VDO Dayton CD1537X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
3
A
B
C
D E
16
15
14
13
12
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
F 15A
Lout
Ant.
Rout
Rin
Lin
AUX
23
INTRODUCTION
Avant de commencer
Merci d’avoir acheté ce produit VDO Dayton.
Nos produits sont conçus et fabriqués conformé-
ment aux règlements de sécurité appliquables,
en suivant les normes les plus exigeantes, et
sont soumis à des tests rigoureux. Merci de
vous familiariser avec le produit en lisant attenti-
vement ce manuel. Servez vous de ce produit
pour l’utilisation prévue et gardez ce manuel
dans votre voiture, à portée de main.
Environnement
Ce livret est imprimé sur du papier recyclable à
faible chlorine.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Pour assurer une bonne connexion entre l’appa-
reil et la facade détachable, il est conseillé de
nettoyer les contacts régulièrement avec un
cotton-tige lègèrement imbibé de détergent ou
d’alcool.
SOMMAIRE
INTRODUCTION ................................... 23
Avant de commencer ............................. 23
Environnement ....................................... 23
ENTRETIEN PRÉVENTIF ..................... 23
SOMMAIRE ........................................... 23
INFORMATIONS GÉNÉRALES ............ 24
Avertissement ........................................ 24
Appareil laser de Classe 1 ..................... 24
FONCTIONS .......................................... 24
RDS (Système de données radio) ......... 24
Notes sur les CDs audio ........................ 25
Notes concernant les fichiers MP3 ........ 25
Notes concernant les fichiers WMA ....... 25
Notes concernant les fichiers OGG ....... 26
Notes sur Dossiers................................. 26
Notes concernant Bluetooth® ................ 27
INSTALLATION ..................................... 28
Installation .............................................. 28
Branchement dans les véhicules
équipé des connecteurs ISO standards . 28
Branchement dans les véhicules sans
connecteurs ISO standards.................... 28
Préparation............................................. 28
Connecteurs (fig. C) ............................... 29
Antenne électronique ou motorisée ....... 29
MONTAGE ............................................. 29
Support métalique (fig. F and G )........... 29
Branchement de la Radio (fig. C)........... 29
Montage de la Radio (fig. G and H) ....... 29
Dépose de la radio (en ulisant les deux
clés de dépose fournies)
(fig. J) ..................................................... 29
Remplacer le fusible (fig. C)................... 30
Suppression des interférences .............. 30
FACE AVANT ET TÉLÉCOMMANDE.... 30
Fonction(s) de la télécommande de la
face avant .............................................. 30
SÉCURITÉ ............................................. 31
Enlever la face avant (fig. A and I) ......... 31
Remplacer la face avant (fig. K et L)...... 31
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL........... 31
Allumer/éteindre ..................................... 31
Régler le volume de démarrage............. 31
Sélection d’une source........................... 31
Contrôles du son .................................... 31
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ..... 32
Sélectionner une longueur d’onde ......... 32
Sélectionner une station......................... 32
Utilisation de la radio FM Stéréo (télé-
commande uniquement) ........................ 33
Mise en mémoire des stations radio ...... 33
SYSTEME DES DONNEES RADIO (RDS)
33
Affichage du nom de la station (PS)....... 33
Fréquence automatique (AF) ................. 33
Annonces du trafic routier (TA) .............. 33
Sélection du type de programme (PTY). 33
FONCTIONNEMENT DU CD................. 34
Charger le CD dans le lecteur de CD .... 34
Pauser un CD ........................................ 34
Éjecter un CD......................................... 34
Lecture de CD ........................................ 34
Lecture de l’audio compressée .............. 34
Lecture d’un CD-R ou CD-RW ............... 34
Lecture de CD audio non-conforme “
protégé contre la copie “ ........................ 34
Écouter à des fichiers CD/MP3/WMA/
OGG....................................................... 34
Sélection des pistes/fichiers................... 34
UTILISATION SD/MMC/USB................. 35
Général .................................................. 35
Pause ..................................................... 35
Sélection de fichier................................. 35
24
UNITÉ BLUETOOTH® DU VÉHICULE . 36
Général .................................................. 36
Contrôles (fig. D) .................................... 36
Jumeler votre téléphone portable et le
boîter distant de Bluetooth® .................. 36
Répondre à un appel entrant ................. 36
Appeler de nouveau le dernier numéro.. 37
Mettre fin à un appel .............................. 37
État de la DEL sur l’unité Bluetooth®
du véhicule ............................................. 37
DÉPANNAGE......................................... 37
Symptomes Cause/Remède .................. 37
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Avertissement
Le design et les caractèristiques peuvent être
changées sans notification préalable.
Appareil laser de Classe 1
Une mauvaise utilisation de cet appareil peut
exposer l’utilisateur à des rayons laser invisibles.
Ceux-ci peuvent excéder les limites prévues
pour les appareils laser de classe 1.
Attention :
Une mauvaise utilisation de cet appareil
peut exposer l’utilisateur à des rayons
laser invisibles. Ceux-ci peuvent excéder
les limites prévues pour les appareils laser
de classe 1.
Informations importantes
z Seul des spécialistes entraînés peuvent ins-
taller ce système.
z Suivez les standards de qualité de l’industrie
automobile.
z Risque d’incendie. Pendant le percage faites
attention à ne pas endommager le faisceau
de câbles caché, le réservoir et les conduites
de carburant.
z Ne jamais percer dans les pièces qui suppor-
tent le chassis ou qui présentent des risques
de sécurité.
Il est essentiel de suivre les consignes sui-
vante lorsque l’on installe les composants
dans le compartiment du passager :
z Assurez vous que le champ de vision du
conducteur n’est pas obstrué.
z Risque de blessure plus important en cas
d’accident. Ne pas installer des composants
dans l’espace de l’airbag ou à un endroit où
les passager pourraient se cogner la tête ou
les genoux.
z Ne pas endommager mes câbles de systè-
mes de sécurité (airbag, etc). (Les lignes sont
normalement marquées, avec des étiquet-
tes).
z Ne pas utiliser des lampes d’inspection pour
tester la tension, parce que des courants trop
élevés peuvent endommager ou détruire les
composants électriques.
z Ne pas utiliser des connecteurs pincés ou
coupés. Souder toutes les connexions câ-
blées. Isoler tous les points de soudure avec
un tuyau rétractable ou une bande isolante.
z Si il y a des prises de terre sur le chassis,
insérer des rondelles dentées. Enlever la
peinture et la saleté en premier, si néces-
saire.
z Utilisez uniquement les pièces qui accompa-
gner l’unité pour assurer une installation cor-
recte. L’utilisation de pièces non authorisées
peut entraîner des pannes.
z Éviter d’installer l’appareil dans un endroit où
il pourrait être exposé à de hautes températu-
res, telles que la lumière directe du soleil ou
l’air chaud du chauffage, ou à la poussière, la
saleté ou des vibrations excessives.
FONCTIONS
RDS (Système de données radio)
De nombreuses stations VHF transmettent les
informations RDS.
La radio de navigation évalue le télégramme
RDS et offre les avantages suivants :
z PS (Nom du Service de Programme ): Affiche
le nom de la station.
z Texte radio: Affichage des informations sup-
plémentaires concernant la station radio.
z PTY (TYpe de Programme): Sélection de la
station par type de programme.
z AF (Fréquence Alternative): Réajustage auto-
matique sur la meilleure fréquence.
z TA (Trafic routier): Annonce l’état du trafic
routier.
z EON (Autres réseaux): Passage fondu des
annonces sur le trafic routier des autres sta-
tions.
z NOUVELLES: Passage en fondu des mes-
sages et des nouvelles.
25
Notes sur les CDs audio
Vous pouvez lire des CDs de 12 cm sur votre
lecteur de CD. Il n’est pas recommandé d’utiliser
des CDs de 8 cm (avec ou sans adaptateur) ni
les CDs de formes irrégulières.
Formats de CD
Les formats de CD suivants sont pris en charge
par le lecteur de CD :
z CD audio (CD-DA conformément à la norme
du livre rouge) ;
Un maximum de 22 titres de CD peuvent être
affichés dans la liste des titres.
z CD-ROM (conformément au livre jaune)
z CD-ROM XA (Mode 2, forme 1, conformé-
ment au livre vert)
z CD-R/RW (conformément au livre orange,
partie 2/3)
z CD Texte avec CD audio (Conformément à la
norme du livre rouge) ;
z Cden mode mixte (conformément au livre
jaune pâle) ;
Seules les pistes audio sont jouées.
z CD-Extra ; seules les pistes audio sont
jouées.
z CD multi-session (conformément avec la
spécification 1.0 pour CD multi-session)
Notes concernant les fichiers MP3
Les fichiers MP3 suivants sont pris en charge
par le lecteur de CD:
z Fichiers conformes avec MPEG1/2 ou 2.5 -
Couche 3.
z Jusqu’à 345 titres dans un maximum de 99
répertoires (chaque nom composé d’un max
de 32 caractères).
z Débit binaire : Un maximum de 320 kbit/s,
constant ou variable. La qualité du son des
fichiers MP3 est généralement meilleure
avec un débit binaire plus élevé. Cet appareil
peut lire les enregistrements avec des débits
de données allant de 8 kbps à 320 kbps,
mais pour pouvoir profiter d’une certaine
qualité de son, nous vous recommandons
d’utiliser uniquement les disques enregistrés
avec un débit de données d’au moins 128
kbps.
z Affichage de texte : Tags ID3 V1 et V2. Les
pistes MP3 peuvent contenir des informa-
tions supplémentaires telles que les noms de
l’artiste, de la piste et de l’album (les tags ID3
avec un maximum de 12 caractères). Les
caractères qui ne sont pas en minuscules ou
en majuscules (“ Aa à Zz “) et le trait souligné
peuvent ne pas s’afficher.
z Cet appareil peut ne pas lire la première piste
dans l’ordre d’inscription sur le disque.
z Cet appareil lit uniquement la première ses-
sion si le disque contient à la fois des pistes
audio et de fichiers MP3.
z Lors de la lecture d’un disque de 8 kbps ou à
débit binaire variable (VBR), l’affichage du
temps écoulé peut être incorrect.
z Assurez-vous que le CD R/CD-RW MP3 est
formatté comme un disque de données et
non pas comme un disque audio.
z Les fichiers MP3 ne sont pas compatibles
avec le transfer des données en écriture.
z Il n’y a pas de compatibilité pour les listes
d’écoute m3u.
z Il n’y a pas de compatibilité avec les formats
MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.
z Le symbole MP3 s’affiche pendant la lecture
d’un fichier MP3.
z Les fichiers sont compatibles avec les
formatsID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4
pour l’affichage de l’album (titre du disque), la
piste (Titre de la piste), l’artiste et les com-
mentaires. La ver. 2.x de la tag ID3 est priori-
taire lorsque les ver. 1.x et 2.x existent.
Notes concernant les fichiers WMA
z WMA est une abréviation pour Windows Me-
dia (tm) Audio et se référe à la technologie de
compression audio développée par Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées en
utilisant le lecteur Windows Media version 9
ou antérieure.
z Cet appareil peut ne pas fonctionner correc-
tement selon l’application utilisée pour
encoder les fichiers WMA.
z Selon la version du lecteur Windows Media
utilisé pour encoder les fichiers WMA, les
noms d’albums et les autres informations
texte peuvent ne pas s’afficher correctement.
z Il peut y avoir un léger décalage entre le
début de la lecture des fichiers WMA
encodés avec des données d’image.
z Le nombre maximal de caractères qui peu-
vent être affichés pour un nom de dossier est
de 64.
z Dans le cas de fichiers enregistrés conformé-
ment au système de classement de fichier
Romeo, seul les 24 premiers caractères peu-
vent être affichés.
z Cet appareil lit les fichiers WMA encodés par
le lecteur Windows Media version 7, 7.1, 8 et
9.
z Vous ne pouvez lire les fichiers WMA que
dans les fréquences 32, 44.1 et 48 kHz.
26
z La qualité du son des fichiers WMA est géné-
ralement meilleure avec un débit binaire plus
élevé. Cet appareil peut lire des enregistre-
ments avec des débits binaires allant de 48
kbps à 320 kbps (CBR) ou de 48 kbps à 320
kbps (VBR), mais pour profiter d’un son d’une
certaine qualité, nous recommandons l’utili-
sation de disques enregistrés avec un haut
débit binaire.
Cet appareil ne prend pas en charge les
formats suivants.
z Windows Media Audio 9 Professionnel
(5.1ch)
z Windows Media Audio 9 sans perte
z Windows Media Audio 9 vocal
Notes concernant les fichiers OGG
Les fichiers OGG suivants sont pris en charge
par le lecteur de CD:
z Fichiers conformes aux spécifications
Vorbis I
z Jusqu’à 99 titres dans un maximum de 99
répertoires (chaque nom composé d’un max
de 32 caractères).
z Débit binaire : Codage max de 192 kbit/s. La
qualité du son des fichiers OGG est généra-
lement meilleure avec un débit binaire plus
élevé. Cet appareil peut lire des enregistre-
ments avec des débits binaires allant de 8
kbps à 192 kbps.
z Affichage du texte : *format 0.60 + 1em
(Vorbis I). Les informations OGG peuvent
comprendre notament le titre, l’artiste, le
numéro de piste, le nom d’album, la version,
etc. Les caractères autres que les chiffres (“0
to 9”) ou les lettres en minuscules ou en ma-
juscules (“ Aa à Zz “) et le trait souligné (“_”)
peuvent ne pas être affichées.
z Cet appareil peut ne pas lire la première piste
dans l’ordre d’inscription sur le disque.
z Cet appareil lit uniquement la première ses-
sion si le disque contient à la fois des pistes
audio et de fichiers OGG.
z Lors de la lecture des fichiers OGG, la durée
de lecture écoulée dans la fenêtre d’affichage
peut ne pas être correcte.
z Assurez-vous que le CD R/CD-RW OGG est
formatté comme un disque de données et
non pas comme un disque audio.
Important
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/WMA/
OGG, ajoutez l’extension de fichier corres-
pondante (.mp3, .wma or .ogg).
z Cet appareil lit les fichiers MP3/WMA/OGG
en se basant sur l’extension de fichier (.mp3,
.wma or .ogg). Pour éviter les bruits et les
pannes, ne pas utiliser ces extensions pour
des fichiers autres que les fichiers MP3/
WMA/OGG.
z Cet appareil permet la lecture des fichiers
MP3/WMA/OGG sur CD-ROM, CD-R et CD-
RW. Il est possible de lire les enregistrements
sur disque compatibles avec les niveaux 1 et
2 de la norme ISO9660 et le système de
fichier Romeo et Joliet avec format de sec-
teur en Mode 1 ou en Mode 2 forme 1. Les
autres formats ne peuvent pas être lu de
façon fiable.
z Il est possible de lire des disques enregistrés
en mode multi-session.
z Les fichiers MP3/WMA/OGG ne sont pas
compatibles avec le transfer des données en
écriture.
z Le nombre maximal de caractères qui peu-
vent être affichés pour un nom de fichier est
de 64, y compris l’extension (.mp3, .wma or
.ogg), à partir du premier caractère.
z Les disques qui contiennent des fichiers
MP3/WMA/OGG et des données audio (CD-
DA) tels que les CD-EXTRA et les CD MODE
MIXTE, il est possible de lire les deux types.
Il suffit de passer du mode MP3/WMA/OGG
à CD-DA, et inversement.
z La séquence de sélection des dossier pour la
lecture et les autres opérations devient la
séquence d’écriture utilisée par le logiciel de
gravure. Pour cette raison, la séquence de
lecture peut ne pas coincider avec la sé-
quence de lecture réelle. Toutefois, il existe
également des logiciels de gravure qui vous
permettre de paramètrer l’ordre de lecture.
z Certain CDs audio contiennent des pistes qui
se fondent l’une dans l’autre sans pause.
Lorsque ces disques sont convertis en fi-
chiers MP3/WMA/OGG et gravés sur un CD-
R/CD-RW/CD-ROM, les fichiers seront lu sur
ce lecteur avec une brève pause entre cha-
que, quelle que soit la pause entre les pistes
du CD audio d’origine.
Notes sur Dossiers
z Un résumé du CD-ROM avec les fichiers
MP3/WMA/OGG qu’il contient s’affiche ci-
dessous. Les sous-dossiers sont montrés
comme des fichiers dans le fichier actuelle-
ment sélectionné.
27
L1 = Niveau 1 L2 = Niveau 2 L3 = Niveau 3
Notes
z Cet appareil assigne des numéros de dos-
sier. L’utilisateur ne peut pas assigner des
numéros de dossier.
z Il n’est pas possible de regarder les dossiers
qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/
OGG. (Ces dossiers seront sauté, sans affi-
cher le numéro de dossier.)
z Pour être lus, les fichiers MP3/WMA/OGG
doivent être situés dans les 8 premiers ni-
veaux de l’arborescence des dossiers. Toute-
fois, il y a un délais dans le début de la lec-
ture, avec les disques qui utilisent de nom-
breux niveaux. Pour cette raison, nous re-
commandons de créer des disques avec
moins de 3 niveaux.
z Il est possible de lire jusqu’à 99 dossiers sur
un seul disque.
Notes concernant Bluetooth
®
Bluetooth
®
est une technologie de connectivité
radio sans fil à courte distance, utilisée principa-
lement pour les téléphones portables, les PCs
de poche et d’autres périphériques. Bluetooth
®
opére dans la bande de fréquence de 2,4 GHz
et transmet la voix et les données à des vitesses
allant jusqu’à 1 megabit par seconde dans une
distance d’environ 10m. Bluetooth
®
a été lancé
par un groupe d’intérêt spécial (SIG) composé
de Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp.,
Toshiba et IBM en 1998.
z Le nom de marque Bluetooth
®
et son logos
sont la propriété du Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques est sous
licence. Les autres marques et désignations
commerciales sont la propriété de leurs pro-
priétaires respectifs.
Protéger votre appareil contre le vol
La face avant est détachable, et peut être placée
dans un étui de protection pour éviter le vol.
z Si la face avant n’est pas détachée dans les
cinq secondes qui suivent l’arrêt du moteur,
un bip d’alarme retenti, et la face avant
s’ouvre.
Important
z Ne jamais forcer ou serrer avec trop de force
sur l’affichage ou les boutons lorsque vous
l’enlevez ou que vous l’attachez.
z Évitez de soumettre la face avant à des im-
pacts excessifs.
z Conservez la face avant à l’abri de la lumière
directe du soleil et des températures élevées.
z Quelques secondes après avoir tourné la clé
de contact sur “ on “ ou “ off “, la face avant
se déplace automatiquement. Lorsque cela
se produit, vos doigts peuvent se retrouver
coincés. Gardez vos mains à distance.
Lecteur de CD et entretien
z Utilisez uniquement des CDs qui sont mar-
qués de l’un des deux sigles de disque com-
pact audio numérique montrés ci-dessous.
z Utiliser uniquement des CDs normaux, ronds.
Si vous insérez des CDs de forme irrégulière
(non ronds), ils risquent de se coincer dans le
lecteur de CD ou de ne pas être lus correcte-
ment.
z Vérifier que tous vos CDs ne sont pas cra-
qués, rayés ou tordus avant de les lire. Dans
le cas contraire, ils risquent de ne pas être
lus correctement. Ne pas les utiliser.
z Éviter de toucher la surface enregistrée (non-
imprimée) lorsque vous manipulez le disque.
z Éviter de laisser des marques de doigts sur le
CD lorsque vous l’enlevez.
z Toujours ranger les CDs audio dans leur
enveloppes de protection lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
05
01
(ROOT)
02
03
04
(030.mp3/030.wma/030.ogg)
(021.mp3/021.wma/021.ogg)
(020.mp3/020.wma/020.ogg)
(011.mp3/011.wma/011.ogg)
(010.mp3/010.wma/010.ogg)
(001.mp3/001.wma/001.ogg)
L1
L2
L3
28
z Toujours vous assurer que les CDs sont pro-
pres et secs avant de les insérer.
z Ranger les disques à l’abris de la lumière du
soleil et ne pas exposer les disques à des
températures élevées.
z Ne pas attacher d’étiquettes, écrire dessus
ou appliquer des produits chimiques sur la
surface des disques.
z Pour nettoyer un CD, essuyer le disque avec
un chiffon doux, en allant du centre vers l’ex-
térieur.
z Si le chauffage est utiliser par temps froid, il
est possible que de la condensation se forme
sur les composants à l’intérieur du lecteur de
CD. La condensation peut entraîner un mau-
vais fonctionnement du lecteur de CD. Si
vous pensez que la condensation est un
problème, éteignez le lecteur de CD pendant
environ une heure pour lui permettre de sé-
cher et essuyez les disques humides avec un
chiffon doux pour les sécher.
z Les irrégularités de la route peuvent inter-
rompre la lecture du CD.
Nettoyer l’appareil
Ne pas nettoyer en utilisant du liquide de net-
toyage, de l’alcool ou d’autres solvents. Utiliser
uniquement un chiffon humide.
Disques CD-R/CD-RW
z Lorsque les disques CD-R/CD-RW sont utili-
sés, la lecteure n’est possible qu’avec des
disques finalisés.
z Il peut ne pas être possible de lire des dis-
ques CD-R/CD-RW enregistrés par un enre-
gistreur de CD musique ou un ordinateur
personnel parce que les caractéristiques du
disque, les erraflures ou la saleté, condensa-
tion, etc. peuvent poser des problèmes pour
la lentille de cet appareil.
z La lecture des disques enregistrés sur un
ordinateur personnel peut ne pas s’avérer
possible, selon les paramètres de l’applica-
tion et l’environnement. Veuillez enregistrer
dans le format correct. (Pour plus de détails,
contactez le fabricant de l’application.)
z La lecture des disques CD-R/CD-RW peut
devenir impossible si ils osnt exposés à la
lumière du soleil, à des températures éle-
vées, ou que les conditions de rangement
dans le véhicule ne sont pas adéquates.
z Les titres et autres informations texte enre-
gistrées sur un disque CD-R/CD-RW peuvent
ne pas être affichées par cet appareil (dans
le cas des données audio (CD-DA)).
z Lire les précautions relatives aux CD-R/CD-
RW avant de les utiliser.
INSTALLATION
Utiliser le support de montage et la courroie pour
installer la radio dans le tableau de bord.
Utiliser uniquement les vis, etc. fournis spécifi-
quement pour l’installation.
Garder les pièces que vous n’avez pas utilisées
de coté en cas de.
Si l’installation nécessite de percer des trous ou
de faire d’autres modifications au véhicule, con-
tacter le concessionnaire le plus proche.
Ce kit est conçu pour l’installation dans l’empla-
cement “ radio “ du tableau de bord.
Installation
1. Si l’espace est trop petit, l’agrandir comme
indiqué sur la figure F.
2. Installer le support dans le tableau de bord
(voir figure G).
z Faire glisser le support dans le tableau
de bord.
z Enfoncer les languettes vers le bas avec
un tournevis.
3. Insérer la radio dans le support.
4. Connecter les câble comme indique sur la
figure C.
5. Attacher le support à la radio et le monter
dans le chassis (voir figure H).
Branchement dans les véhicules
équipé des connecteurs ISO
standards
La radio peut être installées sans préparation
majeure dans les véhicules qui sont équipés des
connecteurs ISO standards. Certains signaux
auront besoin d’être adaptés ou branchés aux
connecteurs ISO.
Branchement dans les véhicules
sans connecteurs ISO standards
Pour les véhicules qui nécessitent des connec-
teurs différents, demandez un adaptateur à votre
concessionnaire. Si aucun adaptateur n'est dis-
ponible, branchez votre autoradio en suivant les
instructions du chapitre "Connecteurs".
Préparation
L’appareil doit être connecté à un système élec-
trique 12 V DC avec une mise à la terre négative
(chassis du véhicule).
Attention: Un installation non conforme
peut entraîner un mauvais fonctionnement,
des dégats ou même un incendie !
Pour éviter le risque d’un court-circuit pendant
l’installation, débrancher le terminal négatif de la
baterie jusqu’à ce que le kit soit installé correcte-
ment.
29
Connecteurs (fig. C)
Connecteur A
1
)
a- Alimentation électrique
1 Fil jaune/rouge A4 : Brancher à l’alimenta-
tion 12V (allumée/éteinte par l’allumage du
véhicule).
2 fils rouges A7 : brancher à l’alimentation 12V
permanente. Il s’agit là de l’alimentation
principale.
Vérifier que la connection peut gérer un
courant de 15A.
3 fils marrons A8 : mise à la terre (chassis du
véhicule).
Antenne électronique ou motorisée
Brancher la broche A5 à l’alimentation électrique
pour une antenne électronique ou le fil de con-
trôle pour le relais d’une antenne motorisée.
Ne pas utiliser cette connexion pour brancher
directement le moteur de l’antenne à l’alimenta-
tion.
Connecteur B
1
)
Haut-parleurs (utilisez uniquement des haut-
parleurs de 4 ohm) Ne pas brancher les fils du
haut-parleur à la terre ou directement à un
suramplificateur/amplificateur sans un haut ni-
veau d’entrée ou par l’intermédiaire d’un
équilibreur ! Vous pouvez connecter les fils du
haut-parleur à un amplificateur avec un niveau
d’entrée élevé :
Branchement de 4 haut-parleurs
Coté & pol. Avant/couleur Broche Ar-
rière/couleur Broche
Gauche (+) Vert [B5] Blanc [B7]
Gauche (-) Vert/noir [B6] Blanc/noir [B8]
Droite (+) Gris [B3] Bleu [B1]
Droite (-) Gris/noir [B4] Bleu/noir [B2]
1
) Pour cet accessoire, contactez votre reven-
deur.
Ligne out
Vous pouvez brancher un amplificateur de puis-
sance avec 2 ou 4 haut-parleurs supplémentai-
res en utilisant le câble RCA étiquetté.
z Prise rouge à la chaîne de droite
z Prise blanche à la chaîne de gauche.
Audio In
Vous pouvez connecter un équipement audio
externe par l’intermédiaire des câbles RCA éti-
quetés AUX-in.
z Fil rouge pour l’entrée de la chaîne de droite.
z Fil blanc pour l’entrée de la chaîne de gau-
che.
MONTAGE
Support métalique (fig. F and G )
Installer le support métallique dans le tableau de
bord. Pour une performance optimale du lecteur
de CD, le support métalique doit être position-
née horizontalement (entre -10° et +30°).
Fixer le support métalique en place en poussant
les languettes métalliques vers l’extérieur avec
un tournevis.
Branchement de la Radio (fig. C)
z S’assurer que la batterie est déconnectée.
z Insérer le connecteur d’alimentation A dans
la prise A.
z Insérer le connecteur de haut-parleur B’ dans
la prise B.
z (Optionnel) Insérer le connecteur line-out
dans la prise correspondante.
z (Optionnel) Insérer le connecteur AUX dans
la prise correspondante.
z Insérer la fiche d’antenne dans le prise d’an-
tenne (une bonne réception nécessite une
bonne antenne). Si un adaptateur d’antenne
est nécessaire, veuillez consulter votre re-
vendeur.
Montage de la Radio (fig. G and H)
Cette radio peut être installée correntement avec
un montage à l’avant conventionnel et/ou un
montage arrière.
Montage à l’avant
z Faire glisser la radio dans le support métalli-
que jusqu’à ce que les ressorts de chaque
coté de la radio s’enclenchent dans les
ouvertures du support.
z Finallement rebrancher le terminal moins de
la batterie du véhicule.
Montage arrière
z Choisir une position où les trous de vis du
support de montage et les trous de vis de la
radio sont allignés et serrer les vis à deux
emplacement de chaque coté.
z Utiliser uniquement des vis M5 de moins de 6
mm.
Dépose de la radio (en ulisant les
deux clés de dépose fournies)
(fig. J)
z Appuyer sur le bouton REL et ouvrir la face
avant.
z Insérer les deux clés de dépose dans les
trous à l’avant jusqu’à ce qu’elles se blo-
quent.
z Extraire la radio.
30
Remplacer le fusible (fig. C)
z Remplacer avec un fusible à lame de 15A.
Le nouveau fusible doit être exactement tel
que spécifié. Sinon, l’appareil ne sera pas
protégé de façon adéquate. Si cette procé-
dure est ignorée, l’appareil peut être endom-
magé, et la garantie ne sera pas valide.
Suppression des interférences
z La plupart des voitures modernes ont suffi-
samment de suppression des interférences.
Si vous avez des problèmes d’interférence
causés par la voiture, consultez votre con-
cessionnaire.
FACE AVANT ET
TÉLÉCOMMANDE
Voir fig. A et E.
Fonction(s) de la télécommande de
la face avant
1. 1. Bouton allumer/éteindre
de l’appareil
2.
PTY
10. Sélectionner les stations
par type de programme
3.
BAND/ENT
3. Change la bande FM/
AM/Enter (sélection de la
fonction)
4.
TA
9. Activer/désactiver la re
cherche des annonces
du trafic routier
5. M1...M6 16. Radio:
Appui bref: Rappel
des stations radio
mémorisées
Appui prolongé:
Enregistrer les
stations radio
sélectionnées
SD/MMC/USB/CD:
Appuyer pour activer les
fonctions de contrôle
spéciales (lecture/
pause, répéter,
Introduire (10 sec.),
alléatoire, saut de 10
pistes vers l’arrière, saut
de 10 pistes vers l’avant)
6. AF/REG 8. Basculer
AF-REGionalisation
7.
13. Radio:
Appui bref: Recherche
automatique d’une
station (mode auto)/
Arrêt de la fréquence
(mode manuel)
Appui prolongé: Activer
le mode de recherche
des stations manuel
SD/MMC/USB/CD:
Appui bref:Sélectionner
la piste/le fichier suivant
ou précedent
Appui prolongé:
Avance/retour rapide sur
la piste en cours
8. DISP 5. Bascule entre les modes
d’affichage
9.
VOL/SEL
15. Tourner: Augmenter/baisser
le volume
Appui bref : Sélectionner
les contrôles du son
(VOLume, BALance, FADer)
Appui prolongé:
Sélectionne les fonctions
spéciales (Start IN,
VOLume, ADJustage de
l’heure, TA VOLume, EON,
DSP Aucun/Classic/Rock/
Pop/Plat)
10.
Port USB
Port pour l’insertion des
périphériques USB
11.
Encoche pour
Encoche permettant
les
cartes SD/MMC
d’insérer les cartes de
mémoire flash
12. Muet 12. Activer/désactiver la
sourdine
13.
SCH/A/PS
4. Radio:
Appui bref: Scanne les 6
stations radio préréglées
avec 5 secondes par station
Appui prolongé:
Rechercher et enregistrer
les six stations radio
SD/MMC/USB/CD:
Active la recherche des
pistes/fichiers (mode de
sélection des chansons)
14. MODE 2. Changement de source
entre les modes FM/AM,
CD, USB, SD/MMC et
auxilliaires
31
16.
Fente pour CD
Fente qui permet de
mettre/enlever un CD
17.
Bouton EJECT
Éjecte/recharge un CD
18.
Écran LCD
Affiche toutes les
informations et fonctions
19.
TÉLÉCOMMANDE
Reçoit le signal du
capteur
IR de la télécom-
mande
20.
Bouton RESET
Réinitialise si l’unite ne
fonctionne pas correcte-
ment
21. SCAN/LOUD 6. Appui bref: Scanne les
stations radio préréglées
pendant 5 secondes puis
scanne la station
suivante.
Appuyer de nouveau
pour arrêter.
Appui prolongé: Active le
volume
7. Appui bref:
Sélecter Mono/Stéréo
Appui prolongé:
Sélectionner réception
locale/distante
11. Active l’équalisation
14. Augmenter/baisser le
volume
SÉCURITÉ
Enlever la face avant (fig. A and I)
1. Appuyer sur la touche REL, pour abaisser la
face avant.
2. Tirer la face avant vers vous. Suivre le dia-
gramme monté sur l’arrière de l’unité amovi-
ble
3. Emporter la face détachable avec vous lors-
que vous sortez du véhicule.
4. Conserver la face avant dans son étui de
protection.
Remplacer la face avant (fig. K et L)
1. Extraire la face avant de son étui de protec-
tion.
2. Insérer la face avant dans al radio jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en position.
3. Fermer la face avant jusqu’à ce qu’elle s’en-
clenche en position.
Note 1: lorsque vous entendez un signal d’aver-
tissement, la face avant n’est bien installée !
Note 2: pour s’assurer une bonne connexion
entre l’appareil et la face détachable, il est con-
seille de nettoyer fréquement les connexions
avec un cotton-tige de temps de temps à autres !
Note 3 : Ne pas toucher aux contacts électrique
lorsque vous enlevez ou que vous remplacer la
face avant !
FONCTIONNEMENT
GÉNÉRAL
Allumer/éteindre
Appuyer sur le bouton pour allumer ou étein-
dre.
Régler le volume de démarrage
1. Appuyer de façon prolongée sur le bouton
VOL/SEL pour entrer dans le mode des
fonctions spéciales.
2. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que vous
voyez “IN VOL XX”, “XX” étant le volume de
démarrage.
3. Tourner le bouton pour ajuster le IN VOL à
un niveau confortable.
Note: Si la radio était précédemment à un vo-
lume plus élevé que lorsque vous avez éteint la
radio : Après avoir allumé la radio, celle-ci utili-
sera le volume de démarrage. Autrement, la
radio se rappellera du volume précédent.
Sélection d’une source
Votre autoradio est conçue pour différentes
sources.
z RADIO
z CD
z USB
z SD/MMC
z AUX
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner
la source.
Contrôles du son
Volume
Assurez vous que vous pouvez toujours enten-
dre le bruit de la circulation (klaxons, sirènes,...)
z Tourner le bouton de volume pour ajuster le
volume.
Note: Vous pouvez régler le volume de démar-
rage (IN VOL). Lorsque le volume de démarrage
est réglé au niveau maximal, il peut être extrê-
mement bruyant quand vous démarrez l’appa-
reil.
Voir: Régler le volume de démarrage
32
Balance
Pour changer la balance entre le volume sonore
du coté droit et gauche.
1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélec-
tionner la balance (BAL).
2. Tourner le bouton pour ajuster le volume
sonore des haut-parleurs de gauche et de
droite.
Bass (uniquement lorsque DSP est off)
Change la mise en valeur des fréquences bas-
ses.
1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélec-
tionner le contrôle des basses (BAS).
2. Tourner le bouton pour ajuster le niveau des
basses.
Aigus (uniquement lorsque DSP est off)
Change la mise en valeur des fréquences hau-
tes.
1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélec-
tionner le contrôle des aigus (TRE).
2. Tourner le bouton pour ajuster le niveau des
aigus.
Atténuateur
Pour changer le volume des haut-parleurs avant
et arrières.
1. Appuyer sur le bouton VOL/SEL pour sélec-
tionner l’attenuateur (FAD).
2. Tourner le bouton pour ajuster le volume
sonore des haut-parleurs avant et arrière.
Equalizer
Appuyer sur le bouton EQ de la télécommande
pour sélectionner l’un des paramètres de correc-
tion programmés
z Aucun (NONE)
z Classique (CLAS)
z Rock (ROCK)
z Pop (POP)
z Plat (FLAT)
Muet
Appuyez sur le bouton Muet pour activer la
sourdine. Si un CD est en cours de lecture, il
sera mis sur pause. Appuyer de nouveau sur le
bouton Muet pour rétablir le son, et le CD conti-
nuera à jouer.
Volume (Loudness)
Radio et télécommande
Appuyer longuement sur le bouton du volume
pour améliorer la fréquence haute et basse de la
qualité du son.
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’ap-
pareil.
Si l’appareil n’est pas en mode RADIO :
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélec-
tionner RADIO.
Sélectionner une longueur d’onde
Votre radio est conçue pour capter les bandes
FM et AM.
z FM 1
z FM 2
z FM 3
z AM 1
z AM 2
Appuyer sur le bouton BAND/ENTER pour sélec-
tionner la bande radio voulue.
Sélectionner une station
Récherche automatique
Appuyer sur le bouton (fréquence basse) ou
(fréquence haute) pour sélectionner une
station. Le tuner va scanner vers le bas ou vers
le haut pour la prochaine station puissante.
Réglage manuel
Appuyer longuement sur l’un des deux boutons
( ou ) pour sélectionner le réglage manuel
Appuyer sur le bouton (fréquence basse) ou
(fréquence haute) jusqu’à la station voulue.
Si il n’y a pas d’action supplémentaire pendant
10 secondes, la radio repassera en mode de
réglage automatique.
Enregistrement auto
Appuyer longuement sur le bouton SCH/ A /PS,
et la radio va rechercher les six stations les plus
puissantes et les enregistrer dans les boutons
préréglés de 1 à 6.
Scan (Télécommande uniquement)
Cette fonction vous permet également de scan-
ner les stations ou les préréglages de la bande
actuelle.
Appuyer briévement sur le bouton SCAN pour
lancer le balayage
Lorsqu’un signal radio est reçu, l’écran clignote
10 fois et montre la fréquence de réception. La
radio va continuer à scanner en suivant ce mo-
dèle.
Lorsque la station voulue est atteinte, appuyer
sur la bouton SCAN de nouveau pour arrêter le
balayage.
33
Scan des préréglages
Appuyer briévement sur le bouton SCH/ A /PS,
et la radio pausera pendant 5 secondes sur
chaque station préréglée. Lorsque la station
voulue est atteinte, appuyer sur la bouton de
nouveau pour sélectionner la station.
Utilisation de la radio FM Stéréo
(télécommande uniquement)
Si le signal stéréo devient faible (mauvaise ré-
ception de la station radio) :
1. Appuyer sur le bouton ST/LOC de la télé-
commande jusqu’à ce que MONO s’affiche
sur la radio.
2. Appuyer de nouveau sur ce bouton et STE-
REO s’affiche de nouveau sur la radio.
Mise en mémoire des stations radio
1. Appuyer sur le bouton BAND pour sélection-
ner la bande radio voulue FM1, FM2, FM3,
AM1 ou AM2.
2. Ajuster la station radio voulue.
3. Appuyer longuement sur l’un des 6 boutons
de mémoire pour enregistre la station radio.
Le numéro sera affiché à coté de la fré-
quence radio. Pour chaque bande, vous
pouvez enregistrer jusqu’à six stations radio.
SYSTEME DES DONNEES
RADIO (RDS)
Cette fonction n’est disponible que pour la
bande FM !
De nombreuses stations FM transmettent des
informations RDS.
Toutes les fonctions RDS ex. TA, Infos, etc...
seront désactivées lorsque l’option “ RDS “ est
sur “ OFF “.
Cet appareil utilise les informations RDS pour
vous offrir de nombreux avantages, y compris :
Affichage du nom de la station (PS).
La radio affiche le nom de la station au lieu de
sa fréquence.
Fréquence automatique (AF)
L’appareil reste ajusté à la station actuelle en
recherchant continuellement la meilleure fré-
quence alternative pour la réception.
Note: La fonction AF est préréglée. Vous pouvez
arrêter AF si cette fonction n’est pas nécessaire.
Appuyer sur le bouton AF/REG et sélectionner
OFF.
Annonces du trafic routier (TA)
Vous pouvez activer le mode TA pour donner
priorité aux annonces liées à ces sujets (même
si vous l’écoutez pas la radio).
Cette fonction n’est disponible que si RDS est
activé
Préréglage du volume TA
Cette option permet de prérégler le volume des
annonces du trafic routier.
1. Appuyer longuement sur le bouton pour
sélectionner le réglage TA VOL.
2. Tourner le bouton VOL dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume et dans le sens inverse pour le bais-
ser, en fonction de vos préférences.
Activer/Désactiver TA
Appuyer sur le bouton TA pour activer/désactiver
TA. Lorsque les annonces de trafic routier sont
sélectionnées et que des informations sont re-
çues, TP s’affiche sur l’écran.
Interrompre les annonces du trafic
routier
Si vous ne voulez plus écuter un mode d’an-
nonce du trafic routier particulier, vous pouvez
l’interrompre sans arrêter le mode.
1. Appuyer sur le bouton TA une fois, et l’appa-
reil repasse au mode de fonctionnement
précedent.
Note: Vous pouvez désactiver les fonctions RDS
si elles ne sont pas nécessaires.
2. Appuyer sur le bouton AF/REG et sélection-
ner OFF.
Sélection du type de programme
(PTY)
Cette fonction n’est disponible que pour la
bande FM. Elle vous permet de sélectionner les
stations en fonction du type de programme.
Il existe un codage pour jusqu’à 28 types de
programmes prédéfinis - ex. (en Europe) :PTY1
News, PTY6 Drama, PTY11 Rock music.
1. Appuyer briévement sur ce bouton pour
afficher les informations PTY, l’affichage
clignote.
2. Appuyer sur le bouton ou pour re-
chercher les stations PTY.
3. Appuyer longuement sur le bouton PTY pour
afficher le type de programme. Tourner le
bouton VOL pour sélectionner le programme
voulu.
4. Appuyer de nouveau sur le bouton PTY pour
confirmer la sélection.
34
FONCTIONNEMENT DU CD
Charger le CD dans le lecteur de CD
1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’ap-
pareil.
2. Appuyer sur le bouton REL pour ouvrir la
face avant.
3. Insérer le CD (face imprimée vers le haut)
dans l’encoche de CD.
Lorsque le disque est chargé, il est lu auto-
matiquement.
Note: Si un CD ne se charge pas automatique-
ment, NE PAS LE FORCER dans l’encoche.
Cela pourrait endommager le CD et l’appareil.
4. Fermer la face avant.
Pauser un CD
Radio:
1. Appuyer briévement le pour pauser ou
continuer la lecture.
Télécommande :
1. Appuyer longuement le sur la télécom-
mande pour pauser ou continuer la lecture.
Éjecter un CD
1. Appuyer sur le bouton REL pour ouvrir la
face avant.
2. Appuyer sur le bouton EJECT pour éjecter le
CD.
3. Enlever le disque
4. Fermer la face avant.
Lecture de CD
Ce lecteur de CD convient uniquement pour les
disques de 12 cm et peut lire à la fois le format
audio et MP3/WMA/OGG. Ne pas utiliser de CD
de forme irrégulière.
Lecture de l’audio compressée
Vous pouvez écouter les fichiers MP3 qui son
conforment à MPEG1/2 & 2.5-Layer 3 avec un
débit binaire allant jusqu’à 320 kbps ou un débit
binaire variable (VBR) avec un tag ID3. Vous
pouvez également écouter les fichiers WMA
compatibles avec la version 9 ou antérieure
avec un débit binaire allant jusqu’à 320 kbps et
les fichiers OGG qui se conforment à VORBIS I
avec un débit binaire allant jusqu’à 128 kbps.
Les fichiers peuvent être gravés sur un disque
CD-R ou un CD-RW au format ISO9660 niveau
1 et 2 sont également pris en charge.
Lecture d’un CD-R ou CD-RW
Selon le type de CD-R/CD-RW, la condition de la
surface du disque ainsi que la performance et la
condition du graveur de CD, certains CDs CD-R/
CD-RW peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment sur cet appareil.
Lecture de CD audio non-conforme
“ protégé contre la copie “
A cause de l’utilisation de certains modèles de
protection contre la copie, certains CDs audio,
qui ne sont pas conformes aux normes CD
audio (livre rouge), ces disques peuvent ne pas
jouer sur cet appareil.
Écouter à des fichiers CD/MP3/
WMA/OGG
Si la première piste est une piste de données, le
disque sera traité comme un disque MP3/WMA/
OGG. (Si il n’y a pas de fichier MP3/WMA/OGG
sur le disque, celui-ci sera traité comme un dis-
que audio). Si la première piste est une piste
audio, le disque sera traité comme un disque
audio.
Si les TA sont activés, les annonces peuvent
interrompre la lecteure du CD.
Sélection des pistes/fichiers.
Avance des pistes
1. Appuyer briévement sur le bouton ou
pour passer à la piste ou au fichier sui-
vant, en avant ou en arrière.
Avance rapide
1. Appuyer longuement sur le bouton ou
pour faire un saut vers l’avant ou vers
l’arrière. Une fois que la piste ou le fichier
suivant est atteint, la fonction d’avant/recul
rapide s’arrête.
Répéter une piste ou un fichier.
Pour répéter la piste actuelle en continu.
1. Appuyer longuement sur le bouton RPT
(REPETITION) pour répéter la piste/fichier
en cours de lecture.
Fonction aléatoire
1. Appuyer longuement sur le bouton RDM
(RANDOM) pour lire les piste ou les fichiers
dans un ordre aléatoire.
Fonction d’introduction
1. Appuyer longuement sur le bouton INT pour
scanner les pistes ou les fichiers. Chaque
piste ou fichier sera joué pendant 10 secon-
des.
35
Pour arrêter le balayage, appuyer de nouveau
sur le bouton et la piste/le fichier en cours sera
joué.
Sauter des pistes ou des fichiers
1. Appuyer longuement sur le bouton -10 pour
sauter 10 pistes ou fichiers en arrière.
2. Appuyer longuement sur le bouton +10 pour
sauter +10 pistes ou fichiers en avant.
Sélectionner une piste ou un fichier.
1. Appuyer longuement sur le bouton SCH A/
PS.
2. Utiliser le bouton VOL (radio) ou les boutons
(télécommande) pour sélectionner la piste/le
fichier voulu.
3. Appuyer longuement sur le bouton ENTRER
pour lire la piste ou le fichier sélectionné.
UTILISATION SD/MMC/USB
Général
Vous pouvez utiliser une smart card ou une
carte multimédia ou un périphérique USB pour
lire des fichiers de musique.
1. Appuyer sur le bouton pour allumer l’ap-
pareil.
2. Insérer le périphérique USB dans le port
USB ou la carte SD/MMC dans l’encoche
pour carte SD.
Lorsqu’un périphérique USB ou une carte
SD/MMC est inséré, il est lu automatique-
ment.
Pause
Radio:
1. Appuyer briévement le pour pauser ou
continuer la lecture.
Télécommande :
2. Appuyer longuement le bouton (Pause)
sur la télécommande pour pauser ou conti-
nuer la lecture.
Sélection de fichier
Avance de fichier
1. Appuyer briévement sur le bouton ou
pour passer au fichier suivant, en avant
ou en arrière.
Avance / recul rapide
1. Appuyer longuement sur le bouton ou
pour faire un saut vers l’avant ou vers
l’arrière. Une fois que le fichier suivant est
atteint, la fonction d’avant/recul rapide s’ar-
rête.
Répéter un fichier.
Pour répéter la piste actuelle en continu.
1. Appuyer longuement sur le bouton RPT
(REPETITION) pour répéter le fichier en
cours de lecture.
Fonction aléatoire
1. Appuyer longuement sur le bouton RDM
(RANDOM) pour lire les fichiers dans un
ordre aléatoire.
Fonction d’introduction
1. Appuyer longuement sur le bouton INT pour
scanner les fichiers. Chaque fichier sera
joué pendant 10 secondes.
2. Pour arrêter le balayage, appuyer de nou-
veau sur le bouton et le fichier en cours sera
joué.
Sauter des fichiers
1. Appuyer longuement sur le bouton -10 pour
sauter 10 fichiers en arrière.
2. Appuyer longuement sur le bouton +10 pour
sauter +10 fichiers en avant.
Sélectionner un fichier.
1. Appuyer longuement sur le bouton SCH A/
PS.
2. Utiliser le bouton VOL (radio) ou les boutons
(télécommande) pour sélectionner le fichier
voulu.
3. Appuyer longuement sur le bouton ENTRER
pour lire le fichier sélectionné.
Rechercher le nom du fichier/titre
Pour rechercher un nom de fichier ou un titre (en
utilisant 3 lettres), suivre la procédure suivante.
1. Appuyer deux fois sur le bouton SCH A/PS.
AÄÄS’affichera à l’écran.
2. Tourner le bouton de VOLUME pour sélec-
tionne la première lettre.
3. Appuyer sur le bouton VOLUME pour entrer
la première lettre.
4. Tourner le bouton de VOLUME pour sélec-
tionner la deuxième lettre.
5. Appuyer sur le bouton VOLUME pour entrer
la deuxième lettre.
6. Tourner le bouton de VOLUME pour sélec-
tionne la troisième lettre.
7. Appuyer sur le bouton BAD/ENT pour re-
chercher le nom du fichier.
8. Si plus d’un nom ou d’un titre possède les
même lettre tourner le bouton de VOLUME
pour sélectionner le nom ou le titre voulu.
9. Appuyer longuement sur le bouton BAND/
ENT pour commencer la lecture.
36
Chercher le répertoire racine pour les
répertoires.
1. Appuyer trois fois sur le bouton SCH/A/PS.
ROOT/ s’affichera à l’écran.
2. Tourner le bouton VOL/SEL pour sélection-
ner le répertoire.
3. Appuyer sur le bouton BAND/ENT pour lire
la première chanson du répertoire sélec-
tionné.
Interrompre la lecture
1. Appuyer sur le bouton “1”/PLAY (PLAY/
PAUSE) pour pauser la piste en cours de
lecture.
Dans le mode pause, l’affichage clignote.
2. Appuyer de nouveau sur le bouton “1”/PLAY
(PLAY/PAUSE) pour pauser ou continuer la
lecture.
Notes importantes sur SD/MMC/USB
Cette unité peut lire jusqu’à 2 Gb.
Carte Smart ou carte Multimédia
Insérer la carte mémoire flash dans l’encoche
SD/MMC à l’avant de l’appareil.
Notes :
z Cette unité peut ne pas lire toutes les cartes
SD qui possèdent une fonction de ver-
rouillage.
z Certain périphérique SD/MMC ne fonction-
nent pas correctement en utilisant cet appa-
reil.
z Cette unité n’est pas responsable pour une
perte de données. Veuillez sauvegarder vos
données !
Clé USB
Enfoncer le périphérique USB dans le port USB
à l’avant de l’appareil.
Notes :
z Cette unité peut se connecter au lecteur de
MP3/périphérique USB (Microsoft
®
Windows
TM
uniquement).
z Cet appareil peut rechercher directement le
fichier *.MP3 sur le périphérique USB. :
z Cet appareil peut prendre en charge les fi-
chiers WMA.
z Cette unité peut lire les fichiers musique avec
des débits binaires allant de 48K byte - 320K
byte.
z Cet appareil ne peut pas fonctionner avec
certains périphériques USB spéciaux, ex.
Mac ou avec système de protection.
z Certains périphériques USB ne fonctionnent
pas correctement.
UNITÉ BLUETOOTH
®
DU
VÉHICULE
(Disponible sur CD1737X uni-
quement)
Général
Vous pouvez utiliser Bluetooth
®
pour faire des
appels mains libres.
Pour ce faire, vous devez brancher votre télé-
phone portable (doit être équipé de la fonction
Bluetooth
®
) en le connectant à l’unité Bluetooth
®
de votre véhicule.
Contrôles (fig. D)
1. VOL+ Augmente le volume
2. DEL Montre que le téléphone porta-
ble est connecté
3. TALK Appuyer pour accepter/rejetter
un appel
4. MIC microphone pour parler avec
votre interlocuteur
5. VOL- Baisse le volume
Jumeler votre téléphone portable et
le boîter distant de Bluetooth
®
1. Appuyer sur VOL+ du boîtier distant
Bluetooth
®
. Le DEL sur le boîtier distant va
commencer à clignoter, ce qui indique que le
mode de jumelage est activé.
z Consultez le manuel de l’utilisateur de
votre téléphone portable pour apprendre
comment entrer en mode de jumelage
z Le PIN par défaut est 0000
2. Après le jumelage, la DEL du véhicule va
clignoter toutes les 3 ou 4 secondes pour
indiquer que l’unite est en mode d’attente
d’appel pour recevoir ou effectuer des ap-
pels.
Répondre à un appel entrant
1. La sonnerie va retentir dans les haut-
parleurs du véhicule.
2. Appuyer briévement sur le bouton TALK
pour répondre à l’appel.
3. Maintenant vous pouvez parler avec les
mains libres grâce au microphone du boîtier
Bluetooth
®
du véhicule et écouter dans les
haut-parleurs au lieu de votre téléphone
protable.
Lorsque vous parlez, la DEL de l’unité
Bluetooth
®
du véhicule s’allume en continu.
4. Vous pouvez ajuster le volume en appuyant
sur les boutons VOL+ et VOL- de la radio du
véhicule.
37
5. Pour recevoir un appel directement sur votre
téléphone portable, appuyer sur le bouton
TALK pendant plus de 3 secondes.
Appeler de nouveau le dernier
numéro
1. En mode d’attente d’appel, appuyer sur le
bouton TALK deux fois et le dernièr numéro
appellé sera de nouveau appellé.
Mettre fin à un appel
1. Appuyer sur le bouton TALK une fois et
l’unité Bluetooth
®
du véhicule revient en
mode d’attente d’appel.
État de la DEL sur l’unité Bluetooth
®
du véhicule
État de la DEL
Jumelage Clignote rapidement
Pas connecté Off
Connecté Allumé toute les 4 sec.
pendant 2 sec.
Sonnerie Allumé en continu
En cours de Allumé en continu
communication
Note: La compatibilité Bluetooth
®
dépends de
la solution intégrée dans l’unité Bluetooth
®
du
véhicule et du téléphone portable qui doit être
jumélé. Le microprogramme du téléphone porta-
ble peut varier de région en région et de fabri-
cant à fabricant.
DÉPANNAGE
Il se peut que votre autoradio ne fonctionne pas
comme vous l’attendiez. Avant d’appeler le dé-
pannage, veuillez lire ce manuel de l’utilisateur
et vérifier attentivement les réglages suivants :
Vous vous appercevrez peut être qu’une fonc-
tion ne peut pas fonctionner correctement avec
la valeur que vous avez défini.
Néanmoins, si vous avez besoin d’envoyer votre
appareil pour réparation, toujours l’envoyer en
entier, avec la face détachable (n’essayez pas
d’ouvrir l’autoradio pour la réparer vous-même).
Symptomes Cause/Remède
Pas d’alimentation Vérifier :
La radio ne fonctionne pas.
z L’appareil est bien enfoncé dans le tableau
de bord (voir MONTAGE).
z L’appareil est bien connecté (voir INSTALLA-
TION).
L’appareil ne fonctionne pas et l’écran d’affi-
chage ne s’allume pas.
z Éteindre l’appareil
z Vérifier le fusible (voir INSTALLATION).
Pas de son Vérifier :
L’écran d’affichage s’allume, mais l’appareil ne
produit pas de son (ou seulement un murmure).
z Augmente le volume : Si vous écoutez la
radio, allez dans un endroit qui a une
meilleure réception de la station.
z Vérifier l’antenne et son branchement (voir
INSTALLATION).
z Vérifier sur la recherche de station est termi-
née.
Vérifier les branchements des haut-parleurs
(voir INSTALLATION) et la balance de haut-
parleurs (RÉGLAGES DU SON)
Il n’y a pas de son en provenance des haut-
parleurs (avant et arrière), que ce soit du CD
ou de la radio.
Il n’y a pas de son en provenance du caisson
de basses après avoir branché un amplifica-
teur externe.
Vérifier l’installation de votre amplificateur
externe :
z Branchement de l’amplificateur externe sur la
LIGNE OUT (voir INSTALLATION).
PROBLÈME DE SON Vérifier :
Le niveau de son est faible pendant les annon-
ces du trafic routier.
Ajuster les réglages du volume pour les annon-
ces de trafic routier (voir Préréglage du volume
TA).
ERREURS DE CD Vérifier :
Pendant l’utilisation du lecteur de CD, l’appareil
ne fonctionne pas et affiche ERREUR DE CD.
z Le CD est insérer correctement dans le lec-
teur de CD.
z Le lecteur contient au moins un CD.
z Le CD est inséré correctement, pas de dis-
que sale, exotique ou endommagé, l’avant du
du lecteur est bien fermé.
ERREURS DE SD/MMC/USB Vérifier :
L’appareil ne peut pas se connecter au lecteur
MP3, USB/SD/MMC.
z Le périphérique inséré doit utiliser le système
d’exploitation Microsoft Windows.
z Le périphérique inséré doit prendre en
charge des fichiers musique avec un débit de
48 Kb - 320 Kb.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

VDO Dayton CD1537X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur