Toro Cordless Battery Chainsaw Flex-Force Power System 60V MAX* 51845T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Form No. 3460 - 285 Rev A
T ronçonneuse Flex - Force PowerSystem
41 cm, 60 V MAX de modèle 51845T —N° de série 323000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www .T oro.com.T raduction du texte d'origine (FR)
*3460 - 285*
Si vous avez besoind'aide, visionnez lesvidéos d'instruction surwww .T oro.com/support
ou contactez votreconcessionnaire -réparateur agréé avantde renvoyer ce produit.
Ce produit est conforme à toutes les directiveseuropéennes pertinentes. Pour plus derenseignements, reportez - vous à la Déclaration deconformité spécique du produit fournie séparément.
Introduction
Cette tronçonneuse est prévue pour couper lesbranches d'arbres, les bûches et les poutres en boisde diamètre inférieur à la longueur de coupe duguide - chaîne. Elle ne doit être utilisée que par despersonnes adultes. Elle est conçue pour fonctionneravec des batteries au lithium - ion T oro de 60 V .Ces batteries sont conçues pour être rechargéesuniquement avec des chargeurs de batteries aulithium - ion T oro de 60 V . L'utilisation de ces produits àd'autres ns que celle prévue peut être dangereusepour vous - même et toute personne à proximité.
Le modèle 51845T ne comprend pas de batterieni de chargeur .
Lisez attentivement cette notice pour apprendrecomment utiliser et entretenir correctement votreproduit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vousblesser . V ous êtes responsable de l'utilisation sûre etcorrecte du produit.
Pour plus d'informations, y compris des conseilsde sécurité, des documents de formation, desrenseignements concernant un accessoire,pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire oupour enregistrer votre produit, rendez - vous surwww .T oro.com.
Pour obtenir des prestations de service, despièces d'origine T oro ou des renseignementscomplémentaires, munissez - vous des numérosde modèle et de série du produit et contactez unconcessionnaire - réparateur agréé ou le service clientT oro. La Figure 1 indique l'emplacement des numérosde modèle et de série du produit. Inscrivez lesnuméros dans l'espace réservé à cet ef fet.
Important: A vec votre appareil mobile, vouspouvez scanner le code QR (selon l'équipement)sur la plaque du numéro de série pour accéderaux renseignements sur la garantie, les pièces etautres informations produit.
g410607
Figure 1
1. Emplacement du numéro de modèle, du numéro de série etdu QR code
N° de modèle
N° de série
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Contactez - nous sur www .T oro.com.Imprimé en ChineT ous droits réservés
Symbole de sécuritéLe symbole de sécurité ( Figure 2 ) utilisé dans cemanuel et sur la machine identie d'importantsmessages de sécurité dont vous devez tenir comptepour éviter des accidents.
g000502
Figure 2
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité apparaît au - dessus de touteinformation signalant des actions ou des situationsdangereuses. Il est suivi de la mention DANGER ,A TTENTION ou PRUDENCE .
DANGER : Signale un danger immédiat qui, s'il n'estpas évité, entraînera obligatoirement des blessuresgraves ou mortelles.
A TTENTION : Signale un danger potentiel qui, s'iln'est pas évité, risque d'entraîner des blessuresgraves ou mortelles.
PRUDENCE : Signale un danger potentiel qui, s'iln'est pas évité, peut éventuellement entraîner desblessures légères ou modérées.
Ce manuel utilise également deux autres termespour faire passer des renseignements essentiels.Important , pour attirer l'attention sur une informationd'ordre mécanique spécique, et Remarque , poursouligner une information d'ordre général méritantune attention particulière.
T able des matièresSymbole de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sécurité .................................................................... 4........................................................................... 4........................................................................... 6Équipement de protection individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 7Autocollants de sécurité et d'instruction . . . . . . . . . . . . . . 8Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Remplissage de la tronçonneuse avec del'huile pour guide - chaîne et chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9V ue d'ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Outils et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A vant d'utiliser la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Démarrage de la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Arrêt de la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Scier avec la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Élagage d'un arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Abattage d'un arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ébranchage d'un arbre abattu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15T ronçonnage d'une bille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Programme d'entretien recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Contrôle du niveau d'huile et appoint d'huilepour guide - chaîne et chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Contrôle du frein de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Contrôle du débit d'huile pour guide etchaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Réglage de la tension de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Entretien du guide - chaîne, de la chaîne et dupignon d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Installation du guide et de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Af fûtage de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Dépistage des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Sécurité
A TTENTION
Prenez connaissance de toutes les consignesde sécurité, instructions, illustrations etspécications qui accompagnent cet outilélectrique.
Le non respect de toutes les instructions
énoncées ci-après peut entraîner des chocs
électriques, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conservez précieusement toutes les mises engarde et consignes de sécurité à titre de référence.
Le terme « outil électrique » utilisé dans toutes les
mises en garde renvoie à tout outil électrique branché
sur le secteur (câblé) ou alimenté par batterie (sans
l).
IMPORT ANTESCONSIGNES
DE SÉCURITÉ
I. Sécurité sur la zone de travail
1. La zone de travail doit être propre et bienéclairée. Les endroits sombres et encombrés
sont propices aux accidents.
2. N'utilisez jamais d'outils électriques dansdes atmosphères explosives, en présence deliquides, gaz ou poussière inammables parexemple. Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enammer la poussière
ou les vapeurs/émanations.
3. T enez enfants et adultes à distance pendantl'utilisation d'un outil électrique. Les
distractions peuvent entraîner la perte de
contrôle de l'outil.
II. Consignes de sécurité électrique
1. Les ches des outils électriques doiventcorrespondre au type de prise. Ne modiezjamais la che électrique. N'utilisez pasd'adaptateurs avec des outils électriquesreliés à la terre. Les ches et prises
correspondantes non modiées réduisent le
risque de choc électrique.
2. Évitez tout contact du corps avec dessurfaces reliées à la terre/masse, parexemple tuyaux, radiateurs, cuisinières etréfrigérateurs. Le risque de choc électrique
augmente si votre corps est relié à la terre.
3. N'exposez pas les outils électriques à lapluie ou à l'humidité. L'inltration d'eau dans
un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
4. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation.Ne vous servez jamais du cordon pourtransporter , tirer ou débrancher l'outilélectrique. Éloignez le cordon des surfaceschaudes, de la graisse, des arêtes vives oudes pièces mobiles. Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
5. Si vous utilisez un outil électrique àl'extérieur , utilisez toujours une rallongeadaptée à l'usage extérieur . L'utilisation d'une
rallonge prévue pour l'usage extérieur réduit le
risque de choc électrique.
6. Si l'utilisation d'un outil électrique dans unendroit humide ne peut être évitée, utilisezune alimentation protégée par un disjoncteurdifférentiel (RCD). L'utilisation d'un disjoncteur
différentiel réduit le risque de choc électrique.
III. Sécurité personnelle
1. Restez alerte, concentrez - vous sur votretâche et faites preuve de bon sens lorsquevous utilisez un outil électrique. N'utilisezpas un outil électrique si vous êtes fatigué(e)ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues oude médicaments. Un seul moment d'inattention
pendant l'utilisation peut entraîner de graves
blessures.
2. Utilisez des équipements de protectionindividuelle. Portez toujours une protectionoculaire. Les équipements de protection
comme les masques antipoussière, les
chaussures de sécurité à semelle antidérapante,
les casques et les protections antibruit utilisés
de manière pertinente réduisent les risques de
blessures.
3. Évitez tout démarrage accidentel.Assurez - vous que l'interrupteur Marche/Arrêtest en position A RRÊT avant de connecterl'outil à une source d'alimentation et/ou àla batterie, de le prendre en main ou de letransporter . Des accidents peuvent se produire
si vous transportez un outil électrique en gardant
le doigt sur l'interrupteur d'alimentation ou si
vous le mettez sous tension sans avoir placé
l'interrupteur en position arrêt.
4. Retirez toute clé de réglage ou autre avantde mettre l'outil en marche. Une clé oubliée
sur une pièce rotative de l'outil électrique risque
de vous blesser .
5. Ne vous penchez pas trop en avant lorsquevous travaillez. Gardez toujours les piedsbien posés à terre et faites en sorte de ne pas
4
perdre l'équilibre. V ous pourrez ainsi garder le
contrôle de l'outil en cas d'événement inattendu.
6. Portez des vêtements adéquats. Ne portezpas de vêtements amples ni de bijouxpendants. N'approchez pas les cheveux niles vêtements des pièces en mouvement.Les vêtements amples ou les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
7. Si des dispositifs sont fournis pourle raccordement d'équipements dedépoussiérage et de ramassage,assurez - vous qu'ils sont branchés etutilisés correctement. L'utilisation d'un
dispositif de récupération des poussières peut
réduire les risques associés aux poussières.
8. Même si vous avez l'habitude d'utiliserles outils, ne relâchez pas votre attentionet n'ignorez pas les principes de sécuritédes outils. Une imprudence peut causer des
blessures graves en une fraction de seconde.
IV . Utilisation et entretien des outilsélectriques
1. Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisezl'outil électrique correct pour la tâche àaccomplir . L'outil électrique correct donnera de
meilleurs résultats et sera plus sûr s'il est utilisé
dans les limites prévues.
2. Ne vous servez pas de l'outil électriquesi l'interrupteur d'alimentation ne permetpas de le mettre en marche et de l'arrêtercorrectement. Un outil électrique qui ne
peut pas être commandé par l'interrupteur
d'alimentation est dangereux et doit être réparé.
3. Débranchez l'outil de la source d'alimentationet/ou enlevez la batterie de l'outil, si elle estamovible, avant d'effectuer des réglages, dechanger d'accessoire ou de ranger l'outil.Ces mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l'outil.
4. Rangez les outils électriques non utiliséshors de la portée des enfants et neconez leur utilisation qu'à des personnesconnaissant leur maniement et ayant luces instructions. Les outils électriques sont
dangereux s'ils sont mis entre les mains
d'utilisateurs novices.
5. Effectuez l'entretien des outils et desaccessoires. Vériez qu'aucune pièce n'estdésalignée, grippée, cassée ou présente toutautre défaut susceptible d'affecter le bonfonctionnement de l'outil électrique. S'il estendommagé, faites réparer l'outil électriqueavant de l'utiliser . De nombreux accidents sont
causés par des outils électriques en mauvais
état.
6. Gardez les outils de coupe propres etbien affûtés. Des outils de coupe entretenus
correctement et bien affûtés sont moins
susceptibles de coincer et sont plus faciles à
contrôler .
7. Utilisez l'outil électrique, les accessoires,les outils rapportés, etc., en conformitéavec ces instructions, en tenant comptedes conditions de travail et de la tâche àréaliser . L'utilisation de l'outil électrique pour
des opérations autres que celles prévues peut
engendrer une situation dangereuse.
8. Gardez les poignées et surfaces depréhension sèches, propres et exemptesd'huile et de graisse. Les poignées et les
surfaces de préhension glissantes ne permettent
pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute
sécurité dans des situations imprévues.
V . Utilisation et entretien des outils à batterie
1. Ne les rechargez qu'avec le chargeur spéciépar le fabricant. Un chargeur convenant à un
type de batterie spécique peut créer un risque
d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
2. Utilisez les outils électriques uniquementavec les batteries spéciquement prévues.L'utilisation d'autres batteries peut créer un
risque de blessure et d'incendie.
3. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez - laà distance d'objets métalliques tels quetrombones, pièces de monnaie, clés, clous,vis ou autre petit objet métallique qui pourraitrelier les bornes entre elles. Un court - circuit
aux bornes de la batterie peut causer des
brûlures ou un incendie.
4. Une utilisation abusive peut causer laprojection de liquide hors de la batterie ;évitez tout contact. En cas de contactaccidentel, rincez à l'eau. En cas de contactdu liquide avec les yeux, consultez en plusun médecin. Le liquide éjecté de la batterie
peut causer des irritations ou des brûlures.
5. N'utilisez pas une batterie ou un outil qui estendommagé(e) ou modié(e). Les batteries
endommagées ou modiées peuvent avoir
un comportement imprévisible et causer un
incendie, une explosion ou des blessures.
6. N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ouà une température excessive. L'exposition au
feu ou à une température supérieure à 130 °C
peut provoquer une explosion.
7. Suivez toutes les instructions de charge etne chargez pas la batterie ou l'outil en dehorsde la plage de température spéciée dans lesinstructions. Une charge incorrecte ou à des
5
températures en dehors de la plage spéciée
peut endommager la batterie et augmenter le
risque d'incendie.
VI. Entretien
1. Conez l'entretien de votre outil électrique àun réparateur qualié utilisant exclusivementdes pièces de rechange identiques. La
sécurité de votre outil électrique sera ainsi
maintenue.
2. Ne faites jamais l'entretien des batteries quisont endommagées. L'entretien des batteries
ne doit être effectué que par le fabricant ou des
prestataires de services autorisés.
VII. Consignes de sécurité pour latronçonneuse
1. N'approchez aucune partie du corps de latronçonneuse en marche. A vant de démarrerla tronçonneuse, vériez que la chaînene touche rien. En effet, il suft d'un seul
moment d'inattention pendant l'utilisation de la
tronçonneuse pour que la chaîne happe les
vêtements ou une partie du corps.
2. T enez toujours la tronçonneuse en plaçantla main droite sur la poignée arrière et lamain gauche sur la poignée avant. N'inversez
jamais la position des mains sur les poignées,
car vous vous exposez alors à risque accru de
blessures.
3. T enez la tronçonneuse uniquement par lessurfaces de maintien isolées, car la chaînepeut toucher des câbles invisibles. Si la
chaîne de la tronçonneuse entre en contact
avec un câble « sous tension », les pièces
métalliques exposées peuvent également être
mises « sous tension » et causer un choc
électrique pour l'utilisateur .
4. Portez une protection oculaire. Leport d'équipements de protectionsupplémentaires est recommandé,notamment pour l'audition, la tête, les mains,les jambes et les pieds. Le port d'équipements
de protection adaptés réduit les risques de
blessures occasionnées par la projection de
débris ou un contact accidentel avec la chaîne
de la tronçonneuse.
5. Ne vous servez pas d'une tronçonneuselorsque vous trouvez dans un arbre, surune échelle, sur un toit ou sur un supportinstable. L'utilisation d'une tronçonneuse
de cette manière peut entraîner de graves
blessures.
6. T enez - vous toujours bien d'aplomb sur unesurface stable, ferme et de niveau quandvous utilisez la tronçonneuse. Les surfaces
glissantes ou instables, telles les échelles,
peuvent vous faire perdre l'équilibre ou le
contrôle de la tronçonneuse.
7. Lorsque vous coupez une branche soumiseà une tension, méez - vous de l'effet deretour . Lorsque les bres de bois se détendent,
la branche peut venir vous heurter et/ou vous
faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
8. Faites preuve d'une extrême prudencequand vous coupez des broussailles et desarbustes. Les matériaux très minces peuvent
se coincer dans la tronçonneuse et vous fouetter
par retour ou vous déséquilibrer .
9. T ransportez la tronçonneuse après l'avoirarrêtée en la tenant par la poignée avant eten l'éloignant de vous. Enlez toujours leprotège chaîne sur le guide - chaîne avant detransporter ou ranger la tronçonneuse. Le
maniement correct de la tronçonneuse réduit le
risque de contact accidentel avec la chaîne en
marche.
10. Suivez les instructions de graissage, deréglage de tension de la chaîne, et deremplacement du guide - chaîne et de lachaîne. Une chaîne mal tendue ou mal graissée
peut se casser ou augmenter le risque de
rebond.
1 1. Ne coupez que du bois. N'utilisez pas latronçonneuse à d'autres ns que celleprévue. Par exemple : n'utilisez pas latronçonneuse pour couper du métal, duplastique, des matériaux de maçonnerie oudes matériaux de construction autres quele bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour
des opérations autres que celle prévue peut
engendrer une situation dangereuse.
12. N'essayez pas d'abattre un arbre avantd'avoir compris les risques et la façon de leséviter . L'opérateur ou les personnes présentes
lors de l'abattage d'un arbre pourraient subir de
graves blessures.
13. Respectez toutes les instructions pourdégager les obstructions ou pour ranger ouentretenir la tronçonneuse. Assurez - vousque le commutateur est sur Arrêt et quela batterie est retirée. La mise en marche
inopinée de la machine pendant le dégagement
d'une obstruction ou l'entretien peut entraîner
des blessures graves.
14. Causes de rebond et mesures à prendre pourl’éviter . Un rebond peut se produire lorsque
le nez ou l'extrémité avant du guide - chaîne
rencontre un objet, ou lorsque le bois se referme
et coince la chaîne de la tronçonneuse.
Le contact de l'extrémité avant peut causer
une réaction inverse subite qui va propulser
6
le guide - chaîne vers le haut et l’arrière, en
direction de l’utilisateur .
Si la chaîne se coince au sommet du
guide - chaîne, celui - ci peut être repoussé
rapidement en direction de l’utilisateur .
Chacune de ces réactions peut vous faire
perdre le contrôle de la tronçonneuse et
causer de graves blessures. Ne vous ez
pas exclusivement aux dispositifs de sécurité
intégrés à la tronçonneuse. L'utilisateur de la
tronçonneuse doit prendre une série de mesures
pour éviter les accidents ou blessures lors de
la coupe.
Le rebond est causé par une mauvaise utilisation
de la tronçonneuse et/ou des méthodes ou
des conditions d'utilisation incorrectes ; ce
phénomène peut être évité en prenant les
précautions appropriées indiquées ci - après :
A. T enez fermement la tronçonneuse à deuxmains en entourant les poignées avecle pouce et les doigts, et en plaçant lecorps et le bras de manière à résister auxforces de rebond. Les forces de rebond
peuvent être contrôlées par l'utilisateur s'il
adopte les précautions voulues. Ne lâchez
pas la tronçonneuse.
B. Ne vous penchez pas trop en avant etne sciez pas plus haut qu'à hauteurd'épaule. V ous pourrez ainsi éviter tout
contact involontaire de l'extrémité de la
tronçonneuse et bénécierez d'un meilleur
contrôle en cas d'événement inattendu.
C. Utilisez uniquement les guides et leschaînes de rechange spéciés par lefabricant. L'utilisation de guides et de
chaînes du mauvais type peut faire casser la
chaîne et/ou faire rebondir la tronçonneuse.
D. Suivez les instructions du fabricantconcernant l'affûtage et l'entretien dela chaîne de la tronçonneuse. Le fait de
réduire la hauteur de la jauge de profondeur
peut accroître le phénomène de rebond.
CONSER VEZ CES
INSTRUCTIONS
Équipement de protectionindividuelle
g316566
Figure 3
1. Porter un casque si desdébris sont susceptibles
de toucher la tête
4. Porter des gants
2. Porter des protecteursd'oreilles
5. Porter un pantalonde protection ou desjambières - tablier
3. Porter des lunettes desécurité et/ou un écranfacial
6. Porter des chaussuresrobustes à semelleantidérapante
7
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés prèsde tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagéou manquant.
decal140 - 8450
140 - 8450
1. Mettre au rebut en respectant l'environnement.
decal145 - 8273
145 - 8273
1. Risque de coupure des mains 7. Ne pas exposer à la pluie.
2. Ne vous approchez pas des pièces en mouvement. 8. Lisez le Manuel de l'utilisateur .
3. Gardez toutes les protections et tous les capots en place.
9. Portez des protecteurs d'oreilles.
4. Risque de rebond 10. Portez une protection oculaire.
5. Ne touchez pas d'objets avec l'extrémité du guide - chaîne. 1 1. T enez toujours la tronçonneuse des deux mains lorsque vousl'utilisez.
6. N'utilisez pas la tronçonneuse en la tenant d'une seule main.
8
Mise en service
Remplissage de latronçonneuse avec del'huile pour guide - chaîne etchaîne
Important: Utilisez uniquement de l'huile pourguide - chaîne et chaîne (vendue séparément).
Remplissez la tronçonneuse avec de l'huile pourguide - chaîne et chaîne ; voir Contrôle du niveaud'huile et appoint d'huile pour guide - chaîne et chaîne( page 18 ) .
V ue d'ensemble duproduit
g315699
Figure 4
Côté gauche montré
1. Chaîne
6. Batterie
2. Guide - chaîne
7. V errou du bouton
3. Regard de niveau 8. V errou de gâchette
4. Bouchon de remplissaged'huile
9. Gâchette
5. Poignée avant
10. Grif fes
g315700
Figure 5
Côté droit montré
1. Frein de chaîne
4. Outil multifonction (situésous la poignée arrière)
2. Couvercle latéral
5. V is de réglage de tensionde la chaîne
3. Écrou de couvercle captif
6. Protège - chaîne
9
Caractéristiques
techniques
Modèle
51845T
Longueur du guide (avec88613 et 88614)
40,6 cm
Jauge de chaîne (avec88613 et 88614)
0,1 1 cm
Pas de chaîne (avec 88613et 88614)
0,9 cm
Longueur de chaîne (avec88613 et 88614)
56 maillons
T ension nominale 60 V c.c. maximum, 54 V c.c.utilisation nominale
Poids (sans batterie)
4,35 kg
T ype de chargeur
Chargeurs lithium - ion T oro de60 V
T ype de batterie Batteries lithium - ion T oro de60 V
Plages de températures adéquates
Charger/ranger la batterieentre
5 °C et 40 °C*
Utiliser la batterie entre
- 30 °C et 49 °C*
Utiliser l'outil entre
0 °C et 49 °C*
*Le temps de charge sera plus long en dehors decette plage de température.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieufermé, propre et sec.
Outils et accessoires
Une sélection d'outils et d'accessoires agréés parT oro est disponible pour augmenter et améliorerles capacités de la machine. Adressez - vous à unréparateur agréé ou un distributeur T oro agréé, ourendez - vous sur www .toro.com pour obtenir une listede tous les accessoires et outils agréés.
Pour garantir un rendement optimal et assurerla certication de sécurité de la machine, utiliseztoujours des pièces de rechange et accessoires T orod'origine. Les pièces de rechange et accessoiresd’autres constructeurs peuvent être dangereux.
Utilisation
A vant d'utiliser latronçonneuse
A vant d'utiliser la tronçonneuse, ef fectuez laprocédure suivante :
Contrôlez la tension de la chaîne ; voir Réglage dela tension de la chaîne ( page 20 ) .
Nettoyez les composants de la tronçonneuse,vériez qu'ils ne sont pas excessivement usésou endommagés, et remplacez - les au besoin ;voir Entretien du guide - chaîne, de la chaîne et dupignon d'entraînement ( page 21 ) .
Vériez si la chaîne est émoussée ouendommagée, et aiguisez ou remplacez - la aubesoin ; voir Af fûtage de la chaîne ( page 23 ) .
Contrôlez le niveau d'huile ; voir Contrôle duniveau d'huile et appoint d'huile pour guide - chaîneet chaîne ( page 18 ) .
Contrôlez le frein de chaîne ; voir Contrôle du freinde chaîne ( page 19 ) .
Vériez l'état général et l'aspect de latronçonneuse, ainsi que son fonctionnement ;vériez que les commutateurs bougent librement,que les évents et les poignées sont propres, et quele guide - chaîne n'est pas faussé ou endommagé.
10
Démarrage de latronçonneuse
1. Assurez - vous que les évents sur la tronçonneusesont exempts de poussière et de débris ( Figure6).
g315701
Figure 6
1. Évent latéral 2. Évent inférieur
2. Placez la tronçonneuse sur une surface plane.
3. Mettez la languette de la batterie en face dulogement de batterie dans la tronçonneuse(Figure 7 ).
g315702
Figure 7
4. Insérez la batterie dans le logement jusqu'à cequ'elle s'enclenche en place.
5. Enlevez le couvercle de protection de la chaîne.
6. Vériez que le frein de chaîne est en positionde MARCHE (Figure 8 ).
g315703
Figure 8
1. Frein de chaîne (position
MARCHE )
2. Frein de chaîne (position
ARRÊT )
7. T enez la poignée avant de la main gauche etla poignée arrière de la main droite, appuyezsur le verrou de gâchette et serrez la gâchette(Figure 9 ).
g315704
Figure 9
1. Poignée avant
4. Gâchette
2. Frein de chaîne 5. Poignée arrière
3. V errou de gâchette
Arrêt de la tronçonneuse
Pour arrêter la tronçonneuse, relâchez la gâchette.
Quand vous n'utilisez pas la tronçonneuse ou quevous la transportez vers ou depuis la zone de travail,placez le frein de chaîne à la position d' ARRÊT (Figure8).
1 1
Scier avec la tronçonneuse
A TTENTION
Une mauvaise utilisation de la tronçonneusepeut causer des blessures graves voiremortelles.
Lisez attentivement et respectez toutes lesinstructions d'utilisation pour éviter de vousblesser .
A TTENTION
Le rebond peut vous blesser gravement oumortellement.
Assurez-vous toujours du bon fonctionnementdu frein avant d'utiliser la tronçonneuse.
Évitez de toucher la pièce que vous voulezscier avec l'extrémité du guide-chaîne.
Il existe 2 types de rebond :
Un déplacement rapide vers le haut de latronçonneuse qui se produit quand le nez ou lehaut du guide - chaîne entre en contact avec unobjet.
Un déplacement rapide vers l'arrière de latronçonneuse qui se produit quand le nez ou lehaut du guide - chaîne est pincé dans l'objet quevous sciez.
La Figure 10 montre la partie du guide - chaîne qui nedoit pas entrer avec un contact avec un objet pouréviter un rebond.
g318677
Figure 10
1. Zone de rebond (nez, hautdu guide - chaîne)
2. Nez
1. T enez fermement la tronçonneuse à 2 mains,la main gauche sur la poignée avant et la maindroite sur la poignée arrière, comme montré àla Figure 1 1 .
Important: Gardez le bras gauche tendu enbloquant le coude pour réduire le rebond.
g025213
Figure 1 1
2. Placez - vous sur une surface plane et ferme,juste devant la pièce de bois à scier .
3. T enez - vous sur le côté gauche de latronçonneuse, et non pas directement dansl'axe de la chaîne , et calez - vous bien sur lespieds de manière à ne pas perdre l'équilibrependant que vous sciez.
Important: Ne montez pas sur la pièce debois que vous êtes en train de scier .
4. Assurez - vous de ne couper que la pièce de boisprévue ; la chaîne ne doit pas toucher le sol,d'autres billes ou tout autre objet pendant quevous sciez.
5. Vériez que la chaîne tourne à la vitessemaximale avant de commencer à couper .
6. Coupez le bois près de l'arrière du guide - chaîne,près des grif fes ; appuyez légèrement la chaînecontre le bois et laissez agir le poids de la sciepour couper .
Remarque: V ous pouvez utilisez les grif fes(Figure 12 ) pour exercer une légère pression.
g315747
Figure 12
1. Grif fes
7. Maintenez une pression régulière sur latronçonneuse, et coupez en ligne droite en nerelâchant la pression que vers la n de la coupe.
12
Élagage d'un arbre
A TTENTION
L'élagage les branches hautes d'un arbrepeut vous placer dans une position instableet potentiellement dangereuse pendant lemaniement d'une tronçonneuse et causer desblessures graves ou mortelles à vous mêmeou à des personnes à proximité.
Lorsque vous élaguez un arbre debout,utilisez les pratiques suivantes :
• Ne grimpez pas sur les branches en tenantune tronçonneuse.
• Ne vous penchez pas trop en avant etcoupez en tenant la tronçonneuse à deuxmains.
V eillez à éloigner toutes les personnes dela zone de chute des branches.
1. T enez fermement la tronçonneuse commemontré à la Figure 1 1 .
2. Pour scier les petites branches, exercez unelégère pression dessus.
3. Pour les branches de plus gros diamètre,pratiquez une entaille peu profonde puisterminez la coupe par le dessus de la branche.
A. Coupez par le dessous de la branche à15 cm environ du tronc. Coupez un tiers del'épaisseur de la branche.
B. Coupez de 5 à 10 cm plus loin et sur ledessus de la branche. Sciez la branchejusqu'à ce qu'elle tombe.
C. Coupez le chicot au niveau du collet de labranche ( Figure 13 ).
Important: Ne coupez pas la brancheau - delà du collet, au ras du tronc, ou nelaissez pas un chicot trop important ;cela endommage l'arbre.
g316577
Figure 13
1. Première incision sous labranche
3. Coupe nale desuppression du chicot
2. Deuxième coupe complète
4. Collet (point de transitionentre le tronc et labranche)
Abattage d'un arbre
A TTENTION
L'abattage des arbres exige de l'expertise etprésente des risques.
A vant d'essayer d'abattre un gros arbre,entraînez-vous sur quelques branches oupetits rondins pour vous familiariser avecle maniement de la tronçonneuse.
• N'utilisez pas cette tronçonneuse pourabattre des arbres dont le diamètre estsupérieur à la longueur du guide-chaîne.
DANGER
Les branches détachées ou enchevêtréesau-dessus de vous peuvent être délogées parles vibrations produites pendant la coupe, etcauser des blessures graves, voire mortelles.
Vériez toujours au-dessus de vous si desbranches sont détachées ou enchevêtrées, etenlevez-les avant de scier .
La posture correcte à adopter pour abattre un arbreest illustrée à la Figure 14 .
13
g195831
Figure 14
1. Déterminez la direction de chute de l'arbre.T enez compte des facteurs suivants :
Direction du vent
Branches plus lourdes d'un côté de l'arbre
Inclinaison naturelle de l'arbre(éventuellement)
2. Prévoyez une voie de repli dégagée et sûre àpartir de la zone dangereuse ; voir Figure 15 .
g024800
Figure 15
1. V oie de repli(angle de 45°à l'opposé de directionprévue de la chute)
3. Zone dangereuse
2. Direction prévue de lachute
3. T enez fermement la tronçonneuse commemontré ( Figure 1 1 ).
4. Commencez par couper le tiers du diamètrede l'arbre, du côté où vous voulez qu'il tombe(Figure 16 ).
Remarque: Cette première coupe évite quela tronçonneuse soit pincée pendant que vouspratiquez la coupe suivante.
g228707
Figure 16
1. Première coupe
3. Charnière
2. Deuxième coupe
4. Coupe d'abattage
5. Faites une deuxième coupe pour former uneentaille, en commençant à au moins 5 cmau - dessus de la première coupe ( Figure 16 ).
Important: Vériez que la première et ladeuxième coupe se rejoignent au mêmepoint, pour former une entaille nette.
6. Faites la coupe d'abattage du côté opposé àl'entaille, à peu près 5 cm plus haut que le basde l'entaille, comme montré à la Figure 16 .
Important: Arrêtez la troisième coupe 2,5à 5 cm avant l'entaille pour former unecharnière entre les coupes ( Figure 16 ), cequi empêche l'arbre de s'abattre dans lamauvaise direction ou de pivoter dans sachute.
Remarque: Quand la coupe d'abattage serapproche de la charnière ( Figure 16 ), l'arbredevrait commencer à tomber .
7. Lorsque l'arbre commence sa chute, enlevezla tronçonneuse, arrêtez - la, posez - la au sol etreculez - vous en suivant la voie que vous avezrepérée à l'opération 2.
Important: Si l'arbre commence à tomberdu mauvais côté, cessez immédiatement decouper , arrêtez la tronçonneuse, posez - la etplacez un coin non métallique dans l'entaille,puis poussez l'arbre dans la direction voulue.
14
Ébranchage d'un arbre abattu1. T enez fermement la tronçonneuse comme montré à la Figure 1 1 .
2. Au - dessus de la base de l'arbre, coupez les petites branches qui ne supportent pas le poids de l'arbreau - dessus du sol ( Figure 17 ).
3. Coupez les grosses branches qui supportent le poids de l'arbre en procédant de bas en haut pour éviterque les branches pincent la lame ( Figure 18 ).
g316601
Figure 17
g315751
Figure 18
15
T ronçonnage d'une billeLors du tronçonnage d'une bille, notez où elle estsoutenue et se trouve la charge. Coupez la bille detelle manière que lorsque les extrémités tombent, leguide - chaîne ne reste pas coincé entre elles.
Important: Si la tronçonneuse se coince dansl'entaille, n'essayez pas de la dégager en faisanttourner le moteur . Arrêtez la tronçonneuse,déposez la batterie, puis insérez un coin dansl'entaille pour l'ouvrir et pouvoir ainsi dégager lalame.
Si vous sciez les branches d'un arbre abattu ou quevous tronçonnez une bille, soutenez la bille au - dessusdu sol (de préférence sur un chevalet).
Si la bille est soutenue de chaque côté, mais pasau centre, la charge est alors au centre de la bille.
Commencez par le dessus et sciez à peu prèsle tiers du diamètre de la bille ( Figure 19 A).
– Pratiquez une seconde coupe par dessouspour rejoindre la première ( Figure 19 B). Celaévite à la lame de rester coincée dans la bille.
g315765
Figure 19
Si la bille n'est soutenue que d'un côté, la chargese situe du côté libre.
Commencez par dessous et sciez à peu prèsle tiers du diamètre de la bille.
Pratiquez une seconde coupe au - dessus pourrejoindre la première. Cela évite à la lame derester coincée dans la bille.
Si la bille est soutenue sur toute sa longueurau - dessus du sol, sans aucune charge lourde que ce soit, sciez complètement la bille en partantdu haut.
Si la bille se trouve sur une pente, placez - voustoujours en amont ( Figure 20 ).
g315767
Figure 20
1. Direction de la pente
Si la bille repose sur toute la longueur à plat surun sol de niveau, sciez un tiers du diamètre enpartant du haut, puis faites rouler la bille pourexposer le dessous et pratiquez une autre coupepour rejoindre la première ( Figure 21 ).
g315766
Figure 21
16
Installation de la batterie1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane.
2. Mettez la languette de la batterie en face dulogement de batterie dans la tronçonneuse(Figure 22 ).
g315702
Figure 22
3. Insérez la batterie dans le logement jusqu'à cequ'elle s'enclenche en place.
Retrait de la batterie1. Placez la tronçonneuse sur une surface plane.
2. Appuyez sur le verrou et retirez la batterie deson logement.
g315763
Figure 23
1. V errou
17
Entretien
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien
À chaque utilisation ouune fois par jour
Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint avec de l'huile pour guide - chaîne etchaîne au besoin.• Contrôlez le frein de chaîne.• Vériez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne. Contrôlez la tension de la chaîne et ajustez - la au besoin.• Vériez que le guide est droit et en bon état. Contrôlez le tranchant des dents de la chaîne ; demandez à unconcessionnaire - réparateur agréé d'af fûter ou de remplacer la chaîne.
Après chaque cycle dedécharge de la batterie
Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint avec de l'huile pour guide - chaîne etchaîne au besoin.• Contrôlez le frein de chaîne. Contrôlez la tension de la chaîne et ajustez - la au besoin.
Une fois par an ou avantle remisage
Faites l'entretien du guide - chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement. Contrôlez le tranchant des dents de la chaîne ; demandez à unconcessionnaire - réparateur agréé d'af fûter ou de remplacer la chaîne.
Contrôle du niveau d'huileet appoint d'huile pourguide - chaîne et chaîne
Périodicité des entretiens : À chaque utilisation ouune fois par jour
Après chaque cycle de décharge de la batterie
Important: Utilisez uniquement de l'huile pourguide - chaîne et chaîne (vendue séparément).
1. Arrêtez la tronçonneuse et enlevez la batterie ;voir Retrait de la batterie ( page 17 ) .
2. Contrôlez le niveau d'huile par le regard. Sil'huile ne recouvre pas le regard, faites l'appointd'huile pour guide - chaîne et chaîne selon lesbesoins ( Figure 24 ).
g315841
Figure 24
1. Regard de niveau 2. Bouchon de remplissaged'huile
3. Placez la tronçonneuse sur une surface plane,avec le bouchon d'huile en haut.
4. Nettoyez la surface autour du bouchon deremplissage d'huile ( Figure 24 ).
Remarque: V eillez à ne pas faire tomber dedébris/copeaux de bois dans le réservoir d'huile.
5. Dépliez la languette de l'écrou à oreilles sur lalanguette du bouchon d'huile, et remplissez leréservoir d'huile pour guide et chaîne ( Figure24 ).
Important: Ne remplissez pas latronçonneuse au - dessus de la base dugoulot de remplissage.
18
6. Nettoyez l'huile éventuellement répandue,refermez le bouchon et rabattez la languette del'écrou à oreilles.
7. Vériez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne ; voirContrôle du débit d'huile pour guide et chaîne( page 19 ) .
Contrôle du frein de chaînePériodicité des entretiens : À chaque utilisation ouune fois par jour
Après chaque cycle de décharge de la batterie
1. Engagez le frein de chaîne en l'actionnant versl'avant à la position ARRÊT (Figure 25 ).
g315840
Figure 25
1. Frein de chaîne (position
MARCHE )
2. Frein de chaîne (position
ARRÊT )
2. Préparez - vous à tester le fonctionnementde la tronçonneuse ; voir A vant d'utiliser latronçonneuse ( page 10 ) .
3. Essayez de démarrer la tronçonneuse.Si elle démarre, portez - la chez unconcessionnaire - réparateur agréé pour lafaire réparer .
4. Désengagez le frein de chaîne en l'actionnantvers l'arrière à la position MARCHE (Figure 25 ).
Contrôle du débit d'huilepour guide et chaîne
Périodicité des entretiens : À chaque utilisation ouune fois par jour
1. Préparez - vous à utiliser la tronçonneuse ; voirA vant d'utiliser la tronçonneuse ( page 10 ) .
2. Pour vérier que l'huile arrive jusqu'à lachaîne, pointez le nez de la tronçonneuse àquelques centimètres au - dessus d'une surface(papier , carton, souche, etc.) et démarrez la
tronçonneuse ; une petite quantité d'huile devraitêtre pulvérisée sur la surface ( Figure 26 ).
g317663
Figure 26
1. Faire fonctionner latronçonneuse à quelquescentimètres d'une surface
2. Si l'huile circulecorrectement, elle serapulvérisée et s'accumulerasur la surface
3. Si l'huile ne circule pas, vériez que le réservoirn'est pas vide et que la zone sous le couverclelatéral est propre ; voir Contrôle du niveau d'huileet appoint d'huile pour guide - chaîne et chaîne( page 18 ) et Entretien du guide - chaîne, de lachaîne et du pignon d'entraînement ( page 21 ) .
19
Réglage de la tension de lachaîne
Périodicité des entretiens : À chaque utilisation ouune fois par jour
Après chaque cycle de décharge de la batterie
Vériez que la chaîne est tendue correctement.
Une chaîne détendue réduit la vie utile du pignond'entraînement et du guide - chaîne, et risque de serompre.
Une chaîne trop tendue surchauf fe et fait surchauf ferle guide, ce qui cause une usure rapide et peut fairegriller le moteur ou casser la chaîne.
La tension de la chaîne est correcte quand vouspouvez la faire tourner sans forcer autour duguide - chaîne à l'aide de votre main gantée. Lachaîne doit rester en contact avec le bord inférieurdu guide - chaîne.
Vériez aussi la tension d'une chaîne neuve aprèsles premières coupes ; une chaîne neuve a tendanceà s'étirer et doit donc être ajustée après quelquescoupes.
DANGER
T out contact avec les dents de la chaînede la tronçonneuse peut causer de gravesblessures.
• Enlevez la batterie avant tout réglage ouentretien de la tronçonneuse.
• Portez toujours des gants pour régler oufaire l'entretien de la tronçonneuse.
1. Placez la tronçonneuse sur une surface planeet retirez la batterie ; voir Retrait de la batterie( page 17 ) .
2. Laissez refroidir la chaîne de la tronçonneuse.
Important: Ne tendez pas la chaîne quandelle est chaude, car elle peut se contracter enrefroidissant et deviendra alors trop tendue.
3. Vériez si le guide - chaîne est faussé ouendommagé, et remplacez - le si nécessaire.
4. Vériez que le frein de chaîne est en positionde MARCHE (Figure 25 ).
5. À l'aide de l'outil multifonction, desserrez lesécrous captifs du couvercle latéral, mais laissezle couvercle en place ( Figure 28 ).
6. T enez le guide - chaîne par son extrémité ( Figure27 ).
g315842
Figure 27
7. À l'aide de l'outil multifonction, ajustez la tensionde la chaîne, puis xez le couvercle latéral surla tronçonneuse en serrant les écrous captifs(Figure 28 ).
Pour tendre la chaîne, tournez la vis deréglage de tension dans le sens horaire(Figure 27 ).
Pour détendre la chaîne, tournez la vis deréglage de tension dans le sens antihoraire.
Réglez la tension jusqu'à ce que la chaînetouche le bord inférieur du guide, puis écartezla chaîne du bord inférieur ; si la chaîne estcorrectement réglée, vous ne pourrez l'écarterdu guide que de 3,2 à 6,4 mm, et elle reviendraen place quand vous la relâcherez.
Si la chaîne n'est pas tendue correctement,desserrez le couvercle latéral et répétez lesopérations 5à7.
8. Enlez un gant pour tirer la chaîne autour duguide. Une chaîne correctement tendue doittourner facilement et rester en contact avec lebord inférieur du guide.
9. Contrôlez de nouveau la tension de la chaîne etrépétez cette procédure au besoin.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Cordless Battery Chainsaw Flex-Force Power System 60V MAX* 51845T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur