.
– vous mettez l’appareil en mode d’attente.
Sélection d’une autre plage
Appuyez une ou plusieurs fois sur ¡1 ou 2™
(í/ë de la télécommande) jusqu’à ce que le
numéro de plage désiré apparaisse à l’affichage.
Appuyer sur 2; pour démarrer la lecture.
Recherche d’un passage au sein
d’une plage
1 Maintenez enfoncée ¡1 ou 2™ (5/6 de la
télécommande).
La lecture se fait à vitesse rapide et à volume
réduit.
2 Relâchez ¡1 ou 2™ (5/6 de la
télécommande) dès que vous avez trouvé le
passage souhaité.
La lecture normale se poursuit.
Lecture d’un MP3/WMA
1 Chargez un CD MP3/WMA.
Le temps de lecture de la table des matières
du CD peut être supérieur à 10 secondes si le
nombre d’enregistrements compilés sur le CD
est élevé.
Le message "XX YYY" s’affiche. XX
correspond au numéro de l'album en cours et
YYY au numéro de la piste en cours de lecture.
2 Appuyez sur ALBUM+/- pour sélectionner
l’album de votre choix.
3 Appuyez sur ¡1 / 2™ (í/ë de la
télécommande) pour sélectionner le titre désiré.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2531
32
Français
Le numéro de l'album change en
conséquence, lorsque vous atteignez la première
piste d'un album en appuyant sur 4 (í de la
télécommande) ou la dernière piste d'un album
en appuyant sur ¢ (ë de la télécommande).
4 Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.
Disques acceptés pour la lecture
Ce système peut lire tous les CD audio-
numériques, les CD enregistrables
audionumériques finalisés (CD-R) et les CD ré-
enregistrables finalisés (CD-RW).
Les CD au format MP3 (CD-ROM avec pistes
MP3)
Format de CD MP3 acceptés :
ISO9660, Joliet, UDF 1,5
Nombre maximum de titres : 511 (en
fonction de la longueur du nom de
dossier)
Nombre maximum d’albums : 511
Fréquences d’échantillonnage acceptées :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits acceptés : 32~256 (kbps), débits
variables
Divers modes de lecture:
SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les modes
divers de lecture avant ou pendant la lecture.
REPEAT ............ lit la plage en cours de façon
continue
REPEAT ALL ... pour répéter le CD total/
programme
SHUF ................ plages du CD total sont lues en
ordre quelconque.
1 Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez
sur MODE avant ou pendant la lecture jusqu'à
ce que la fonction désirée apparaisse sur
l'afficheur.
2 Appuyez sur 2; pour démarrer la lecture en
position d’arrêt.
3 Pour revenir au mode de lecture normal,
appuyez sur MODE sur la télécommande
jusqu'à ce que les modes SHUFFLE/REPEAT
disparaissent.
Vous pouvez également appuyer STOP 9 pour
annuler le mode de lecture en cours.
Programmation des plages
En position d’arrêt, sélectionnez les plages de
CD et mettez-les dans la mémoire du
programme selon la séquence désirée. Vous
pouvez mémoriser une plage plus d’une fois.
Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à
20 plages.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur la touche PROG
de la télécommande pour passer en mode de
programmation.
2 Utilisez ¡1 / 2™ (í/ë de la
télécommande) pour sélectionner le numéro de
la plage désirée.
Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les
touches ALBUM+/- et ¡1 / 2™ (í/ë de la
télécommande) pour sélectionner l'album et le
titre que vous souhaitez programmer.
Le numéro de la piste sélectionnée et
PROG clignotent sur l'afficheur.
3 Appuyez sur PROG de la télécommande pour
confirmer le numéro de plage que vous désirez
programmer.
4 Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
5 Pour démarrer la lecture de votre programme
CD, appuyez sur 2;.
Remarque:
–Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter
d'autres pistes au programme actuel. Assurez-vous
que vous êtes sur la position STOP et que vous
n'avez pas dépassé 20 pistes.
Effacement du programme
Le programme peut être effacé:
en appuyant STOP 9 une fois en position
d’arrêt;
en appuyant STOP 9 deux fois pendant la
lecture;
Utilisation du lecteur de CD/MP3/WMA
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2532
33
Français
Réglage sur les émetteurs radio
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner TUNER.
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour
sélectionner la gamme d'ondes de votre choix :
MW, FM MONO ou FM ST (stéréo).
3 Réglez le bouton de contrôle TUNING sur la
fréquence radio souhaitée.
Remarque:
Le système est équipé d'une antenne MW
externe et d'une antenne FM fixe. Pour bénéficier
d'une réception MW optimale, déplacez l'antenne
cadre MW jusqu'à ce que vous ayez trouvé la
meilleure intensité de signal. Pour bénéficier d'une
réception FM optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modifiez-en la position jusqu'à ce
que vous ayez trouvé la meilleure intensité de
signal.
Réception radio
en ouvrant le clapet du compartiment CD;
PROG disparaît de l’affichage.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2533
34
Français
IMPORTANT!
–Avant d’écouter une cassette, veillez à
retendre la bande à l’aide d’un crayon. Si
elle est détendue, elle risque de se coincer
et de se rompre dans le mécanisme.
La bande des cassettes C-120 est
extrêmement fine et peut facilement se
déformer ou être endommagée. Son
utilisation dans cette chaîne est déconseillée.
Conserver les cassettes à la température
de la pièce et tenez-les à une certaine
distance des champs magnétiques (par
exemple un transformateur, un téléviseur ou
un haut-parleur).
Lecture d’une cassette
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner TAPE.
L'afficheur indique TAPE pendant le
fonctionnement en mode cassette.
2 Appuyez sur STOP•OPENÇç pour ouvrir
le compartiment de cassette.
3 Introduisez une cassette enregistrée et refermez
le compartiment de cassette.
Insérez une cassette, côté ouvert vers le bas
et bobine pleine vers la gauche.
4 Appuyez sur PLAY 2 pour commencer la
lecture.
5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
PAUSE Å. Pour reprendre la lecture, appuyez
à nouveau sur cette touche.
6 Appuyez sur REW à ou F.FWD á pour
embobiner à vitesse rapide la cassette.
7 Appuyez sur STOP•OPENÇçpour arrêter
la cassette.
Remarque:
–Pendant la lecture, les touches se déclenchent
automatiquement à la fin de la cassette.
Lors de l'avance rapide, les touches restent
enfoncées à la fin de la cassette.
Généralités sur l’enregistrement
L’enregistrement n’est autorisé que dans la
mesure où les droits d’auteur ni de tiers ne sont
pas enfreints.
Cette platine n’est pas appropriée pour
enregistrement sur cassettes METAL (CEI IV).
Utilisez des cassettes de type NORMAL (CEI I)
dont les languettes n’ont pas été brisées pour
effectuer l’enregistrement.
Le niveau d'enregistrement optimal est défini
automatiquement. Le fait de régler les
commandes de VOLUME ou DBB n'a aucun
effet sur l'enregistrement en cours.
Le niveau d’enregistrement se règle
automatiquement. Les commandes VOLUME,
INCREDIBLE SURROUND, DBB et
INTERACTIVE SOUND n’affectent nullement le
niveau d’enregistrement.
En fin et en début de cassette, l’enregistrement
ne se fait pas pendant 7 secondes au moment
où l’amorce passe devant les têtes.
Afin d’éviter tout effacement par inadvertance
d’un enregistrement, brisez la languette gauche,
tout en gardant la face de la cassette à protéger
dirigée vers vous. Il n’est alors plus possible
d’enregistrer de ce côté. Pour invalider cette
protection, recouvrir les languettes de bande
adhésive.
Enregistrement synchronisé du
lecteur de CD
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner CD.
2 Introduisez un CD et, au besoin, les références
de plage de programme.
3 Appuyez sur STOP•OPENÇç pour ouvrir
le compartiment de cassette.
4 Introduisez une cassette appropriée et refermez
le compartiment de cassette.
Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2634
35
Français
5 Appuyez sur RECORD 0 pour commencer
l’enregistrement.
La lecture du programme de CD commence
automatiquement depuis le début du CD/
programme 7 secondes plus tard. Il n’est pas
nécessaire de démarrer le lecteur de CD
séparément.
Pour sélectionner et enregistrer un
passage particulier dans une plage
Maintenez enfoncée REW à ou F.FWD á.
Pour interrompre la lecture du CD, appuyez sur
2; .
L'enregistrement démarrera à par tir de l'endroit
exact sur la plage dès que vous appuyez sur
RECORD 0.
6 A la fin de la cassette, les touches se relâchent
automatiquement à l'exception de la touche
PAUSE Å celle-ci a été activée.
7 Appuyez sur STOP•OPENÇç pour arrêter
l’enregistrement.
Enregistrement de la radio
1 Recherchez l’émetteur souhaité (voir “Réglage
sur les émetteurs radio”).
2 Appuyez sur STOP•OPENÇç pour ouvrir
le compartiment de cassette.
3 Introduisez une cassette appropriée et refermez
le compartiment de cassette.
4 Appuyez sur RECORD 0 pour commencer
l’enregistrement.
5 A la fin de la cassette, les touches se relâchent
automatiquement à l'exception de la touche
PAUSE Å celle-ci a été activée.
6 Appuyez sur STOP•OPENÇç pour arrêter
l’enregistrement.
Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement
Enregistrement à partir d'une
source externe
1 Branchez un périphérique de stockage de masse
USB ou un appareil externe (reportez-vous à la
section Sources externes).
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la
source.
3 Démarrez la lecture de la source sélectionnée.
4 Introduisez une cassette appropriée et refermez
le compartiment de cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour commencer
l’enregistrement.
6 A la fin de la cassette, les touches se relâchent
automatiquement à l'exception de la touche
PAUSE Å celle-ci a été activée.
7 Appuyez sur STOP•OPENÇç pour arrêter
l’enregistrement.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2635
36
Français
b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont
pas pris en charge car ils sont protégés par la
gestion des droits numériques (DRM, Digital Right
Management).
c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne
sont pas pris en charge :
.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc.
–Vous ne pouvez établir aucune connexion directe
entre le port USB d'un ordinateur et le produit
même si vous disposez de fichiers au format MP3
ou WMA sur votre ordinateur.
Formats acceptés :
Format USB ou fichier de mémoire FAT12,
FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 - 65,536
bytes)
–Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320
Kbps et taux de bits variable
WMA version 9 ou précédente
Nombre maximal de niveaux imbriqués de
répertoire : 8 niveaux
Nombre d'albums/dossiers : 511 maximum
Nombre de plages/titres : 511 maximum
ID3 tag v2.0 ou version supérieure
Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur
maximum : 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce
qui suit :
Les albums vides : un album vide est un album
ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et
ne sera pas affiché sur l'écran.
Les fichiers de format non accepté sont
ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des
fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3
avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront
pas lus.
–AAC , WAV, PCM fichiers audio
Les fichiers WMA protégés DRM.
Fichiers WMA en Lossless
Comment transférer les fichiers de
musique du PC sur un périphérique de
stockage USB
En sélectionnant, en déplaçant et en déposant les
fichiers de musique, vous pouvez facilement
transférer vos musiques préférées de votre PC
sur un périphérique de stockage USB.
Pour le lecteur flash, vous pouvez également
utiliser son logiciel de gestion musicale pour
transférer les musiques.
Sources externes
Utiliser un périphérique USB de
stockage
En connectant un périphérique USB de stockage
à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la
musique stockée dans le périphérique à travers
les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi.
Périphériques USB de stockage
compatibles
Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser :
Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
cartes mémoire (nécessite un lecteur de
carte supplémentaire pour fonctionner avec
cette chaîne Hi-Fi)
Remarque :
– Pour certains lecteurs flash USB (ou
périphériques de mémoire), le contenu stocké est
enregistré en utilisant la technologie de protection
du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra
être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne
Hi-Fi).
Compatibilité entre les connexions USB et ce
produit:
a) Ce produit prend en charge la plupart des
périphériques de stockage de masse USB
conformes aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse
les plus courants figurent les lecteurs à mémoire
flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc.
ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de
disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur
après que vous avez branché le périphérique de
stockage de masse sur votre ordinateur, cela
signifie très probablement que ce périphérique
est conforme aux normes MSD et qu'il est
compatible avec ce produit.
b) Si votre périphérique de stockage de masse
doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle
pile se trouve bien dans le périphérique ou
rechargez d'abord le périphérique USB, puis
rebranchez-le sur ce produit.
–Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge
les fichiers musicaux non protégés avec les
extensions suivantes:
.mp3
.wma
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2636
37
Français
Cependant, les fichiers WMA peuvent ne
pas être lus pour des raisons
d'incompatibilité
Comment organiser vos fichiers MP3/
WMA sur un périphérique de stockage
USB
Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers
MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sous-
dossiers/titres. Exemple:
Root
Title 001
Title 002
Title 003
Album 01
Title 001
Title 002
Title 003
Album 02
Title 001
Title 002
Title 003
Album 03
Title 001
Title 002
Title 003
Organisez vos fichiers MP3/WMA dans
différents dossiers ou sous-dossiers comme
désiré.
Remarque :
00est affiché comme un album, si vous
n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans
aucun album sur le disque.
Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se
termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma
– Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez
Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour
copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour
tous les détails sur Windows Media Player et sur
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
Sources externes
Mettre en lecture un périphérique USB
de stockage
1 Connectez correctement un périphérique USB
(reportez-vous à la section Connexions
facultatives).
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner USB.
L'icône NO TRACK apparaît si aucun fichier
audio n'est trouvé dans le périphérique USB.
3 Mettez les fichiers audio du USB comme vous le
faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir
Utilisation du lecteur de CD/MP3/WMA).
Remarque :
Pour des raisons de compatibilité, les
informations sur l'album/plage peuvent différer de
ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de
musique du lecteur flash
– Les noms des fichiers ou textes ID3 seront
affichés comme --- s'ils ne sont pas en anglais.
Utiliser un périphérique USB de
stockage
1 Connectez les prises de sortie audio de l’appareil
externe (lecteur de iPod ou MP3) aux prises
MP3 PLAYER IN de votre chaîne.
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner MP3 IN.
"MP3 IN" s’affiche.
Remarque:
–Toutes les fonctions de contrôle du son (par
exemple DSC, DBB) peuvent être sélectionnées.
–Pour de plus amples détails, consultez le mode
d’emploi de l’appareil connecté.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2637
38
Français
Horloge/Temporisateur
Réglage du minuteur de mise en
veille
Le minuteur de mise en veille permet de
commuter automatiquement le système en
mode de veille après un délai programmé.
1 En mode actif, appuyez plusieurs fois sur la
touche TIMER/SLEEP de la télécommande
jusqu'à ce que le délai souhaité s'affiche.
Les réglages sont les suivants (temps en
minutes):
SLPOFF=SLP120=SLP90=SLP60
=SLP45=SLP30=SLP15=SLPOFF
L’affichage indique au cas où elle est activée
et elle s’éteint dès que la minuterie est
désactivée.
2 Pour désactiver la fonction de mise en
veille, appuyez plusieurs fois sur la touche
TIMER/SLEEP de la télécommande jusqu'à ce
que "SLPOFF" (Mise en veille désactivée)
apparaisse ou appuyez sur STANDBY-ON y
pour passer en mode veille.
Contrôle du temps restant une fois que
le temporisateur de mise en veille a été
activé
Appuyez une fois sur TIMER/SLEEP.
Réglage d’horloge
1 En mode veille, maintenez la touche CLOCK
enfoncée.
Les chiffres d’horloge pour les heures
clignotent.
2 Tournez le bouton de commande VOLUME ou
appuyez sur la touche VOLUME 3/4 de la
télécommande pour régler les heures.
3 Appuyez à nouveau sur CLOCK.
Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
4 Tournez le bouton de commande VOLUME ou
appuyez sur la touche VOLUME 3/4 de la
télécommande pour régler les minutes.
5 Appuyez sur CLOCK pour confirmer l’heure.
Remarque:
– Si l'horloge n'a pas été réglée, 0:00 s'affiche.
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2638
39
Français
Réglage du temporisateur
La chaîne peut lancer automatiquement le mode
CD, TUNER ou USB à une heure programmée.
Elle peut ainsi faire office de réveil-matin.
IMPORTANT!
–Avant de régler le programmateur,
assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
Le temporisateur est toujours mis en
fonction une fois programmé.
Le temporisateur ne se déclenche pas si
un enregistrement est en cours.
Le volume du temporisateur augmente
progressivement du minimum au dernier
niveau de volume sélectionné. (Si le dernier
niveau de volume réglé était inférieur à 15,
le volume augmentera graduellement du
niveau minimum à 15).
1 En mode veille, appuyez sur la touche TIMER/
SLEEP.
Les chiffres d’horloge pour les heures
clignotent.
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE
pour sélectionner la source souhaitée.
Assurez-vous que la source de musique est
préparée.
CD – Chargez le disque.
TUNER – sélectionnez la station radio
préréglée voulue.
USB – connecte un périphérique de stockage
USB externe.
3 Tournez le bouton de commande VOLUME ou
appuyez sur la touche VOLUME 3/4 de la
télécommande pour régler les heures.
4 Appuyez sur TIMER/SLEEP pour confirmer.
Les chiffres d’horloge pour les minutes
clignotent.
5 Tournez le bouton de commande VOLUME ou
appuyez sur la touche VOLUME 3/4 de la
télécommande pour régler les minutes.
6 Appuyez sur TIMER/SLEEP tpour confirmer
l’heure.
Le programmateur est désormais activé et
l'écran affiche .
Pour désactiver le programmateur,
Appuyez sur la touche TIMER/SLEEP en
mode veille.
disparaît si le programmateur est
désactivé.
Remarque:
Après écoulement de la durée prédéfinie, si la
source CD/USB n'est pas disponible, l'option
TUNER est automatiquement sélectionnée.
–Pendant le réglage du temporisateur, si aucune
touche n’est actionnée pendant un délai de 90
secondes, le système abandonnera
automatiquement le mode de temporisateur.
Horloge/Temporisateur
pg 025-043_FWM185-12_Fre 2008.11.11, 10:2639
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips FWM185/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur