ProfiCook PC-EKM 1205 Electric Coffee Grinder Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
PC-EKM1205_IM 29.10.19
Elektrisches Kaffeemahlwerk PC-EKM 1205
Elektrische kofemolen Moulin à café électrique Molinillo de café eléctrico
Macinacaffè elettrico Electric Coffee Grinder Elektryczny młynek do kawy
Elektromos kávédaráló Электрическая кофемолка
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
Bedienungsanleitung....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing...................................................................................Pagina 10
Mode d’emploi............................................................................................... Page 15
Manual de instrucciones..........................................................................Página 20
Istruzioni per l’uso.....................................................................................Pagina 25
Instruction Manual........................................................................................ Page 30
Instrukcja obsługi.......................................................................................Strona 35
Használati utasítás.......................................................................................Oldal 41
Руководство по эксплуатации ..................................................................стр. 46
55 ﺔﺤﻔﺻ ....................................................................................................................تﻴﻠﻌﺘﻟاﻴﻟد
2
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
4
PC-EKM1205_IM 29.10.19
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente..........................................3
Allgemeine Hinweise..........................................................4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..............4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.....................................5
Auspacken des Gerätes.....................................................5
Übersicht der Bedienelemente/Lieferumfang................6
Anwendungshinweise........................................................6
Elektrischer Anschluss.....................................................6
Sicherheitsschalter...........................................................6
Gerät ein-/ausschalten....................................................6
Kurzzeitbetrieb.................................................................6
Einstellung des Mahlgrades.............................................6
Einstellung für die Pulvermenge (Anzahl der Tassen) ....6
Restliche Kaffeebohnen...................................................6
Bedienung............................................................................7
Reinigung.............................................................................7
Abnehmbares Zubehör....................................................7
Mahlwerk..........................................................................7
Motorgehäuse..................................................................8
Aufbewahrung.....................................................................8
Störungsbehebung.............................................................8
Technische Daten ...............................................................8
Hinweis zur Richtlinienkonformität..................................8
Garantie................................................................................8
Garantiebedingungen......................................................8
Garantieabwicklung.........................................................9
Entsorgung..........................................................................9
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...............................9
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie
es vor Hitze, direkte Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am
Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
5
PC-EKM1205_IM 29.10.19
WARNUNG:
Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter! Dieser Missbrauch
kann Verletzungen zur Folge haben.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu-
halten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlusslei-
tung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Her-
steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Mahlen von gerösteten Kaffeeboh-
nen. Es ist nicht geeignet, Nüsse, Gewürze oder Ähnliches
zu mahlen.
Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen An-
wendungsbereichen vorgesehen. Es darf nur in der Art
und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungs-
anleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für
gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
6
PC-EKM1205_IM 29.10.19
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Übersicht der Bedienelemente/
Lieferumfang
1Deckel für den Kaffeebohnenbehälter
2Behälter für die Kaffeebohnen (abnehmbar)
3Verschluss des Mahlwerks (oberer Mahlkegel)
4Mahlwerk
5Hebel zur Einstellung des Mahlgrades
6Symbolik zur Einstellung des Mahlgrades
7Maßlöffel mit Reinigungspinsel
8Motorgehäuse
9Auffangbehälter für das Kaffeepulver (herausziehbar)
10 Deckel für den Auffangbehälter
11 Regler zur Einstellung für die Pulvermenge (Anzahl der
Tassen)
12 Kontrollleuchte
13 Ein-/Ausschalttaste
Anwendungshinweise
Elektrischer Anschluss
1. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
dazu nden Sie auf dem Typenschild.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose an. Die Kontrollleuchte
blinkt 3-mal.
Sicherheitsschalter
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet.
Es funktioniert nur, wenn der Behälter für die Kaffeebohnen
richtig montiert ist.
Gerät ein-/ausschalten
HINWEIS:
Das Gerät kann erst eingeschaltet werden, wenn eine
Einstellung für die Pulvermenge gewählt wurde.
Drücken Sie die Taste . Die Kontrollleuchte leuchtet
kontinuierlich. Der Mahlvorgang beginnt.
Der Mahlvorgang endet automatisch.
Sie können den Mahlvorgang mit der Taste auch
jederzeit selbst beenden.
Kurzzeitbetrieb
Benutzen Sie das Gerät höchstens 5-mal unmittelbar hinter-
einander. Lassen Sie das Gerät vor weiterer Benutzung für
ca. 10 Minuten abkühlen.
Einstellung des Mahlgrades
Das Mahlwerk ist stufenweise von extra fein bis grob ein-
stellbar. Beachten Sie die Symbolik zur Einstellung des
Mahlgrades. Die kleinen Punkte bedeuten eine feine Ein-
stellung und die großen Punkte eine grobe Einstellung.
Wie fein oder grob Sie Ihren Kaffee mahlen, hängt von der
weiteren Verwendung des Kaffeepulvers ab. Die Sorte und
Röstung der Kaffeebohnen beeinussen zusätzlich den
Geschmack. Mit etwas Übung werden Sie herausnden,
welche Mahlgradeinstellung für Sie die Richtige ist. Fol-
gende Anhaltspunkte können wir Ihnen geben:
Mahlgradeinstellung Verwendung
Extra fein Espressomaschine
Fein Kaffeemaschine
Mittel Handlter
Grob French Press Kaffee
HINWEIS:
Vermeiden Sie Blockaden des Mahlwerks
Stellen Sie den Mahlgrad ein, wenn der Behälter für
Kaffeebohnen komplett leer ist oder erst während des
Mahlvorgangs.
Um den Mahlgrad zu verändern, schieben Sie den Hebel
auf die gewünschte Einstellung.
Einstellung für die Pulvermenge (Anzahl der Tassen)
Mit dem Regler bestimmen Sie die Menge an Kaffee, die
gemahlen wird. Achten Sie darauf, dass sich immer aus-
reichend Kaffeebohnen in dem Behälter für Kaffeebohnen
benden. Wählen Sie zwischen 2 und 12 Tassen Kaffee.
Die Kontrollleuchte blinkt.
Die Menge Kaffeepulver pro Tasse hängt von Ihrem persön-
lichen Geschmack, der Kaffeesorte und der Mahlgradein-
stellung ab.
HINWEIS: Tipp für Espresso
Mahlen Sie nur die Menge Kaffee, die Sie sofort ver-
wenden.
Restliche Kaffeebohnen
Entfernen Sie die Kaffeebohnen aus dem Gerät, wenn sie
älter als eine Woche sind. Sie haben ihr Aroma verloren und
mindern den Kaffeegeschmack.
TIPP:
Bewahren Sie Kaffeebohnen in einem verschlossenen,
luftundurchlässigen Behälter im Kühlschrank auf. So
bleibt der Kaffee länger aromatisch.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
7
PC-EKM1205_IM 29.10.19
Bedienung
ACHTUNG:
Bevor Sie das Gerät benutzen, untersuchen Sie den Be-
hälter für Kaffeebohnen auf Fremdkörper und entfernen
Sie diese.
1. Setzen Sie den Behälter für die Kaffeebohnen auf das
Mahlwerk. Beachten Sie die Symbole. Setzen Sie den
Behälter mit dem Symbol über das Symbol am Ge-
rät. Drehen Sie den Behälter im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag fest. Er muss hörbar einrasten.
2. Setzen Sie den Auffangbehälter für das Kaffeepulver mit
dem Deckel bis zum Anschlag in das Motorgehäuse.
3. Stellen Sie mit dem Hebel den gewünschten Mahlgrad
ein.
4. Füllen Sie die Kaffeebohnen in den Behälter. Überfüllen
Sie den Behälter nicht.
5. Setzen Sie den Deckel auf den Behälter für die Kaffee-
bohnen.
6. Wählen Sie mit dem Regler die Anzahl der Tassen, für
die Sie Kaffeepulver gemahlen haben möchten.
7. Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein. Die Kontroll-
leuchte leuchtet kontinuierlich.
HINWEIS:
Möchten Sie den Mahlvorgang vor Ablauf der Zeit be-
enden, drücken Sie die Taste .
8. Ist der Mahlvorgang beendet, blinkt die Kontrollleuchte
3-mal. Ziehen Sie den Auffangbehälter mit dem Kaffee-
pulver heraus. Entleeren Sie ihn.
9. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der
Steckdose!
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Füllen Sie kein Wasser in den montierten Behälter für Kaffee-
bohnen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand
führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Kaffeebohnen
hinterlassen einen öligen Rückstand. Diese abgelagerten
Öle werden ranzig. Die ranzigen Öle beeinussen den
Geschmack Ihres Kaffees negativ.
Espresso und andere dunkle Kaffeeröstungen haben
einen höheren Ölanteil, was eine häugere Reinigung
erfordert.
Abnehmbares Zubehör
1. Drehen Sie den Behälter für die Kaffeebohnen entgegen
dem Uhrzeigersinn, um ihn abzunehmen. Wischen Sie
ihn mit einem feuchten Tuch aus.
2. Den Auffangbehälter für das Kaffeepulver sowie die De-
ckel können Sie in einem warmen Spülbad reinigen.
3. Lassen Sie die Teile vollkommen trocknen, bevor Sie
diese wieder montieren.
4. Setzen Sie den Behälter für die Kaffeebohnen auf das
Mahlwerk. Beachten Sie die Symbole. Setzen Sie den
Behälter mit dem Symbol über das Symbol am Ge-
rät. Drehen Sie den Behälter im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag fest. Er muss hörbar einrasten.
5. Setzen Sie den Auffangbehälter für das Kaffeepulver mit
dem Deckel bis zum Anschlag in das Motorgehäuse.
Mahlwerk
1. Lösen Sie den Verschluss des Mahlwerks mit einer
kleinen Drehung gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie
ihn heraus.
HINWEIS:
Dieser Vorgang könnte durch verklemmte Bohnenreste
schwergängig sein.
2. Reinigen Sie den oberen Mahlkegel mit dem Reini-
gungspinsel.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
8
PC-EKM1205_IM 29.10.19
3. Anhaftendes Pulver im Mahlwerk lösen Sie auch mit
dem Reinigungspinsel. Um die Reste von Kaffeepulver
aus dem Mahlwerk zu entfernen, nehmen Sie einen
Staubsauger zur Hilfe.
4. Setzen Sie den Verschluss des Mahlwerks wieder ein.
Drehen Sie ihn ein kleines Stück im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag.
Motorgehäuse
Zur äußeren Reinigung des Gehäuses benutzen Sie nur ein
feuchtes Spültuch mit ein wenig Handspülmittel.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das
Zubehör vollständig trocknen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat keine Stromversorgung. Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen
Gerät.
Ihr Gerät ist mit einem Sicherheits-
schalter versehen. Dieser verhindert das
unbeabsichtigte Anlaufen des Motors.
Stellen Sie sicher Sie, dass der Behälter für die
Kaffeebohnen richtig montiert ist.
Der Überhitzungsschutz ist aktiviert.
Der Motor ist zu heiß.
Lassen Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten
abkühlen, bevor Sie neu starten.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder an
einen Fachmann.
Das Gerät stoppt un-
erwartet den Betrieb.
Der Mahlgrad lässt sich
nicht verstellen.
Es hat sich eine Kaffeebohne verklemmt. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose!
2. Ziehen Sie den Auffangbehälter heraus.
3. Entfernen Sie die restlichen Kaffeebohnen.
4. Nehmen Sie den Behälter für die Kaffeebohnen
und den Verschluss für das Mahlwerk ab, wie
unter „Reinigung“ beschrieben.
5. Entfernen Sie die verklemmte Kaffeebohne oder
den Fremdkörper.
Das Mahlwerk ist durch einen Fremd-
körper blockiert.
Technische Daten
Modell:.............................................................PC-EKM 1205
Spannungsversorgung:......................220-240V~, 50-60Hz
Leistungsaufnahme:......................................................200W
Schutzklasse:.......................................................................
Nettogewicht: .........................................................ca. 1,93kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-EKM 1205 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
9
PC-EKM1205_IM 29.10.19
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post/DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten. Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen...........................3
Algemene opmerkingen...................................................10
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ........10
Beoogd gebruik.................................................................11
Het apparaat uitpakken....................................................11
Overzicht van de bedieningselementen/
Omvang van levering.......................................................12
Opmerkingen voor het gebruik.......................................12
Elektrische aansluiting...................................................12
Veiligheidsschakelaar....................................................12
Apparaat aan-/uitschakelen..........................................12
Kort gebruiken................................................................12
Instellen van de maling..................................................12
Regelaar voor het instellen
van de hoeveelheid kofe (aantal kopjes).....................12
Overgebleven kofebonen.............................................12
Bediening...........................................................................12
Reiniging............................................................................13
Verwijderbare accessoires.............................................13
Molen..............................................................................13
Motorbehuizing...............................................................13
Bewaren.............................................................................13
Probleemoplossing..........................................................14
Technische gegevens.......................................................14
Verwijdering.......................................................................14
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”...................14
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap-
paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd
of gereinigd.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
11
WAARSCHUWING:
Probeer de veiligheidsschakelaars niet te manipuleren! Dit mis-
bruik kan tot verwondingen leiden.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen hou-
den.
Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en/of kennis, mits onder toezicht of na aanwijzin-
gen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en
zij de gevaren die hiermee gepaard gaan, begrijpen.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
LET OP:
Dompel het apparaat niet in water om het schoon te maken. Volg
de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk “Reiniging”.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is ontworpen voor het malen van geroosterde
kofebonen. Het is niet geschikt om noten, kruiden of
dergelijke te malen.
Het is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik. Het
mag alleen gebruikt worden waarvoor het bedoeld is, zoals
beschreven in deze handleiding. Het apparaat mag niet
voor commerciële doeleinden worden gebruikt.
Leder ander gebruik wordt gezien als niet waarvoor het
bedoeld is, en kan leiden tot schade aan goederen of
verwondingen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt
door onjuist gebruik.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en karton.
3. Controleer of de inhoud van de levering compleet is.
4. Indien de inhoud van het pakket onvolledig is of er
beschadigingen worden gevonden, neem het apparaat
dan niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug naar de
leverancier.
OPMERKING:
Er is mogelijk wat stof of productieresten op het apparaat
te vinden. We raden u aan om het apparaat te reinigen,
zoals beschreven onder “Reiniging”.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
12
Overzicht van de bedieningselementen/
Omvang van levering
1Deksel voor de kofebonenhouder
2Houder voor de kofebonen (afneembaar)
3Vergrendeling van de molen (bovenste maalkegel)
4Molen
5Hendel voor het instellen van de maling
6Symbolen voor instellen van de maling
7Maatlepel met reinigingsborsteltje
8Motorbehuizing
9Opvangbak voor de gemalen kofe (kan uitgenomen
worden)
10 Deksel voor de opvangbak
11 Regelaar voor het instellen van de hoeveelheid kofe
(aantal kopjes)
12 Controlelampje
13 Aan/uit toets
Opmerkingen voor het gebruik
Elektrische aansluiting
1. Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken over-
eenkomt met die van het apparaat. U vindt de informatie
ervan op het typeplaatje.
2. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd geaard stopcontact. Het controle-
lampje knippert 3 maal.
Veiligheidsschakelaar
Uw apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar.
Deze werkt alleen als de houder voor de kofebonen
correct geplaatst is.
Apparaat aan-/uitschakelen
OPMERKING:
Het apparaat kan niet ingeschakeld worden tot er een
hoeveelheid kofe is ingesteld.
Druk op de toets. Het controlelampje brandt continu.
Het malen start.
Het malen stopt automatisch.
U kunt het malen ook stoppen met de toets wanneer
u wilt.
Kort gebruiken
Gebruik het toestel alleen in onmiddellijk opvolgende beur-
ten voor maximaal 5 keer. Laat het toestel gedurende onge-
veer 10 minuten afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
Instellen van de maling
De molen is geleidelijk instelbaar van extra jn tot grof. Let
op de symbolen voor instellen van de maling. De kleine
stippen houden een jne maling in en de grote een grove
maling.
Hoe jn of grof u de kofe maalt hangt af van het verdere
gebruik van het kofepoeder. Het soort kofebonen en het
roosterproces hebben ook invloed op de smaak. Met een
beetje proberen zult u er achter komen welke instelling voor
u de juiste is. We kunnen u de volgende indicaties geven:
Maling Gebruik
Extra jn Espresso machine
Fijn Kofezetapparaat
Gemiddeld Hand lter
Grof Perskofe
OPMERKING: Voorkom blokkeren van de molen
Stel de maling in als de houder voor kofebonen helemaal
leeg is of alleen tijdens het malen.
Om de maling te wijzigen, beweegt u de hendel naar de
gewenste instelling.
Regelaar voor het instellen van de hoeveelheid kofe
(aantal kopjes)
Gebruik de schuifregelaar om het aantal kppjes in te stellen
waarvoor kofe gemalen wordt. Zorg dat er altijd genoeg
kofebonen in de houder voor de bonen zit. Kies een aantal
tussen 2 en 12 kopjes kofe. Het controlelampje gaat
knipperen.
De hoeveelheid kofepoeder per kopje hangt af van uw
persoonlijke smaak, het soort kofe en de maling.
OPMERKING: Tip voor espresso
Maal alleen de hoeveelheid kofe die u ook meteen
gebruikt.
Overgebleven kofebonen
Haal de kofebonen uit het apparaat als ze ouder zijn dan
een week. Ze hebben hun aroma verloren en verminderen
de smaak van de kofe.
TIP:
Bewaar kofebonen in een afgesloten, luchtdichte houder
in de koelkast. Op deze manier blijft de kofe langer
aromatisch.
Bediening
LET OP:
Voor u het apparaat gaat gebruiken inspecteert u de
bonenhouder op ongerechtigheden en verwijdert deze.
1. Plaats de houder voor de kofebonen op de molen. Let
op de symbolen. Plaats de houder met het symbool
boven het symbool op het apparaat. Draai de
houder rechtsom totdat deze stopt. Hij moet hoorbaar
vastklikken.
2. Plaats de houder voor gemalen kofe met het deksel in
de motorbehuizing tot deze stopt.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
13
3. Pas de gewenste maling aan met de hendel.
4. Doe de kofebonen in de houder. Doe niet teveel in de
houder!
5. Plaats het deksel op de houder voor de kofebonen.
6. Gebruik de schuifregelaar om het aantal kopjes kofe
waarvoor u de kofe wilt malen te selecteren.
7. Zet hetapparaat aan met de toets. Het controlelampje
brandt continu.
OPMERKING:
Als u het malen wilt stoppen voordat de ingestelde tijd
is vestreken, drukt u op de toets.
8. Als het malen klaar is, knippert het controlelampje
3maal. Neem de opvangbak met de gemalen kofe uit.
Leeg deze.
9. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het appa-
raat niet gebruikt.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
Dompel het apparaat nooit in water onder voor het reinigen.
Giet geen water in de gemonteerde houder voor kofebonen.
Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
LET OP:
Gebruik geen staalborstels of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmid-
delen.
Reinig het apparaat regelmatig. Kofebonen laten een
olieachtig residu achter. Dit residu wordt ranzig. Deze
ranzige olie beïnvloedt de smaak van de kofe negatief.
Espresso en andere donkere kofeblends bevatten meer
olie, waardoor er vaker gereinigd moet worden.
Verwijderbare accessoires
1. Draai de kofebonenhouder linksom om deze te verwij-
deren. Veeg het af met een vochtige doek.
2. Reinig de houder voor de gemalen kofe en deksels in
warm water.
3. Laat de onderdelen volledig drogen voor u ze terug-
plaatst.
4. Plaats de houder voor de kofebonen op de molen. Let
op de symbolen. Plaats de houder met het symbool
boven het symbool op het apparaat. Draai de
houder rechtsom totdat deze stopt. Hij moet hoorbaar
vastklikken.
5. Plaats de houder voor gemalen kofe met het deksel in
de motorbehuizing tot deze stopt.
Molen
1. Maak de vergrendeling van de molen linksom los met
een lichte draai. Verwijder deze.
OPMERKING:
Dit kan lastig gaan door achterblijvende vastzittende
bonenresten.
2. Reinig de bovenste maalkegel met het reinigingsbor-
steltje.
3. Verwijder achtergebleven poeder in de molen met het
reinigingsborsteltje. Gebruik een stofzuiger om achterge-
bleven kofepoeder uit het maalgedeelte te verwijderen.
4. Plaats de vergrendeling van de molen terug. Draai deze
rechtsom totdat hij stopt.
Motorbehuizing
Gebruik voor het reinigen van de behuizing alleen een
vochtige lap en milde schoonmaakmiddelen.
Bewaren
Reinig het apparaat volgens de aanwijzingen. Laat de
accessoires volledig drogen.
Wij raden aan om het apparaat in de oorspronkelijke
verpakking te bewaren wanneer u het voor een langere
tijd niet wilt gebruiken.
Berg het apparaat altijd buiten bereik van kinderen op en
op een goed geventileerde, droge plek.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
14
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat functio-
neert niet. Het apparaat heeft geen stroomtoevoer. Controleer het stopcontact met een ander apparaat.
Uw apparaat is uitgerust met een veilig-
heidsschakelaar. Dit voorkomt het per
ongeluk starten van de motor.
Zorg dat de houder voor de kofebonen correct
geplaatst is.
De beveiliging tegen oververhitting werd
ingeschakeld. De motor is te warm. Laat het apparaat tenminste 30 minuten afkoelen
voordat u het opnieuw aanzet.
Het apparaat is defect. Raadpleeg onze klantenservice of met een specialist.
Het apparaat stopt
onverwacht.
De maling kan niet
ingesteld worden.
Er zit een kofeboon vast. 1. Trek de stekker uit het stopcontact!
2. Neem de opvangbak uit.
3. Verwijder de overgebleven kofebonen.
4. Verwijder de houder voor de kofebonen en de
vergrendeling voor de molen als beschreven bij
“Reiniging”.
5. Verwijder de vastzittende kofeboon of andere
ongerechtigheid.
De molen is geblokkeerd door een onge-
rechtigheid.
Technische gegevens
Model:..............................................................PC-EKM 1205
Spanningstoevoer:.............................220-240V~, 50-60Hz
Elektriciteitsverbruik:.....................................................200W
Beschermingsklasse:...........................................................
Nettogewicht: ......................................................ong. 1,93kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande..................3
Notes générales................................................................15
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil...........15
Utilisation conforme.........................................................16
Déballage de l’appareil.....................................................16
Liste des différents éléments de commande/
Contenu de la livraison....................................................17
Notes d’utilisation.............................................................17
Branchement électrique.................................................17
Interrupteur de sécurité..................................................17
Marche/arrêt l’appareil ..................................................17
Utilisation dans une courte période ...............................17
Régler la nesse de mouture.........................................17
Réglage de la quantité de poudre de café
(en nombre de tasses)...................................................17
Grains de café restants..................................................17
Utilisation...........................................................................17
Nettoyage...........................................................................18
Accessoires amovibles ..................................................18
Moulin.............................................................................18
Boîtier du moteur............................................................18
Rangement ........................................................................18
Dépannage.........................................................................19
Données techniques.........................................................19
Élimination.........................................................................19
Signication du symbole « Poubelle »...........................19
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter
l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
16
AVERTISSEMENT :
Ne manipuler les interrupteurs de sécurité ! Une utilisation incor-
recte peut entraîner des blessures.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de
connaissances ou d’expérience limité, tant qu’elles le font sous
surveillance, ou qu’elles ont reçu des instructions d’utilisation de
l’appareil pour leur sécurité et qu’elles comprennent les risques
possibles.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les consignes comme stipulées au chapitre « Nettoyage ».
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour moudre des grains de café
grillés. Il n’est pas adapté pour moudre les noix, les épices
ou autres.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou simi-
laire. Il peut être utilisé uniquement tel qu’il est décrit dans
ce mode d’emploi. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour
dans le cadre industriel.
Tout autre utilisation est considérée comme inadéquate et
peut causer des dommages au bien ou même des bles-
sures physiques.
Le fabricant n’assure aucune responsabilité pour les pertes
causes par un usage autre que celui auquel cet appareil
est destiné.
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez la totalité du matériau d’emballage, tel que les
lms, le rembourrage, les supports de câble et le carton.
3. Vériez l’intégralité du contenu de livraison.
4. Si des éléments sont manquants ou endommagés,
n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au
vendeur.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous conseillons de
nettoyer l’appareil comme décrit sous « Nettoyage ».
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
17
Liste des différents éléments de
commande/Contenu de la livraison
1Couvercle du réservoir de grains de café
2 Réservoir des grains de café (amovible)
3Verrouillage pour le moulin (cône de mouture supérieur)
4Moulin
5Levier de sélection de la nesse de mouture
6Symboles d’indication de la nesse de mouture
7Cuillère à mesurer avec brosse de nettoyage
8Boîtier du moteur
9Réservoir de récupération pour la poudre de café (peut
être retiré)
10 Couvercle pour le réservoir de récupération
11 Sélecteur de réglage de la quantité de poudre de café
(en nombre de tasses)
12 Voyant de commande
13 Bouton marche/arrêt
Notes d’utilisation
Branchement électrique
1. Vériez que la tension électrique que vous souhaitez
utiliser, corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez
les informations sur son sujet sur la plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de cou-
rant en bon état. Le voyant de commande clignote 3 fois.
Interrupteur de sécurité
Votre appareil est muni d’un interrupteur de sécurité. Il ne
fonctionne que si le réservoir des grains de café est correc-
tement installé.
Marche/arrêt l’appareil
NOTE :
L’appareil ne peut pas être allumé tant qu’un réglage de
volume de poudre n’a pas été sélectionné.
Appuyez sur le bouton . Le voyant de contrôle s’illu-
mine en continu. Le processus de mouture commence.
Le processus de mouture nit automatiquement.
Vous pouvez également terminer le processus de mou-
ture avec le bouton quand vous le souhaitez.
Utilisation dans une courte période
N’utilisez l’appareil que 5 fois en rapide succession au
maximum. Laissez l’appareil refroidir pendant environ
10 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
Régler la nesse de mouture
Le moulin est réglable à différents niveaux pour obtenir une
mouture extra ne à grossière. Observez les symboles d’in-
dication de la nesse de mouture Les petits points indiquent
que la mouture sera ne, de gros points indiquent que le
réglage grossier est sélectionné.
Sélectionnez la nesse de la mouture selon l’utilisation
que vous ferez de la poudre de café. Le type des grains
de café, ainsi que le processus de cuisson de ces derniers
inuencent également le goût du café. Avec un peu de
pratique, vous déterminerez quel réglage est adapté pour
vos besoins. Nous pouvons cependant vous donner les
conseils suivants :
Réglage de mouture Utilisation
Extra ne Machine à expresso
Fine Machine à café
Moyenne Filtré à la main
Grossière Machine à piston
NOTE : Évitez d’obstruer le moulin
Réglez le degré de mouture lorsque le réservoir à grains
de café est complètement vide, ou pendant le processus
de mouture.
Pour modier la nesse de la mouture, faites glisser le levier
sur le réglage désiré.
Réglage de la quantité de poudre de café (en nombre
de tasses)
Utilisez le levier coulissant pour dénir la quantité de café
que vous souhaitez moudre. Assurez-vous que le réservoir
à grains de café contient toujours sufsamment de grains.
Choisissez entre 2 et 12 tasses de café. Le voyant de
commande clignotera.
La quantité de poudre de café par tasse dépend de vos
goûts, le type de café et le réglage de la nesse.
NOTE : Conseil pour faire un expresso
Ne moudre que la quantité de café que vous allez utiliser
immédiatement.
Grains de café restants
Retirez les grains de café de l’appareil, si ces derniers sont
vieux de plus d’une semaine. Ils auront perdu leur arôme et
le goût du café en sera réduit.
CONSEIL :
Stockez les grains de café dans un conteneur scellé et
hermétique dans le réfrigérateur. De cette manière, le
café garde son goût plus longtemps.
Utilisation
ATTENTION :
Avant d’utiliser l’appareil, inspectez le réservoir de grains
de café et retirez-en les débris le cas échéant.
1. Installez le réservoir des grains de café sur le moulin.
Respectez le sens de symboles. Positionnez le réservoir
avec le symbole positionné au-dessus du symbole
sur l’appareil. Faites tourner le réservoir dans le sens
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
18
horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Il doit s’enclencher en
émettant un bruit.
2. Placez le réservoir à café moulu avec le couvercle sur le
boîtier du moteur jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
3. Réglez la nesse de mouture avec le levier.
4. Ajoutez les grains de café dans le réservoir. Ne remplis-
sez pas trop le réservoir.
5. Installez le couvercle sur le réservoir de grains de café.
6. Utilisez le sélecteur pour dénir le nombre de tasses
pour lesquelles vous souhaitez moudre le café.
7. Allumez l’appareil à l’aide du bouton . Le voyant de
contrôle s’illumine en continu.
NOTE :
Pour interrompre le processus de mouture avant la n,
appuyez sur le bouton .
8. Le voyant de commande clignote 3 fois lorsque le pro-
cessus de mouture est terminé. Retirez le réservoir de
collecte avec la poudre de café. Videz-le.
9. Débranchez l’alimentation de la prise murale lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours la che secteur avant le nettoyage.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau pour la nettoyer. Ne
versez pas d’eau dans le réservoir à grains de café lorsqu’il est
installé. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres
objets abrasifs.
N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou
abrasifs.
Nettoyez régulièrement l’appareil. Les grains de café
laissent un résidu huileux. Ce dépôt huileux devient
rance. L’huile rance inuence négativement le goût de
votre café.
L’expresso et d’autres infusions de café fort contiennent
une plus haute concentration d’huile, et nécessitent donc
un nettoyage plus fréquent.
Accessoires amovibles
1. Tournez le réservoir à grains de café dans le sens anti-
horaire pour l’enlever. Essuyez avec un tissu humide.
2. Vous pouvez nettoyer le réservoir à café moulu en le
plongeant dans un bain d’eau chaude.
3. Laissez les pièces sécher complètement avant de les
réinstaller.
4. Installez le réservoir des grains de café sur le moulin.
Respectez le sens de symboles. Positionnez le réservoir
avec le symbole positionné au-dessus du symbole
sur l’appareil. Faites tourner le réservoir dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Il doit s’enclencher en
émettant un bruit.
5. Placez le réservoir à café moulu avec le couvercle sur le
boîtier du moteur jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Moulin
1. Desserrez le verrou du moulin dans le sens anti-horaire
d’un court mouvement tournant. Retirez-le.
NOTE :
Cela peut nécessiter d’appliquer un peu de force car il
peut être coincé par des grains de café.
2. Nettoyez le cône de mouture supérieur avec une brosse
de nettoyage.
3. Retirez les résidus de poudre de café qui collent au
moulin à l’aide de la brosse de nettoyage. Utilisez un
aspirateur pour retirer les résidus de poudre de café
restants dans le moulin.
4. Remettez le verrou du moulin en place. Faites-le tourner
d’un court mouvement dans le sens horaire jusqu’à son
enclenchement.
Boîtier du moteur
Pour nettoyer la surface externe, utilisez un chiffon humide
avec un détergent doux.
Rangement
Nettoyez l’appareil comme décrit. Laissez complètement
sécher les accessoires.
Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son
emballage d’origine, si vous ne souhaitez pas l’utiliser
pendant une longue période.
Gardez toujours l’appareil hors de la portée des enfants
dans un endroit sec et bien ventilé.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
19
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne
pas. L’appareil ne reçoit pas d’alimentation
électrique.
Vériez la sortie avec un autre appareil.
Votre appareil est muni d’un inter-
rupteur de sécurité. Il empêche le
démarrage accidentel du moteur.
Assurez-vous que le réservoir à grains de café est
correctement installé.
La protection anti surchauffe s’est dé-
clenchée. Le moteur est trop chaud.
Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 30 mi-
nutes avant de le rallumer.
L’appareil est défectueux. Contactez notre service après-vente ou un spécialiste.
L’appareil s’arrête de
manière imprévue.
La nesse de mouture
ne peut pas être
réglée.
Un grain de café est coincé. 1. Débranchez la che de la prise murale !
2. Retirez le réservoir de collecte de la poudre.
3. Retirez les grains de café restants.
4. Retirez le réservoir de grains de café ainsi que le
verrou du moulin comme décrit dans la section
«Nettoyage ».
5. Retirez le grain de café coincé ou le corps étranger.
Le moulin à café est bloqué par un
corps étranger.
Données techniques
Modèle :..........................................................PC-EKM 1205
Alimentation :.....................................220-240 V~, 50-60Hz
Consommation :............................................................200W
Classe de protection :..........................................................
Poids net :............................................................env. 1,93kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
PC-EKM1205_IM 29.10.19
20
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ..........................3
Notas generales................................................................20
Consejos de seguridad especiales para este aparato
...20
Uso para el que está destinado.......................................21
Desembalado del aparato................................................21
Indicación de los elementos de manejo/
Contenido en la entrega...................................................22
Notas de uso .....................................................................22
Conexión eléctrica..........................................................22
Interruptor de seguridad.................................................22
Cómo encender/apagar el aparato...............................22
Funcionamiento a corto plazo........................................22
Selección del grado de molienda...................................22
Regulador de la cantidad
de café en polvo (número de tazas)..............................22
Granos de café restantes...............................................22
Utilización..........................................................................22
Limpieza.............................................................................23
Accesorios extraíbles.....................................................23
Molinillo...........................................................................23
Carcasa del motor..........................................................23
Almacenamiento...............................................................23
Resolución de problemas................................................24
Datos técnicos ..................................................................24
Eliminación........................................................................24
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ....................24
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO:
Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja
sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
¡No manipule los interruptores de seguridad! Este mal uso
puede causar lesiones.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

ProfiCook PC-EKM 1205 Electric Coffee Grinder Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur