Magnasonic MM178K Mode d'emploi

Catégorie
Réveils
Taper
Mode d'emploi
USER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
www.magnasonic.ca
MM178K
Auto Time Set Dual Alarm Projection Clock Radio
Radio Réveil – Double Alarme – Projection Heure
For Customer Assistance Call:
Pour joindre le Service d’assistance
à la clientèle, composez le:
1-800-663-5954
Thank you for your purchase of this Magnasonic product. Please read this Instruction
Manual carefully before using product to ensure proper use. Keep this manual in a
safe place for future reference.
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le présent guide
attentivement avant de faire fonctionner l’appareil pour vous assurer de l’utiliser
correctement. Conservez le présent guide dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y
référer au besoin.
- 11 -
AVERTISSEMENT
AFIN D’EVITER UN INCENDIE OU UN RISQUE DE CHOC, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, VEUILLEZ NE PAS RETIRER
L’AVANT OU L’ARRIERE. IL N’EXISTE AUCUNE PIECE DANS CET APPAREIL QUI
SOIT COMMODE POUR L’UTILISATEUR. CONSULTEZ UN PERSONNEL QUALIFIE
POUR TOUTE REPARATION.
ATTENTION - RISQUE D’ELECTROCUTION - NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair en pointe de flèche dans un triangle équilatéral est un
avertissement alertant l’utilisateur de « voltage dangereux » à l’intérieur de
l’appareil qui puisse être suffisamment ample pour constituer un risque de choc
électrique auprès d’une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle est un avertissement alertant
l’utilisateur de consignes importantes accompagnant le produit qui figurent
dans ce guide.
- 12 -
SOMMAIRE
Avertissements
11
Ce qui est inclus
12
Consignes de sécurité importantes
13
Illustration du Produit
14
Branchements et Alimentation
15
Réglages
15
Régler le Fuseau Horaire
15
Modifier le Fuseau Horaire
15
Régler l’Heure et le Date
15
Régler l’Heure du Réveil
15
Allumer et éteindre le Réveille-matin/Type d’alarme
16
Durée du réveille-matin / Touche Snooze
16
Modifier le contenu d’affichage
16
Fonction Sleep
16
Fonction de l’Heure d’Été
16
Réglages de la Radio
16
Réinitialiser
17
Unité de Projection
17
Réglages du détecteur infrarouge
17
Spécifications
19
Avertissements
19
GARANTIE MAGNASONIC 20
CE QUI EST INCLUS
- Radio Réveil
- Guide d’utilisateur
- Pile 1 x CR2032
- 13 -
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
La conception et fabrication de cet appareil assure votre sécurité personnelle lorsqu’il est
utilisé selon les bonnes instructions. Cependant, une utilisation inappropriée peut résulter
en une potentielle électrocution ou risque d’incendie. Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité avant l’installation et l’utilisation de cet appareil. Gardez des consignes pour une
référence future. Prenez note de tous les avertissements décrits dans ce guide
d’utilisateur et sur l’appareil.
1. L’appareil ne devrait pas être utilisé proche de l’eau.
2. L’appareil devrait être placé de façon à ce que sa localisation ou position ne gêne pas
son aération. Ne le couvrez pas avec un tissu ou une couverture, et ne le placez pas
sur une étagère à livres ou une armoire fermée.
3. Cet appareil devrait être situé loin de sources de chaleur, telles que les radiateurs,
gazinières, sources de chaleurs diverses, ou d’autres appareils ménagers qui
produisent de la chaleur. Ne pas placer directement à la lumière du soleil.
4. L’appareil devrait être branché à une source de courant uniquement telle que décrit
dans ce guide, ou inscrit sur l’appareil.
5. Les fils de branchements devraient être placés de façon à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets situés autour de l’appareil. Il est toujours mieux
d’avoir un espace vide entre l’appareil et la prise de courant sur laquelle ce dernier
est branché.
6. L’appareil devrait être nettoyé uniquement en fonction des conseils donnés. N’utilisez
pas de produits ou solvants nocifs, tels que le benzène ou un diluant pour nettoyer la
surface de l’appareil. N’utilisez uniquement une solution nettoyante douce et un
chiffon doux et propre.
7. Faîtes attention à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe sur l’appareil ou dans les
parties ouvertes de l’appareil. Aucun vase ou objet mouillé ne devrait être placé sur
l’appareil.
8. Ne chargez pas les prises murales ou rallonges électriques car cela pourrait créer un
choc électrique.
9. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le fil
d’alimentation devrait être débranché afin de prévenir tout dégât ou corrosion.
10. L’utilisateur ne devrait pas tenter de réparer l’appareil au-delà des mesures décrites
dans ce guide d’utilisateur. Veuillez vous référer à un personnel qualifié pour toute
réparation.
- 14 -
ILLUSTRATION DU PRODUIT
1. Touche SNOOZE / SLEEP / TIMEZONE
2. Touche << / MONTH – DAY / °C °F
3. DETECTEUR INFRAROUGE
4. Touche >> / YEAR / DST
5. Touche ON / OFF
6. UNITE DE PROJECTION
7. Touche AM / FM BAND
8. Touche ALARM 1 RADIO / BUZZ
9. Touche ALARM 2 RADIO / BUZZ
10. Touche ALARM SET
11. Touche MODE
12. AJUSTEMENT D’AFFICHAGE POUR PROJECTION
13. ÉCRAN LCD
14. HAUT-PARLEUR
15. Bouton TUNING
16. Bouton VOLUME
17. Interrupteur DISPLAY AUTO OFF / LOW / HIGH
18. Touche PROJECTION TIME 180° FLIP
19. Touche PROJECTION ON / OFF
20. COMPARTIMENT DE LA PILE
21. Touche RESET
22. ANTENNE FM
23. Étiquette d’évaluation
24. DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE (intérieur)
25. FIL D’ALIMENTATION C.A.
- 15 -
BRANCHEMENTS ET ALIMENTATION
1. Branchez le fil d’alimentation C.A. dans une prise murale appropriée pour alimenter
l’appareil.
RÉGLAGES
Régler le fuseau horaire
Lorsque vous branchez l’appareil, le numéro 3 apparaîtra sur l’écran. Celui-ci correspond
au fuseau horaire actuellement programmé dans l’horloge. L’appareil se remettra sur le
fuseau horaire numéro 3 à chaque fois qu’il est éteint puis allumé à nouveau.
Les fuseaux horaires sont numérotés comme il suit:
Zone 1 – Newfoundland
Zone 2 – Heure Atlantique
Zone 3 – Heure de l’Est
Zone 4 – Heure Centrale
Zone 5 – Heure de la Montagne
Zone 6 – Heure Pacifique
Pour changer les réglages du fuseau horaire
1. Appuyez sur les touches << ou >> de l’appareil pour basculer entre les fuseaux
horaires.
2. Lorsque le fuseau horaire désiré apparaît sur l’écran LCD, appuyez sur la touche
MODE pour sauvegarder.
Régler manuellement l’heure et la date
1. Appuyez sans lâcher sur la touche MODE dans le mode normal pour entrer dans le
mode réglages.
2. Appuyez sur la touche MODE plusieurs fois pour naviguer à travers les réglages
disponibles dans l’ordre suivant:
Année Mois Jour 12/24 H Heure RTC Minute RTC
3. Lorsque vous voyez le réglage qui vous convient sur l’écran LCD, appuyez sur les
touches << ou >> de l’appareil pour ajuster la valeur du réglage.
4. Appuyez sans lâcher la touche << ou >> de l’appareil pour ajuster les valeurs
rapidement.
Régler l’heure du réveil
1. Appuyez sans lâcher la touche ALARM dans le mode normal pour entrer dans les
réglages.
2. Appuyez sur la touche ALARM plusieurs fois pour naviguer à travers les réglages
disponibles dans l’ordre suivant:
Heure Alarme1 Minute Alarme1 Weekend Alarme 1 Heure Alarme 2 Minute
Alarme 2 Weekend Alarme 2
3. Lorsque vous voyez le réglage qui vous convient sur l’écran LCD, appuyez sur les
touches << ou>> de l’appareil pour ajuster la valeur du réglage.
4. Appuyez sans lâcher la touche << ou >> de l’appareil pour ajuster les valeurs
rapidement.
- 16 -
Allumer et éteindre le réveille-matin/Type d’alarme
1. Appuyez sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 pour sélectionner l’alarme radio ou
appuyez deux fois pour sélectionner l’alarme vibreur
Appuyez trois fois pour
éteindre le mode alarme.
2. Le réveille-matin sonnera à l’heure définie.
3. Utilisez l’interrupteur DISPLAY AUTO / ON / OFF pour choisir d’afficher l’heure
automatiquement lorsque le réveil sonne, d’afficher constamment l’heure, ou de ne
pas afficher l’heure du tout sur l’écran LCD.
4. Pour éteindre le réveil, appuyez sur la touche ON / OFF.
Durée du réveille-matin/Touche Snooze
Le réveille-matin sonnera pendant 30 minutes si aucune touche n’est appuyée. Il
s’éteindra après 30 minutes et attendra le jour prochain à la même heure pour sonner de
nouveau.
Fonction Snooze
1. Lorsque le réveil sonne, vous pouvez appuyer sur la touche SNOOZE de l’appareil
pour éteindre l’alarme.
2. L’intervalle de temps du snooze est de 9 minutes et le réveil sonnera de nouveau
après cette durée.
3. Pour arrêter la fonction snooze et éteindre l’alarme, appuyez sur la touche ON / OFF.
Modifier le contenu d’affichage
1. Appuyez sur la touche YEAR pour afficher l’année actuelle, après 5 secondes, l’heure
apparaîtra sur l’écran à nouveau.
2. Appuyez sur la touche MONTH – DAY pour afficher le mois et jour actuels, et après 5
secondes, l’heure apparaîtra sur l’écran à nouveau.
Fonction Sleep
1. Lorsque la radio est allumée, appuyez sur la touche SLEEP pour activer la fonction
Sleep.
2. L’heure de la fonction Sleep clignotera pendant 5 secondes.
3. Pendant ce temps, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que l’heure choisie (90 –
15 min) s’affiche.
4. La radio s’éteindra après cette durée.
Fonction de l’heure d’été
11. Appuyez sur la touche DST sans lâcher pendant 3 secondes pour choisir d’activer ou
de désactiver la fonction d’heure d’été.
12. L’heure avancera ou reculera d’une heure à 2 heures du matin, la nuit venue.
Réglages de la Radio
1. Appuyez sur la touche ON / OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur la touche AM / FM BAND pour alterner entre une transmission AM ou
FM.
3. Sélectionnez votre station préférée en vous servant du bouton TUNING.
4. Vous pouvez ajuster le volume de la musique en vous servant du bouton VOLUME.
5. Appuyez sur la touche ON / OFF pour éteindre la radio.
- 17 -
Remarque: La bande AM utilise une antenne directionnelle interne, faîtes tourner la radio
pour améliorer la réception. Pour une meilleure réception FM, assurez-vous
que l’antenne est entièrement allongée.
Réinitialiser
La touche de réinitialisation est située sur le dos de l’appareil. Appuyez dessus avec un
stylo ou un petit objet lorsque vous remplacez les piles dans l’horloge, ou si l’horloge ne
fonctionne pas correctement. Vous perdrez toute donnée sauvegardée telle que les
heures de réveil.
UNITÉ DE PROJECTION
1. Appuyez sur la touche PROJECTION ON / OFF sur le côté de l’appareil pour allumer
la projection.
2. La projection affichera l’heure sur le mur ou le plafond d’une pièce non-éclairée.
3. La distance optimale d’affichage est entre 3 et 9 pieds.
4. Pour régler l’affichage, ajustez le bouton FOCUS ADJUSTMENT sur le côté de
l’appareil.
5. Pour basculer l’image, appuyez sur la touche PROJECTION TIME 180° FLIP et
l’affichage basculera à l’envers.
6. Pour éteindre la projection, appuyez sur la touche PROJECTION ON / OFF sur le
côté de l’appareil.
Réglages du détecteur infrarouge
1. Lorsque vous êtes dans le mode éteint de la radio, placez votre main au dessus du
détecteur pendant une seconde pour afficher l’alarme 1 et 2.
2. Lorsque vous êtes dans le mode radio, placez votre main au dessus du détecteur
pendant 2 secondes pour éteindre la fonction sleep, le mot SLP apparaîtra sur
l’écran. Pour ajuster le temps de veille, reportez vous à la section concernant la
fonction sleep à la Page 5. Appuyez sur la touche ON / OFF pour annuler la durée de
veille.
- 18 -
3. Lorsque le réveil sonne, placez votre main au dessus du détecteur pendant 1
seconde pour allumer la fonction SNOOZE, le réveil sonnera de nouveau dans 9
minutes.
4. Lorsque la radio est en route, placez votre main au dessus du détecteur pendant 1
seconde pour afficher la fréquence radio actuellement en lecture.
5. Dans le mode radio éteint, sélectionnez l’interrupteur DISPLAY AUTO OFF / LOW /
HIGH pour basculer vers AUTO. L’écran LCD s’éteindra automatiquement dans 15
secondes. Placez votre main au dessus du détecteur pendant 1 seconde pour
afficher l’heure.
Remarque: Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle touche de
l’horloge pour afficher l’heure.
- 19 -
SPÉCIFICATIONS
Fréquence AM 530 – 1700 kHz
FM 88 – 108 MHz
Pile de Rechange 1 – 3V CR2032 pile plate au lithium (non-incluse)
Alimentation 120 V C.A. ~ 60 Hz, 5 W
AVERTISSEMENT
Aucune source de flamme ou de chaleur ne devrait être placée sur l’appareil.
Ne placez pas le produit sur des étagères fermées ou des casiers sans ventilation
appropriée.
Ne branchez pas l’adaptateur sur une prise murale qui ne soit pas fonctionnelle et
prête à être utilisée.
Ne couvrez pas l’appareil avec un tissu ou une couverture, le produit doit être
capable de se ventiler.
N’exposez pas l’appareil à l’eau, aucun vase ou objet humide ne devrait être placé au
dessus de l’appareil.
L’appareil ne devrait pas être exposé au soleil, à des températures très élevées ou
très basses, à l’humidité, à des vibrations, ou placé dans un environnement
poussiéreux.
N’utilisez pas de substances abrasives, de benzène, de diluant, ou d’autres solvants
pour nettoyer la surface de l’appareil. Utilisez uniquement une solution nettoyante
douce sur un chiffon propre et doux.
Ne tentez jamais d’insérer des fils, des épingles, ou d’autres petits objets dans les
voies d’aération ou les ouvertures de l’appareil.
Un danger de corrosion de la pile existe si la pile n’est pas correctement remplacée
avec le bon type de pile et/ou la bonne configuration.
- 20 -
GARANTIE MAGNASONIC
MD
Appareils électroniques grand public et électroménagers
Merci d’avoir choisi MAGNASONIC
MD
!
BlueTronics Group accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à
la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par BlueTronics
Group ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son emballage original.
BlueTronics Group garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la
période pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, BlueTronics Group s’engage à le réparer ou, le cas
échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans l’exécution de la présente
sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale sur
l’appareil.
La présente garantie ne couvre pas :
a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une
installation inadéquate ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation
accompagnant l’appareil.
b. Les appareils de marque MAGNASONIC trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre
que BlueTronics Group ou un centre de réparation autorisé par MAGNASONIC.
c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes
ou accessoires non recommandés ni approuvés par BlueTronics Group, incluant, sans en exclure d’autres, les
cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage.
d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre
de l’usage normal de l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs
CA, piles, sondes de température, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier et
composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles de cuisson.
e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à
l’usure résultant d’un usage normal.
f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres,
les lignes de transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide.
g. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les
étiquettes et attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis.
h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location.
i. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation.
Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation
peut être obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC
avec la preuve d’achat originale et une copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé
par MAGNASONIC. Le service à domicile est effectué, à la discrétion de BlueTronics Group, sur les téléviseurs de
marque MAGNASONIC dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente garantie constitue l’intégrale de la
garantie expresse accordée par BlueTronics Group et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou
employé n’est autorisé à prolonger, étendre ou transférer la présente garantie au nom de BlueTronics Group. Dans
la mesure où la loi le permet, BlueTronics Group décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs
et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de
matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de
jouissance de cet appareil MAGNASONIC ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts
encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute
défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constitue l’exécution intégrale de tous les
engagements et obligations contractés par BlueTronics Group envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et
représentera la pleine et entière satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la
négligence, et la responsabilité absolue ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS
AUX CENTRES DE SERVICE :
Appareils audio et de communication : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours)
Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours)
Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécommande – 90 jours)
Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours)
Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois)
Électroménagers : 1 an
- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels
- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels
Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service MAGNASONIC autorisé le plus près de chez vous ou pour
plus de renseignements sur cette garantie :
Visitez www.magnasonic.ca
Postez votre demande à
BlueTronics Group
Centre de service à la clientèle
1040 Martin Grove Road
Toronto, ON M9W 4W4; ou
Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, heure de l’Est.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Magnasonic MM178K Mode d'emploi

Catégorie
Réveils
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues