KALORIK GST 47574 W Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur pour vêtements
Taper
Manuel utilisateur
1
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
HANDHELD GARMENT STEAMER
DÉFROISSEUR VAPEUR À MAIN
GST 47574
EN……....3
FR….......13
120V~60Hz 1500W (12.5A)
2
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES
ÉLÉMENTS
ENGLISH :
1. Ironing head
2. Steam switch with lock
function
3. Water tank release button
4. Removable water tank
5. Power indicator light
6. Low steam level indicator
light
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
7. High steam level indicator
8. On/off button
9. Handle
10. Cord protector
11. Fabric brush
12. Steam bonnet
FRANÇAIS :
1. Pistolet à vapeur
2. Gâchette de vapeur avec
fonction de verrouillage
3. Verrou du réservoir d’eau
4. Réservoir d’eau amovible
5. Voyant d’alimentation
6. Voyant de basse vapeur
7. Voyant de haute vapeur
8. Bouton marche/arrêt
9. Manche
10. Protecteur de cordon
11. Brosse à tissu
12. Bonnet à vapeur
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, when using
your appliance, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions before use.
2. Use appliance only for its intended use.
3. To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the appliance
in water or other liquids. Do not rinse this appliance under tap
water.
4. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and
pull to disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let appliance cool
completely before putting away. Loop cord loosely around
appliance when storing.
6. To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam
vents, check appliance before each use by holding it away from
body and operating steam button.
4
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
7. Always disconnect appliance from electrical outlet when filling with
water or emptying, and when not in use. If object falls into water or
comes into outside contact with water, always unplug before trying
to remove it from water.
8. Do not operate appliance with a damaged cord, or if the
appliance itself has been dropped or damaged. To reduce the risk
of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the
appliance, take it to a qualified service person for examination and
repair. Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire,
electric shock, or injury to persons when the appliance is used.
9. Close supervision is necessary for any appliance being used by or
near children. Do not leave appliance unattended while
connected.
10. Burns could occur from touching hot metal or plastic parts, hot
water, or steam. Use care when you turn a steam appliance upside
down there may be hot water in the reservoir.
11. To reduce the likelihood of circuit overload, do not operate another
high wattage appliance on the same circuit at the same time.
12. If an extension cord is absolutely necessary, a 10 ampere rated
cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat
and eventually lead to a fire. Care should be taken to arrange the
cord so that the cord cannot be pulled or tripped over.
13. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any
way.
14. Do not alter the plug or its cord in any way. Avoid tight coiling,
twisting, or bundling of the cord. Do not expose power cord to high
temperatures or place under heavy objects. Do not use the power
cord to hang heavy objects, as this may cause fire or electric shock.
15. Do not touch hot objects such as steam head during use to avoid
scalding. Do not point the appliance towards people or pets while
turned on, as this may cause injury.
16. Do not use it outdoors or use it for purposes that are beyond its
functional range.
5
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
17. Pay close attention to the appliance while in use. Water tank must
be filled and secured in its place before use. Pay attention to the
water level when using and avoid going below “MIN” level.
18. Only remove detachable water tank when appliance is turned off
and unplugged. Only turn garment steamer on if water tank is filled
to at least its minimum water level.
19. Do not add any cleaning agent to the water tank to avoid
machine malfunction. Do not add essential oils or anything other
than water into the tank. Do not fill tank above its MAX level. Use
distilled water for best results.
20. Keep appliance away from direct sunlight or highly moist
environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
BEFORE THE FIRST USE
Pour water into water tank
Press down on the water tank button to remove the tank from the main
body. Pull the stopper and pour water into tank. Be careful not to fill
past the top water line (MAX). See pictures below for reference.
6
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
Installing attachments
If you wish to install the fabric brush or steam bonnet attachments, hold
the handle and use the other hand to clip on the fabric brush or steam
bonnet onto the ironing head. See picture below for reference.
NOTE: The fabric brush is used to brush out wrinkles and dust while the
steam bonnet filters water from impurities and for added drip
protection.
USE
After adding water, plug the appliance in.
Press the power button. The red standby light will start to blink. Wait
for about 30 seconds for the standby light to stop blinking. This
indicates the preheating is finished and the machine is ready to
use.
Hang the clothes that you wish to steam in an area that will not be
impacted by the heat and steam, such as on a shower rod. Try to
straighten the clothes as much as possible. Press on power button to
select desired steam flow, once for low or twice for high. Press the
steam switch to start steaming, and click down if you wish to have a
continuous steam flow.
Aim the head toward the clothes. Holding the steamer
approximately 1 inch from the fabric, move in a slow, continuous
7
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
motion down, going over the same general area until wrinkles are
eliminated.
NOTE:
When the steam switch is pressed once and clicked down, the
product will emit a continuous steam flow. When the steam
switch is pressed again, the appliance will stop emitting steam.
If the steamer runs out of water while operating, turn the
appliance off immediately. Do not operate without water. If you
are not done steaming, simply refill water tank and resume with
steaming.
CAUTION:
Never steam clothes while wearing them. Always remove and
hang clothes before steaming.
Never use the steamer horizontally or steam on horizontal
surfaces. This product is intended for vertical steaming.
Never aim the steamer head at a person or animal to avoid
high temperature scalding. Be careful with hands while
steaming as you may accidentally burn yourself with the
steamer.
When using the garment steamer, the ironing steam head will
become HOT. Do not touch directly to avoid scalding or burns.
When finished steaming, press the power button for 2 seconds. The
power indicator light should turn off. Unplug the appliance and allow to
cool off. Store in a dry place, out of reach from children.
CLEANING AND MAINTENANCE
Machine body cleaning: Unplug the steamer. Wipe the body with a
soft damp cloth after the main unit has cooled down.
Pour distilled or clean water into the tank. Shake the water tank to
clean the inner wall, then pour the water out. Repeat if needed.
When the steam output hole is blocked, a toothpick can be used to
remove buildup. You can also use distilled white vinegar, which will
8
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
kill bacteria in the water tank. Simply fill the tank to “MAX” level with
vinegar, turn on the machine and allow it to heat up. “Steam” out
the vinegar into a kitchen sink until the level reaches “MIN”.
Remove the vinegar and rinse out with water 2-3 times, until there is
not trace of the vinegar left. Repeat the same process with distilled
water.
When storing, place the garment steamer in a dry, dust-free
environment. Ensure that the tank is completely dry when storing to
avoid mildew.
NOTE:
Do not soak in water to clean this product, otherwise it may
cause electric shock and unit to short circuit.
Do not use strong alkali or strong acid to avoid damaging the
unit or causing discoloration of the unit.
Please unplug the steamer and cool the main unit before
carrying out maintenance work. Failure to do so may cause
danger of electric shock or scalding.
TROUBLESHOOTING
Issue
Reason
Solution
Steamer does
not produce
steam
Water tank does not have
water
Add water to water tank
The water level is too low
Add water to water tank
(above MIN level)
The water tank is not
properly installed
Ensure water tank is
clicked into place before
steaming.
The product is not fully
heated
Let the unit heat for
about 45 seconds; when
the product indicator
light is steady, the
steamer is ready for use
The steam switch was not
fully pressed
Ensure the steam switch is
clicked into place.
9
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
Water is
dripping from
the steamer
head
The steamer is not fully
heated
Let the unit heat for
about 45 seconds; when
the indicator light is
steady, the steamer is
ready for use.
The steamer
emits vibration
and pumping
sounds
Water is pumped to the
steam head to create
steam
This is totally normal! As
long as there is water in
the tank, you shouldn’t
worry. Refill the tank if it
the water level has fallen
below minimum level.
The steamer is
not heating up.
The power cord is not
plugged in
Check that the power
cord plug is properly
plugged into the power
outlet and that the
power outlet is working
properly.
The power button is not
turned on.
Turn on steamer by
pressing the power
button.
If additional assistance is needed, please contact our Customer
Assistance at 1-888-525-6745.
Steaming Tips and Tricks
Why steam? Because it helps clear your clothes of bacteria
between washes while also keeping them wrinkle-free! This means
that clothes that cannot be washed as often or are “dry-clean
only” can still be maintained without risking them getting damaged
in the wash. Using distilled water is your best bet for keeping clothes
clean* and garments wrinkle free.
What should you steam? Best items to steam range from wrinkled
shirts to wool and wool-like fabrics, silk and silk-like fabrics, and other
delicate fabrics. Avoid steaming suede, leather, plastic or
10
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
completely synthetic fabrics as they may melt from the heat of the
steamer.
How do you steam? Always hang fabrics and garments about to
be steamed. When steaming, pull slightly on fabric until it is slightly
taught and steam from the top down, with about an inch of
distance from the fabric. Really wrinkly clothes can be steamed
from the inside out to facilitate the process. Use short, slow
movements to allow the steam to do its magic.
What should you use to steam? We recommend distilled water, as it
prevents the opportunity for mineral buildup that may occur when
using tap water. For tips on how to avoid this, or cleaning your
steamer should this happen, go to the “Care and maintenance”
section
We suggest using a hanger that won’t risk rusting- something made
of heat-resistant plastic or another rust-free metal hanger.
Use gloves for added protection while steaming.
Adjust steam flow based on needuse a lighter steam flow for
more delicate items, and a heavier steam flow for thicker fabrics.
NOTE: Using a garment steamer does not replace cleaning or dry-
cleaning your garments. It does help maintain more delicate clothes
between washes.
11
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1
year from the date of purchase against defects in material and
workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair
not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts
lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives
can help solve the problem without having the product serviced. If
12
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product
is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the
user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back
to the warranty center), along with proof of purchase and a return
authorization number indicated on the outer package, given by our
Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK
Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call
our Customer Service Department for the address of our authorized
KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
13
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité
de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation.
2. Utilisez cet appareil seulement à son usage déstiné.
3. Pour réduire le risque de choc électrique, ne plongez pas l'appareil
dans l'eau ou d'autres liquides. Ne rincez pas cet appareil sous l'eau
du robinet.
4. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil. Plutôt,
attrapez la fiche et débranchez de la prise murale.
5. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes. Permettez
l’appareil de refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le
cordon lâchement autour de l’appareil pendant son stockage.
6. Pour réduire le risque de contact avec l'eau chaude émise par les
évents de vapeur, vérifiez l'appareil avant chaque utilisation en le
tenant éloigné du corps et en actionnant le bouton de vapeur.
7. Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsque vous le
remplissez d'eau ou le videz et lorsqu'il n'est pas utilisé. Si l'objet
tombe dans l'eau ou entre en contact extérieur avec de l'eau,
débranchez toujours avant d'essayer de le retirer de l'eau.
8. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon endommagé, ou si
l'appareil en soit est tombé ou est endommagé. Pour réduire le
risque de choc électrique, ne le démontez pas et n'essayez pas de
réparer l'appareil, confiez-le à un technicien qualifié pour examen
et réparation. Un remontage ou une réparation incorrects peuvent
entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles lors de l'utilisation de l'appareil.
9. Une surveillance attentive est nécessaire pour tout appareil utilisé
par ou à proximité d'enfants. Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est connecté.
10. Des brûlures peuvent survenir en touchant des parties métalliques
ou plastiques chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur. Soyez
prudent lorsque vous renversez un appareil à vapeur - il peut y avoir
de l'eau chaude dans le réservoir.
11. Pour réduire le risque de surcharge d’un circuit, n’utilisez pas
d’appareil à haute puissance sur le même circuit en même temps.
14
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
12. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de 10
ampères doit être utilisé. Les cordons dont l'intensité nominale est
inférieure peuvent surchauffer et éventuellement produire un
incendie. Il faut prendre soin de disposer le cordon de manière qu'il
ne puisse pas être tiré ou trébuché dessus.
13. Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté
d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette
fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un
sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-
la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié
pour installer la prise appropriée. Ne modifiez en aucun cas la fiche.
14. Ne modifiez en aucun cas la fiche ou son cordon. Évitez d'enrouler
fermement ou de tordre le cordon. N'exposez pas le cordon
d'alimentation à des températures élevées et ne le placez pas sous
des objets lourds. N’utilisez pas le cordon d'alimentation pour
suspendre des objets lourds, car cela pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
15. Ne touchez pas aux objets chauds tels que le pistolet à vapeur
pendant l'utilisation pour éviter les brûlures. Ne dirigez pas l'appareil
vers des personnes ou des animaux lorsqu'il est allumé, car cela
pourrait provoquer des blessures.
16. Ne l'utilisez pas à l'extérieur et ne l'utilisez pas à des fins autres que
celle pour lesquelles il et destiné.
17. Portez une attention particulière à l'appareil pendant son utilisation.
Le réservoir d'eau doit être placé rempli et placé dans l’appareil
avant utilisation. Faites attention au niveau d'eau lors de l'utilisation
et évitez de descendre en dessous du niveau «MIN».
18. Retirez le réservoir d'eau amovible uniquement lorsque l'appareil est
éteint et débranché. N'allumez le défroisseur à vapeur que si le
réservoir d'eau est rempli au moins à son niveau d'eau minimum.
19. N'ajoutez aucun agent de nettoyage dans le réservoir d'eau pour
éviter tout dysfonctionnement de la machine. N'ajoutez pas d'huiles
essentielles ou autre chose que de l'eau dans le réservoir. Ne
remplissez pas le réservoir au-dessus de son niveau MAX. Utilisez de
l'eau distillée pour de meilleurs résultats.
20. Gardez l'appareil loin de la lumière directe du soleil ou des
environnements très humides.
15
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
Voir pages 2 et 3.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Versez de l’eau dans le réservoir d’eau amovible.
Appuyez sur le bouton du réservoir d'eau pour enlever le réservoir du
corps principal. Tirez le bouchon et versez de l'eau dans le réservoir.
Faites attention de ne pas remplir au-delà de la ligne d'eau supérieure
(MAX). Voir les photos ci-dessous pour référence.
Installation des pièces jointes
Si vous souhaitez installer l'accessoires de brosse pour tissu ou bonnet à
vapeur, tenez la poignée et utilisez l'autre main pour fixer la brosse pour
tissu ou le bonnet à vapeur sur la tête de fer. Voir l'image ci-dessous
pour référence.
16
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
REMARQUE: La brosse à tissus sert à éliminer les plis et la poussière tandis
que le bonnet à vapeur filtre les impuretés d’eau et protège contre les
gouttes
UTILISATION
Après avoir ajouté de l'eau, branchez l'appareil.
Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant de veille rouge
commencera à clignoter. Attendez environ 30 secondes que le voyant
de veille cesse de clignoter. Cela indique que le préchauffage est
terminé et que la machine est prête à l'emploi.
Accrochez les vêtements que vous souhaitez défroisser sur un cintre
dans une zone qui ne sera pas affectée par la chaleur ni la vapeur,
comme sur une barre de douche. Essayez de redresser les vêtements
autant que possible. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour
sélectionner le débit de vapeur souhaité, une fois pour une basse
libération ou deux fois pour une haute libération de vapeur. Appuyez
sur la gâchette à vapeur pour démarrer la sortie de vapeur et cliquez
vers le bas si vous souhaitez avoir un débit de vapeur continu.
Dirigez la tête vers les vêtements. En tenant le défroisseur à environ 1
pouce (3 cm) du tissu, faites des mouvements lents et continus vers le
bas, en passant par la même zone générale jusqu'à ce que les plis
soient éliminées.
REMARQUE:
17
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
Lorsque la gâchette à vapeur et appuyé et cliqué vers le bas,
l’appareil émettra une vapeur en continu. Une fois la gâchette
réappuyé, l’appareil arrêtera d’emmètre de la vapeur.
Si le défroisseur à vapeur s’épuise d'eau pendant son
fonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil. Ne le
faites pas fonctionner sans eau. Si vous n'avez pas fini de faire
défroisser vos vêtements, remplissez simplement le réservoir
d'eau et reprenez avec le repassage à la vapeur.
MISE EN GARDE:
Ne faites jamais faire défroisser à la vapeur des vêtements en
les portant. Retirez et suspendez toujours les vêtements avant
de les faire défroisser.
N'utilisez jamais le défroisseur vapeur horizontalement ni
défroissez à la vapeur sur des surfaces horizontales. Ce produit
est destiné à fonctionner verticalement.
Ne dirigez jamais la tête du défroisseur à vapeur vers une
personne ou un animal afin d’éviter les brûlures. Soyez prudent
avec vos mains pendant l’utilisation de la vapeur car vous
pourriez vous bruler accidentellement avec la vapeur
s’émettant de l’appareil.
Lorsque vous utilisez le défroisseur à vapeur, la tête émettant de
la vapeur devient CHAUDE. Ne la touchez pas directement
pour éviter les brûlures.
Une fois que vous avez terminé de faire défroisser à la vapeur, appuyez
sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes. Le voyant
d’alimentation devrait s’éteindre. Débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir. Stockez dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du corps principal de la machine : Débranchez
l’appareil. Essuyez le corps avec un chiffon souple et humide une
fois l’unité principale refroidie.
Versez de l’eau distillée / propre dans le réservoir. Secouez le
réservoir d’eau pour nettoyer la paroi intérieur, puis versez l’eau.
Répétez si nécessaire.
18
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
Lorsque la sortie de vapeur et bloquée, un cure-dent peut être
utilisé pour retirer l’accumulation de tartre. Vous pouvez également
utiliser du vinaigre blanc distillé, qui tuera les bactéries dans le
réservoir d’eau. Remplissez simplement le réservoir au niveau
« MAX » avec le vinaigre, allumez la machine et laissez-la chauffer.
Allumez la fonction vapeur avec le vinaigre et émettez dans un
évier de cuisine jusqu’à ce que le niveau atteigne « MIN ». Rincez à
l’eau deux ou trois fois, et répétez le même processus avec de
l’eau distillée.
Pendant le stockage, places le défroisseur à vapeur dans un
environnement sec et sans poussière. Assurez-vous que le réservoir
est complètement sec lors du stockage pour éviter la moisissure.
Remarque:
Ne faites pas tremper l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer,
car cela pourrait provoquer un choc électrique et un court-
circuit de l’appareil.
N’utilisez pas d’alcali fort ou d’acide for pour éviter
d’endommager l’appareil ou de provoquer une décoloration
de l’appareil.
Veuillez debrancher l’appareil et le laisser refroidir
complètement avant d’effectuer de l’entretien. Faute de suivre
ces instructions peut entraîner un risque de choc électrique ou
de brûlure.
19
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
TROUBLESHOOTING
Problème
Raison
Solution
Le défroisseur à
vapeur ne
produit pas de
vapeur
Le réservoir ne contient
pas d’eau
Ajoutez de l’eau au
réservoir
Le niveau d’eau est trop
bas
Mettez assez d’eau dans
le réservoir afin que le
niveau dépasse « MIN »
Le réservoir d’eau n’est
pas bien installé
Assurez-vous que le
réservoir soit verrouillé en
place.
L’appareil n’est pas
entièrement chauffé
Laissez l’appareil se
chauffer pendant au
moins 45 secondes ; une
fois que le voyant
d’alimentation ne
clignote plus, le
défroisseur à vapeur et
prêt à l’utilisation.
La gâchette à vapeur
n’est pas appuyée
complétement.
Assurez-vous que la
gâchette à vapeur soit
cliqué en place.
De l’eau coule
de l’appareil
L’appareil n’est pas
complètement chaud.
Laissez l’appareil
chauffer pendant
environ 45 secondes.
Une fois que le voyant
d’alimentation reste
constant, l’appareil et
prêt à être utilisé.
L’appareil émet
des vibrations
et des sons de
pompage
L'eau est pompée vers la
tête de vapeur pour
produire de la vapeur
Ceci est tout à fait
normal! Tant qu’il y a de
l’eau dans le réservoir,
ne vous inquiétez pas.
Remplissez le réservoir si
le niveau d’eau est
20
www.KALORIK.com
GST 47574 - 200605
tombé plus bas que le
niveau minimum requis.
L’appareil ne
chauffe pas.
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché
Vérifiez que la fiche est
bien branchée dans la
prise murale et que la
prise murale fonctionne
bien.
Le bouton d’alimentation
n’est pas allumé
Allumez l’appareil en
appuyant sur le bouton
d’alimentation afin que
le voyant d’alimentation
s’allume.
Si une assistance supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter
notre assistance clientèle au 1-888-525-6745.
Trucs et Astuces pour Défroisser à la Vapeur
Pourquoi utiliser de la vapeur? Parce qu’elle aide à entretenir vos
vêtements et les protéger des bactéries entre les lavages, tout en
les gardant sans plis! Cela signifie que les vêtement que ne peuvent
pas être lavés souvent ou qui sont « Nettoyage à sec uniquement »
peuvent toujours être entretenus sans risquer de les endommager
pendant le lavage. L’utilisation d’eau distillée est votre meilleur
choix pour garder les vêtements propres* et sans plis.
Que devriez-vous faire défroisser à la vapeur? Les meilleurs articles à
faire défroisser par la vapeur vont des chemises froissées à la laine
(y compris les tissus similaires à la laine), de la soie et aux tissus
similaire à la soie au tissus plus délicats. Évitez de passer à la vapeur
le suède, le cuire, les tissus en plastique ou entièrement synthétiques
car ils peuvent fondre sous ou être endommagé par la chaleur de
la vapeur.
Comment faire défroisser avec de la vapeur? Accrochez toujours
les tissus et les vêtements que vous aller repasser à la vapeur. Pour
faire défroisser à la vapeur, tirez légèrement sur le tissu afin qu’il soit
un peut tendu et passez du haut en allant vers le bas, avec peut
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KALORIK GST 47574 W Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur pour vêtements
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues