Melitta Calibra® Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moulins à café
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

11
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi le moulin à café électrique Melitta
®
Calibra
®
. Nous espérons que vous aurez plaisir à
l’utiliser.
Pour toute question ou demande de renseignement
complémentaire, n’hésitez pas à contacter Melitta
®
ou
à vous rendre sur notre site internet : www.melitta.fr.
Pour votre sécurité
Cet appareil respecte les directives
européennes en vigueur.
Il a été testé et certifié par des organismes de test
indépendants.
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode
d’emploi en entier. Afin d’éviter tout danger,
vous devez respecter les consignes de sécurité ainsi
que les instructions du mode d’emploi. Melitta
®
décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
du non-respect de ces consignes et instructions.
1. Consignes de sécurité
Cet appareil est destiné à une
utilisation domestique ou similaire,
par exemple:
•idanslesespacescuisineréservés
aux employés de magasins, bure-
aux ou d’autres établissements
commerciaux;
•danslesentreprisesagricoles;
•danslesmotels,hôtelsetautres
structures d’hébergement, ainsi
que dans les gîtes et chambres
d’hôtes
Toute utilisation sortant de ce
cadre est considérée comme non
conforme et peut entraîner des
dommages corporels et matéri-
els. Melitta
®
décline toute res-
ponsabilité en cas de dommage
résultant d’une utilisation non
conforme.
Veuillez tenir compte des infor-
mations ci-dessous afin d’éviter
toute blessure liée à une utilisation
inappropriée:
•Nepasfairefonctionnerl’appareil
dans un placard.
•Brancherl’appareilsuruneprise
de terre installée de manière
conforme.
•Toujoursdébrancherl’appareil
lorsqu’il est laissé sans surveil-
lance, avant son montage, son
démontage ou son nettoyage.
•Avantd’utiliserl’appareil,
assurez-vous que le réservoir à
grains du moulin à café ne
contient aucun corps étranger.
•Nepasretirerlecouvercledu
réservoir à grains avant que le
moulin se soit complètement
arrêté de fonctionner.
•Nejamaisapprochervosdoigts
ou vos mains du mécanisme de
mouture et/ou de la trappe par
laquelle sort le café moulu pen-
dant que le moulin fonctionne.
•Nepastoucherlecafémoulu
sortant du moulin pendant que
l’appareil fonctionne.
•Éviterquelecordond‘alimenta-
tion entre en contact avec des
surfaces chaudes.
•Nepasutiliserl‘appareilsile
cordon d‘alimentation est
endommagé.
•Nejamaisplongerl’appareil
dans l’eau.
•Nepasutiliserdedétergents
abrasifs ou de crèmes à récurer
pour nettoyer les parties en
contact avec de la nourriture.
Éliminerlestracesdedétergent
à l’eau claire. Pour plus d’infor-
mations sur le nettoyage, veuil-
lez vous référer à la section
« Nettoyage et entretien ».
12
•Nelaveraucunepartiedumoulin
à café au lave-vaisselle.
•Utiliserexclusivementune
brosse douce pour nettoyer le
mécanisme de mouture. Ne pas
utiliser d’eau ou de savon pour
le nettoyage.
•L’appareilpeutêtreutilisépar
des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ne possédant
que peu d’expérience et/ou
de connaissances si elles sont
surveillées ou ont été formées à
l’utilisation sûre de l’appareil et
si elles comprennent les dangers
qui en résultent.
•Interdireauxenfantsdejouer
avec l’appareil.
•Leremplacementducordon
d’alimentation ainsi que les
réparations doivent être
eectués uniquement par le
Service Client de Melitta
®
ou
par un technicien agréé.
•L’utilisationd’accessoiresnon
recommandés ou non vendus
par le fabricant peut présenter
un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
•L’appareilnedoitpasêtreutilisé
par des enfants. Tenir l’appareil
et son cordon d’alimentation
hors de portée des enfants.
2. Avant la première utilisation
•Retirertouslesmatériauxd’emballage.
•Leparfaitfonctionnementdel’appareilesttestéen
usine pendant la fabrication. Par conséquent, l’appareil
peut contenir des résidus de café moulu lors de son
déballage.
•Placerl’appareilsurunesurfacesèche,planeet
stable.
•Vérierquel’alimentationélectriquedevotredomicile
correspond à celle qui est indiquée sur la plaque
signalétique à la base de l’appareil.
•Brancherl’appareilsurlesecteur.
3. Utilisation du moulin à café
L’appareil dispose de différentes fonctionnalités
garantissant simplicité d’utilisation et résultat parfait à
la dégustation. Ces fonctionnalités sont présentées en
détail ci-dessous.
Introduction du café en grains dans le moulin:
•Retirezlecouvercleduréservoiràgrains.
•Versezlaquantitédecaféengrainssouhaitéedans
le réservoir à grains . La contenance approximati-
ve est de 375 g.
•Refermezlecouvercleduréservoiràgrains.
Note: Le moulin à café a pour unique fonction de
moudre du café. Assurez-vous que l’appareil ne
contient ni corps étrangers ni nourriture. Afin de
garantir le bon fonctionnement du moulin, n’utilisez
pas de grains de café caramélisés. Ne remplissez pas
le réservoir à grains de café moulu.
Réglage de la nesse de mouture:
•Vouspouvezréglerjusqu’à39niveauxdenessede
mouture en fonction de vos goûts et du mode de
préparation utilisé (par exemple percolateur, cafetière
filtre ou cafetière à piston).
•Pourréglerlanessedemouture,appuyezlégèrement
sur le réservoir à grains et faites-le pivoter sur la
position souhaitée . En fonction du mode de
préparation, sélectionnez un niveau de mouture, de
fin (Fine) à grossier (Coarse). Veuillez-vous reporter
aux réglages recommandés dans le tableau ci-dessous
Mode de
préparation
Expresso/
Percolateur
Filtration
manuelle,
cafetière filtre,
infusion à froid
Cafetière
à piston
Finesse de
mouture
recommandée
Fin Medium
Grossier
Réglage de la
finesse de
mouture
1 - 5
6 - 26 27 - 39
Sélection d’un programme de mouture:
Vous pouvez choisir parmi trois programmes de
mouture, représentés à l’écran par les symboles
suivants:
•
- Réglage permettant de sélectionner la quantité de
café en fonction du poids (grammes)
•
- Réglage permettant de
sélectionner la quantité de café en fonction du
nombre de tasses
• - Réglage permettant de sélectionner la quantité
de café manuellement
Note: lors de la première utilisation du moulin à
café, le symbole du réglage de la quantité de café en
fonction du poids apparaît à l’écran; vous pouvez
modifier le programme de mouture en eectuant
une brève pression sur la touche
Select .
 F R
tableau 1
13
3.1 Réglage du programme de sélection
de la quantité de café en fonction
du poids
•Lemoulinàcaféestdotéd’unebalanceintégrée.
Vous pouvez ainsi moudre la quantité de café souhaitée
au gramme près.
•Unefoismoulue,laquantitédecafé3gapparaîtà
l’écran.
•Utilisezlatouche
+
ou la touche pour définir la
quantité de mouture souhaitée (entre 3 g et 100 g).
Maintenez la touche enfoncée pour augmenter ou
diminuer le poids rapidement .
•SilalettreT apparaît à l’écran, vous devez paramétrer
la tare de la balance. Une fois que vous avez appuyé
sur la touche de la tare , la lettre T disparaît et la
quantité de café prédéfinie reste achée (le réservoir
doit être positionné correctement sur le plateau en
acier inoxydable).
•Appuyezsurlatouche pour lancer le processus
de mouture.
•Laquantitédegrainsmoulusclignoteàl’écran
pendant la mouture.
•Dèsquelaquantitédecaféprédénieestatteinte,
le moulin s’arrête et s’éteint. Le processus de mouture
peut être interrompu à tout moment au moyen du
bouton .
•Ladernièrequantitédecaféparamétréeresteen
mémoire y compris si l’appareil est débranché du
secteur.
3.2 Réglage permettant de sélectionner
la quantité de café en fonction du
nombre de tasses
•Ceparamétragevouspermetdesélectionnerla
quantité de café en fonction du nombre de tasses.
•AppuyezsurlatoucheSelect jusqu’à ce que le
symbole apparaisse à l’écran.
•Àl’aidedesboutons
+
et , déterminez le nombre
de tasses souhaité (1 à 10). Maintenez la touche
enfoncée pour augmenter ou diminuer le nombre
de tasses rapidement .
•Laquantitéprédénieenusineest7gpartasseet
peut être modifiée, de 5 g minimum à 9 g maximum
par tasse. Pour modifier cette valeur, maintenez la
touche Select enfoncée . En plus de l’achage ,
le symbole apparaît également à l’écran. Appuyez
sur la touche
+
ou pour définir la quantité de
mouture par tasse souhaitée; cette valeur sera enre-
gistrée lorsque vous relâcherez la touche Select
•SilalettreT apparaît à l’écran, vous devez paramét-
rer la tare de la balance. Une fois que vous avez
appuyé sur la touche de la tare , la lettre
T disparaît et le nombre de tasses prédéfini reste
aché (le réservoir doit être positionné
correctement sur le plateau en acier inoxydable).
•Appuyezsurlatouche
pour lancer le processus
de mouture.
•Lenombredetassesclignoteàl’écranpendantla
mouture.
•Dèsquelenombredetassesprédéniestatteint,le
moulin s’arrête et s’éteint. Le processus de mouture
peut être interrompu à tout moment au moyen du
bouton
.
•Lederniernombredetassesparamétréresteen
mémoire y compris si l’appareil est débranché du
secteur.
3.3 Réglage du programme de
lection de la quantité de café
manuellement
•Avecceréglage,lafonctionTareestdésactivée.La
quantité de mouture est déterminée en éteignant
l’appareil manuellement.
•Cemodederéglageestrecommandépourremplirun
porte-filtre.
•AppuyezsurlatoucheSelect jusqu’à ce que les
symboles et apparaissent à l’écran.
•Appuyezsurlatouche
pour lancer le processus
de mouture.
•Unefoislaquantitédegrainsmoulusobtenue,appuyez
à nouveau sur la touche
.
•Pendantleprocessusdemouture,letempsdemouture
en secondes s’ache à l’écran. La durée maximale est
de 50 secondes.
4. Conseils
•Neremplissezleréservoiràgrainsqu’aveclaquantité
de grains de café que vous pensez utiliser dans les
prochains jours.
•Laquantitédecafémoulurequisedépenddelaquantité
de café et du mode de préparation. Les quantités
dièrent en fonction du mode de préparation utilisé
(tableau 2).
•Àlaplacedubaccollecteurfourni,vouspouvez
moudre les grains de café directement dans un filtre
à café Melitta
®
(1x4, 1x2 ou 102) . Vous pouvez
également poser de nombreux filtres à café vendus
dans le commerce directement sur la balance.
•Sil’airambiantesttrèssecet/ousivousutilisez
des porte-filtres en plastique chargés d’électricité
statique, il se peut que le café moulu ne tombe pas
entièrement dans le bac collecteur. Dans ce cas,
du café moulu peut se disperser de manière
incontrôlée et adhérer à la paroi extérieure de
l’appareil. Humidifiez au préalable le filtre à café
placé dans le porte-filtre afin de limiter cet eet
inévitable.
5. Nettoyage et entretien
ATTENTION: toujours débrancher l’appareil du
secteur avant de le nettoyer !
Pour un café parfait à la dégustation, nous vous
recommandons de nettoyer régulièrement le réservoir
à grains, le moulin ainsi que la trappe à café moulu. Le
nettoyage s’effectue une fois le moulin entièrement
vidé.
•Vouspouvezretirerleréservoiràgrainsdela
machine pour le nettoyer. Pour ce faire, appuyez sur
la touche située sur le bord arrière du réservoir à
grains et maintenez-la en position ouverte .
Au même moment, tournez le réservoir à grains
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’en butée, puis retirez-le. Retirez les résidus de
café du réservoir à grains à l’aide d’un chion doux
et humide.
•L’anneauexternedumoulinpeutêtreretiréan
d’accéder au mécanisme de mouture et de le
nettoyer. Pour ce faire, soulevez l’attache et
déverrouillez l’anneau du moulin en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Retirez
l’anneau du moulin .
•Nettoyezlemécanismedemoutureàl‘aidedela
14
Programme de 
mouture
Mode de prépa-
ration
Finesse de mou-
ture
Quantité de  
mouture
Volume d’eau
3.1 Poids
Filtration manuelle 6 - 26 50 bis 60 g
1000 ml
Infusion à froid 6 - 26
100 g 500 ml
3.2 Nombre de
tasses
Cafetière filtre 6 - 26 6 à 8 g
Par tasse
Cafetière à piston 27 - 39 8 g
Par tasse
3.3 Manuel Percolateur
1 - 5
Porte-filtre entier
25 à 40 ml
tableau 2
brosse fournie . S’il reste des résidus de café,
secouez la pièce ou utilisez un aspirateur.
•Remettezl’anneaudumoulinenplaceettournez
le réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre
afin de le verrouiller . L’ensemble est correctement
verrouillé lorsque l’anneau ne peut plus être ni
soulevé ni retiré. Pour éliminer les résidus de café
moulu au niveau de la trappe et du boîtier, utilisez la
brosse fournie et/ou un chion humide
.
•Pourinsérerleréservoiràgrains,placez-lesurl’appareil
et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Dans cette position, les marques du boîtier et du
réservoir à grains sont alignées verticalement . Le
moulin à café ne fonctionnera que si le réservoir à
grains est correctement inséré.
•Lebaccollecteur,leplateauenacierinoxydable
et le couvercle du réservoir à grains peuvent être
nettoyés avec un chion humide.
•Nelavezjamaislemoulinàcaféniaucundeses
éléments au lave-vaisselle.
6. Informations techniques
•L’appareilestéquipéd’undispositifpermettant
de protéger le mécanisme de mouture contre les
surcharges et d’éviter qu’il soit endommagé par des
corps étrangers. Si un cliquetis sonore et inhabituel
se fait entendre pendant le processus de mouture,
appuyez sur la touche et nettoyez le mécanis-
me de mouture en suivant les instructions du point
5 « Nettoyage et entretien ».
•L’appareils’éteintauboutde5minuteslorsqu’il
n’est pas utilisé. Les derniers réglages eectués
sont automatiquement sauvegardés. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour le remettre en marche.
7. Messages d’erreur afchés à l’écran
E01
Le réservoir à grains est vide. La quantité de
café présente dans le réservoir est inférieure
à la quantité de mouture définie. Remplissez le
réservoir à grains et appuyez sur la touche
Select. Le message d’erreur disparaît. Appuyez
sur la touche
pour continuer le processus
de mouture et ajouter la quantité de mouture
restante.
E02
Le réservoir à grains n’est pas inséré
correctement. Insérez le réservoir à grains
dans l’appareil en suivant les instructions du
point 5.
60
Surchauffe du moteur liée à une utilisation
excessive dans un laps de temps réduit. Pour
éviter d’endommager l’appareil davantage, le
moteur doit refroidir pendant 60 minutes. Le
temps de refroidissement restant est afché
à l’écran. Ne pas débrancher l’appareil du
secteur.
T
Si la lettre
T apparaît à l’écran, appuyez sur
la touche tare an de régler la tare de la
balance. Si la lettre T s’afche encore, le bac
collecteur n’est pas bien positionné.
8. Informations relatives à l’élimination
du produit
•Lesappareilsportantlesymbole sont soumis à
la Directive européenne DEEE relative aux déchets
d‘équipements électriques et électroniques.
•Lesappareilsélectriquesnedoiventpasêtrejetés
avec les ordures ménagères. Si vous voulez vous
débarrasser de l’appareil, veuillez le déposer dans un
système de collecte respectueux de l’environnement.
•Lesemballagessontdesmatièrespremièresrecyclables.
Merci de les recycler.
 F R
tableau 3
FR
NL
Garantievoorwaarden
Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons
(op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde
handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantier-
echten voor dit apparaat eveneens een fabrikantengaran-
tie tegen de volgende voorwaarden:
1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop aan
de eindafnemer. Deze bedraagt
24 maanden. De aan-
koopdatum van het apparaat moet door een aankoop-
bon worden aangetoond.
Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik
gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
Door de vervanging van onderdelen of van het
apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebre-
ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of
fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of
vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en
apparaten worden eigendom van Melitta.
3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door onva-
kkundige aansluiting, onvakkundige bediening of
reparatiepogingen door niet geautoriseerde personen
zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij niet-inachtneming van
de gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen evenals bij
het gebruik van verbruiksmateriaal (bijv. reinigings- en
ontkalkingsmiddelen) dat niet voldoet aan de originele
specificaties. Slijtage-onderdelen (bijv. afdichtringen
en ventielen) en licht breekbare onderdelen zoals glas
vallen niet onder garantie.
4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds via
de voor het betreffende land verantwoordelijke ser-
vice lijn plaats (zie hieronder).
5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten die
in België en Nederland werden gekocht en gebruikt.
Melitta Nederland B.V.
Edisonweg 25
4207 HE GORINCHEM
Nederland
Tel. +31 (0)183-642 642
www.melitta.nl
Melitta België N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
België/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
Switzerland
Melitta
GmbH
Bahnhofstrasse 47
CH-4622 Egerkingen
Tel.: 062 388 98 49
www.melitta.ch
Belgium, Luxemburg
Melitta België N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
België/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
GarantieMelitta
®
En complément de la garantie légale propoe par le
vendeur, Melitta
®
accorde au consommateur une garantie
constructeur sur cet appareil dont les conditions sont
énumérées ci-dessous, sous réserve que l’appareil ait
été acheté auprès d’un revendeur agréé par Melitta
®
sur
la base de son aptitude à remplir un rôle de conseiller
expert auprès du consommateur :
1. La garantie prend effet le jour de la vente du produit
au client final. Sa période de validité est de 24 mois. La
date d’achat doit être visible sur un justificatif d’achat.
L’appareil a été cou et fabriqué en vue d’un usage
domestique et n’est pas compatible avec un usage
commercial. Les services de garantie n’ont pas pour
effet de prolonger ou de remettre à zéro la période de
garantie couvrant l’appareil ou ses pièces détaces.
2. Pendant la période de garantie, Melitta
®
s’engage à
redier à tous les défauts matériels ou de fabrication
qui appartraient sur l’appareil, sous la forme d’une
paration ou d’un remplacement de l’appareil, à sa
discrétion. En cas de remplacement, la propriété des
pièces défectueuses sera transférée à Melitta
®
.
3. La garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une
mauvaise utilisation, de manipulations inappropriées
ou de tentatives de réparation par des personnes non
agréées. Cette exclusion de garantie s’applique également
en cas de non-respect du mode d’emploi, des instructions
d’entretien et de maintenance ou d’utilisation de
produits (par exemple détergents, détartrants ou
cartouches filtrantes) non conformes aux spécifications
d’origine. Les pièces d’usure (par exemple joints et
valves) ainsi que les pces fragiles telles que le verre
sont également exclues de la garantie.
4. Les services de garantie sont assurés par le service
après-vente du pays concerné (voir informations
détaillées ci-dessous).
5. Les psentes conditions de garantie s’appliquent aux
appareils achetés et utilisés en France, en Belgique et
en Suisse. Dans le cas où l’appareil aurait été acheté à
l’étranger ou y serait emporté, les services de garantie
seront uniquement fournis dans le cadre des condi-
tions de garantie applicables dans le pays étranger
concerné.
Melitta France SAS
Service consommateurs
02570 Chézy sur Marne
France
Melitta France S.A.S.
9 rue Saint Fiacre
02570 Chézy-sur-Marne
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Melitta Calibra® Le manuel du propriétaire

Catégorie
Moulins à café
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à