West Bend 55109 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CENTRE A CAFE 3-EN-1
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web :
www.focuselectrics.com
Mises en garde importantes.....................................................................................2
Précautions liées à la chaleur ..................................................................................2
Précautions liées à l’électricité.................................................................................3
Précautions liées à la pression.................................................................................4
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................4
Mises en garde relatives à la verseuse en verre......................................................4
Mode d’emploi du centre à café 3-en-1 – Première utilisation..................................5
Mode d’emploi du centre à café 3-en-1 – Préparation de café.................................6
Mode d’emploi du centre à café 3-en-1 – Préparation d’espresso ...........................7
Mode d’emploi du centre à café 3-en-1 – Préparation de cappuccino .....................8
Production de vapeur/mousse sans faire d’espresso...............................................9
Pression – Contrôle et dissipation..........................................................................10
Nettoyage du centre à café 3-en-1.........................................................................10
Détartrage du centre à café 3-en-1 ........................................................................11
Problèmes et causes..............................................................................................12
Garantie .................................................................................................................13
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
© 2008 West Bend
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de base,
notamment:
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode
d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
Ne le laissez pas sans surveillance lorsqu’il est branché sur une prise électrique.
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four
chauffé.
N’utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d’une autre
manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de provoquer un
incendie, un choc électrique voire des blessures.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Pour usage domestique uniquement.
6
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
2
PRECAUTIONS LIEES A LA CHALEUR
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées rectangulaires ou rondes.
Ne déplacez pas un appareil qui contient des aliments ou liquides chauds.
Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec l’appareil en marche. Éteignez l’appareil et
laissez-le refroidir avant de le remplir d’eau.
Assurez-vous que le panier-filtre est correctement fermé durant la préparation du café. Si
ce n’est pas le cas, des projections d’eau ou de café chauds sont possibles.
Assurez-vous que la verseuse en verre est en place durant le filtrage du café. Si ce n’est
pas le cas, un débordement d’eau ou de café chauds est possible.
Durant le cycle de filtrage, ne retirez aucune partie de la cafetière, mis à part la verseuse,
sous peine de brûlure.
Le couvercle de la verseuse doit être en place et correctement positionné sur la verseuse
durant le processus de filtrage pour éviter les projections d’eau ou de café chaud.
Utilisez toujours la mouture correcte de café. Une mouture trop fine risque de boucher le
filtre et d’entraîner le débordement d’eau ou de café chauds.
Soyez prudent lors du retrait du porte-filtre à espresso. Les composants métalliques
restent chauds après usage. Reportez-vous à la section «Précautions liées à la pression».
Laissez l’appareil refroidir complètement avant la mise en place ou le retrait de pièces et
avant tout nettoyage ou tout rangement.
Vous risquez de vous brûler si vous retirez le couvercle pendant le cycle de percolation.
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et avertissements.
3
PRECAUTIONS LIEES A LELECTRICITE
Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures, n’immergez
pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ou dans d’autres
liquides.
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne branchez pas le cordon sur une prise électrique si les deux interrupteurs de l’appareil
ne sont pas sur position ARRÊT.
Placez toujours les deux interrupteurs sur ARRÊT et débranchez l’appareil de la prise
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant
la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout nettoyage.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de leur
utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous
devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le cordon d’alimentation
détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins aussi importante que la
puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de
rallonge devrait être relié à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé
de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des
enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise
secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans
la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un
électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur de la
prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de toute
surface à haute température pendant l’utilisation.
Pour éviter tout risque de brûlures et autres blessures, lisez et suivez toutes
ces instructions et tous ces avertissements.
PRECAUTIONS LIEES A LA PRESSION
Assurez-vous toujours que le système est sous pression (cf. instructions, page 9) avant de
toucher le bouchon du compartiment à eau ou le porte-filtre à espresso.
Assurez-vous que le porte-filtre est bien bloqué en position avant d’utiliser la fonction
espresso de l’appareil.
Assurez-vous que le bouchon du compartiment à eau est vissé correctement et à fond
avant d’utiliser la fonction espresso de l’appareil.
Ne touchez à aucun moment le bouchon du compartiment à eau durant le processus de
préparation de l’espresso ou avant dissipation totale de la pression.
Ne touchez à aucun moment le porte-filtre durant le processus de préparation de
l’espresso ou avant dissipation totale de la pression.
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRECAUTIONS LORS DUNE UTILISATION AUTOUR DENFANTS
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le cordon
de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni s’emmêler dedans.
.
PRECAUTIONS RELATIVES A LA VERSEUSE EN VERRE
Les verseuses ont été conçues pour être utilisées uniquement avec cet appareil. N’utilisez
pas les verseuses fournies avec un autre appareil ou pour une autre application.
Ne placez pas les verseuses sur une surface chaude, un dessus de gamme, ou dans un
four chauffé.
Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide.
N’utilisez pas la verseuse si elle est fêlée ou si sa poignée est mal serrée ou peu solide.
Ne nettoyez pas les verseuses avec des nettoyants, tampons de laine d’acier ou d’autres
produits abrasifs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Bouchon à
vapeur
Valve de
dissipation
de vapeur
Panier-filtre
Bouchon du
compartiment à
eau
Porte-filtre
Porte-filtre à
café
Adaptateur
2 tasses
Tige à vapeur
Couvercle à
espresso
Couvercle de
verseuse
Verseuse à café
Verseuse à
espresso
Cuillère de
mesure
Grille de
débordement
Socle
Interrupteur
d’alimentation de
la machine à
espresso
Interrupteur
d’alimentation
de la cafetière
MODE DMPLOI DU CENTRE A CAFE 3-
EN-1 PREMIERE UTILISATION
5
1. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et
réfractaire, loin du bord du plan de travail.
2. Avec les deux interrupteurs sur ARRÊT, branchez
le cordon sur une prise de terre de 120 volts (~)
uniquement.
3. Nous vous recommandons de vous familiariser
avec tous les composants de l’appareil avant de
l’utiliser pour la première fois. Lisez toutes les
instructions, mises en garde et remarques avant
d’utiliser l’appareil.
4. Lavez tous les composants amovibles dans de
l’eau savonneuse chaude, rincez bien, puis
essuyez.
5. Pour éliminer les résidus de production
susceptibles de se trouver encore dans l’appareil,
nous vous recommandons de faire 4 tasses
d’espresso et au moins une verseuse complète avec de l’eau seulement, sans café
moulu. Durant le cycle de filtrage, ouvrez la valve à vapeur pendant 5 à 10 secondes pour
nettoyer la tige à vapeur.
Tige à
vapeur
Buse à
vapeur
Buse à
vapeur/mousse
Une petite quantité de fumée et/ou une légère odeur pourront se dégager lors de la chauffe
initiale en raison des huiles de fabrication – ceci est normal.
Vous pourrez entendre des bruits d’expansion/contraction durant la chauffe et le
refroidissement initiaux – ceci est normal.
6
FONCTION DARRÊT AUTOMATIQUE EN OPTION
Cet appareil possède peut-être une fonction d’arrêt automatique. Si l’appareil possède cette
fonction, la bouilloire à espresso et l’indicateur correspondant s’éteignent après 10 minutes
d’utilisation continue. La fonction de maintien au chaud de la cafetière et l’indicateur
correspondant s’éteignent après 2 heures d’utilisation continue. Pour « redémarrer » la
machine à espresso ou la cafetière, positionnez l’interrupteur de mise en marche
correspondant sur « off » puis repositionnez-le sur « on ». Positionnez toujours chaque
interrupteur sur « off » lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en
utiliser un, assurez-vous que ce cordon supporte le même nombre de watts ou un nombre de
watts plus élevé que l’appareil.
Conditionnez la surface anti-adhésive en l’essuyant légèrement avec une serviette en
papier ou un chiffon doux imprégné de deux cuillers à café d’huile ; essuyez la totalité
de la surface anti-adhésive froide avant de mettre l’appareil en marche.
MODE DEMPLOI DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 PREPARATION DE CAFE
1. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et réfractaire, loin du bord du plan de
travail.
2. Avec les deux interrupteurs sur ARRÊT, branchez le cordon sur une prise de terre de 120
volts (~) uniquement.
3. Pivotez le panier-filtre vers l’extérieur et placez un filtre à café en papier no. 4 dans le
panier-filtre. Ajoutez la quantité de café souhaitée dans le filtre. Au départ, nous
recommandons une mesure (cuillère de mesure fournie) de café moulu par tasse de café.
Une fois que vous aurez pris l’habitude d’utiliser la cafetière, vous pourrez ajuster la
quantité de café en fonction de votre goût. Remarque : Le café moulu doit être approprié
pour une cafetière « goutte à goutte ». N’utilisez pas de café moulu qui a la consistance
d’une poudre, car l’eau chaude ne passera pas au travers et risque de déborder avec le
café.
4. Fermez le panier-filtre en le poussant fermement à l’intérieur, jusqu’à ce qu’il touche la
paroi de l’appareil et que vous entendiez un déclic. Si vous ne fermez pas correctement le
panier-filtre, l’eau ou le café chauds risquent de déborder. Remarque : Assurez-vous que
le filtre est correctement calé dans le panier et qu’il ne se replie pas sur lui-même lorsque
vous rentrez le panier-filtre sous peine d’entraîner un débordement d’eau ou de café
chauds ou la déviation de l’eau, qui produira un café très léger.
5. Ouvrez le réservoir à eau et versez-y la quantité désirée d’eau fraîche propre
correspondant au nombre de tasses que vous voulez obtenir. Utilisez la verseuse à café
et ne dépassez jamais le repère de remplissage maximum du réservoir. Pour un goût
maximum, ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude.
6. Placez la verseuse avec le couvercle en place sur la plaque chauffante. Assurez-vous
qu’elle est bien à plat à l’intérieur du cercle de la plaque chauffante. Remarque : Le
couvercle doit être correctement placé sur la verseuse à café. Si ce n’est pas le cas, un
débordement d’eau ou de café chauds est possible.
7. Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt CAFFE. Le voyant
s’allume pour indiquer le début du filtrage. Remarque : Tant que le voyant rouge est
allumé, le café restera chaud. Si la verseuse à café est retirée avant la fin du cycle de
filtrage, elle devra être correctement remise en place sur la plaque chauffante pour que le
café puisse continuer à se faire et éviter les projections d’eau et de café chauds.
8. Débranchez le cordon de la prise électrique après usage et laissez refroidir complètement
le l’appareil avant de le nettoyer.
Utilisation de la fonction Pause ‘n Serve : La fonction Pause ‘n Serve vous permet de
vous verser une tasse de café avant la fin du cycle de filtrage. Pour un arôme optimum,
attendez que la moitié de la quantité de café soit faite avant de retirer la verseuse.
Remettez la verseuse à sa place sous 30 secondes pour que le café puisse continuer à se
faire et éviter le débordement d’eau ou de café chauds. Pour éviter les brûlures, durant
le cycle de filtrage, ne retirez aucune partie de la cafetière, mis à part la verseuse.
MODE DEMPLOI DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 PREPARATION DESPRESSO
Le verre de la carafe à espresso comporte des marques indiquant la mesure pour 2 et 4
tasses : Une tasse de café express égale environ 2 onces, pas les 8 onces d’une tasse graduée.
Utilisez les marques de la carafe express pour toutes les mesures suivantes.
2 tasses d’eau = 2 tasses d’espresso
4 tasses d’eau = 4 tasses d’espresso.
1. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et résistant à la chaleur, loin du bord.
2. Lorsque les deux interupteurs sont positionnés sur « OFF », branchez le cordon dans une prise
secteur de 120 volts uniquement.
3. Placez le panier-filtre dans le support de filtre. Remplissez-le avec la quantité de café moulu
pour espresso souhaitée. Le panier-filtre est marqué à l’intérieur afin d’indiquer la mesure
correspondant à 2 et 4 tasses. Comprimez légèrement le café et retirez tout excès de café
reposant sur le bord du support de filtre. Cela permettra une adaptation correcte de celui-ci à la
tête de percolation. Remarque : Ne serrez pas trop le café ou ne mettez pas plus de café que
l’indique la marque des 4 tasses à l’intérieur du panier-filtre. Ceci risquerait de provoquer une
obstruction ou un débordement.
4. Insérez le support de filtre à l’intérieur de l’appareil. Pour insérer le support de filtre, alignez la
flèche située sur la protection du pouce du support de filtre en face de la flèche située du côté
gauche de la machine. Rabattez la protection du pouce vers l’arrière pour la dégager. Soulevez
le support de filtre à l’intérieur de la tête de percolation puis faites pivoter fermement le support
de filtre vers la droite jusqu’à ce qu’il ne puisse plus pivoter davantage. La flèche sur le support
de filtre devrait se trouver aussi loin à droite dans l’espace de verrouillage que possible. Si la
flèche ne se trouve pas au moins au milieu de l’espace de verrouillage, retirez le support de filtre
puis insérez-le à nouveau comme décrit ci-dessus jusqu’à ce que la flèche se trouve dans
l’espace de verrouillage. En suivant cette procédure, vous empêcherez le support de filtre d’être
déplacé lorsque la pression s’accumulera pendant le processus de percolation.
5. Ouvrez le couvercle à charnière situé en haut à l’arrière de la machine à café puis dévissez le
couvercle de la bouilloire situé à l’intérieur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Remplissez le compartiment de la bouilloire d’eau froide en utilisant les marques
indiquées sur la carafe à espresso en verre. Remarque : Ne versez jamais d’eau à l’intérieur
du compartiment de la bouilloire lorsque l’appareil est en marche si le réservoir est à haute
température. Ne remplissez jamais plus de 10 oz (300ml) d’eau dans le compartiment de la
bouilloire. Il est très important de remplir uniquement la quantité d’eau dont vous avez besoin à
l’intérieur du compartiment de la bouilloire. Votre machine à café aura toujours
besoin de tratier toute l’eau jusqu’à ce que le compartiment de la bouilloire soit
vide.
7
6. Remettez en place puis fixez bien le couvercle de la bouilloire en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
7. Vérifiez que la grille anti-débordement et le socle sont en place. Placez le
couvercle de la carafe à espresso de sorte que l’ouverture du couvercle soit
orientée vers le bec verseur de la carafe. Placez la carafe à espresso sous le
support de filtre de sorte que le bec du support de filtre se trouve dans l’ouverture de la carafe.
Assurez-vous que la vanne de dégagement de la chaleur est totalement fermée (dans le sens
des aiguilles d’une montre). Remarque : Pour préparer l’espresso directement dans deux
tasses, fixez l’adaptateur pour deux tasses sur le support de filtre et assurez-vous que les
tasses sont placées directement au-dessous des becs verseurs.
8. Positionnez l’interrupteur ESPRESSO sur « ON ». Il faut environ 2 minutes pour que l’eau
chauffe. L’eau traversera ensuite le café moulu sous la force de la pression jusque dans la
carafe de verre ou les tasses. Patientez jusqu’à ce que toute l’eau du compartiment de la
bouilloire ait été utilisée. Placez l’interrupteur ESPRESSO en position « OFF ».
Ne dévissez pas le couvercle de la bouilloire pendant que la machine fonctionne. Patientez
jusqu’à la fin du cycle de percolation et jusqu’à ce que la totalité de l’eau et de la vapeur ait été
utilisée.
Soyez prudent en retirant le support de filtre, car les pièces métalliques seront encore très
chaudes. Pour retirer le support de filtre, tournez le filtre vers la gauche, au-delà de la marque
de « verrouillage » jusqu’à ce que le support soit dégagé de la machine.
Tenez la protection du pouce vers le bas pendant que vous jetez les grains de café moulu afin
de maintenir le filtre en place.
MODE DEMPLOI DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 PREPARATION DE CAPPUCCINO
3 tasses d’eau = 2 tasses d’espresso, plus la vapeur pour transformer le lait en mousse
pour le cappuccino.
Capacité maximale (bas de la bande métallique autour de la carafe à espresso en verre) =
4 tasses d’espresso, plus la vapeur pour transformer le lait en mousse pour le
cappuccino.
1. Suivez les étapes 1 à 7 de la section « Préparation de l’espresso » de ce manuel.
Remarque : Ne commecez pas la percolation avant l’étape 3 ci-dessous.
2. A l’aide d’un pichet en acier inoxydable, en céramique ou en verre résitant à des
températures élevées, remplissez de 4 oz de lait frais froid. Le pichet devrait avoir un
grand bec et pouvoir s’adapter au-dessous de la tige de production de vapeur. Pour une
meilleure performance, le pichet devrait être frais ou glacé.
3. Positionnez l’interrupteur ESPRESSO sur « ON ». Il faut environ 2 minutes pour que l’eau
chauffe. L’eau traversera ensuite le café moulu sous la force de la pression jusque dans la
carafe de verre ou les tasses.
4. Dès que l’espresso a rempli la carafe à espresso jusqu’à la marque de
la mousse sur la carafe, vous pouvez commencer à transformer le lait
en mousse. Immergez l’extrémité du bec de formation de mousse
jusqu’à la moitié du pichet de lait. Remarque : N’ouvrez pas la vanne
de dégagement de la vapeur avant d’avoir immergé le bec de
production de vapeur dans le lait ou celui-ci va éclabousser.
5. Tournez le bouton de dégagement de la vapeur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour relâcher la vapeur dans le lait.
Maintenez le pichet légèrement penché afin de toujours pouvoir voir
l’emplacement du bec lorsque vous transformez le lait en mousse. Le
bec de transformation du lait en mousse devrait se trouver au-dessous de la surface du
lait mais pas aussi suffisamment profond pour que le haut du bec de transformation du lait
en mousse se trouve dans le lait. Votre lait va immédiatement commencer à se
transformer en mousse. Au fur et à mesure que la mousse augmente, continuez à
abaisser le pichet de sorte que l’extrémité du bec de transformation du lait en mousse se
trouve toujours légèrement au-dessous de la surface de la mousse qui s’élève.
6. Lorsque le lait a doublé de volume, insérez le bec de transformation du lait en mousse
plus profondément dans le lait afin de le chauffer. Si vous utilisez un thermomètre à
boisson, la température idéale du lait à la fin de cette opration se situe entre 150° F et
170º F ou entre 66ºC et77º C. Remarque : Ne laissez pas le lait bouillir. Vous savez que
cela s’est produit si vous remarquez une croissance brusque dans le lait et si de grosses
bulles commencent à se former à la surface du lait.
7. Fermez le bouton de dégagement de la vapeur en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre pendant que le bec est toujours immergé dans le lait. Ceci évitera toute
projection du lait chaud. Si vous préférez une mousse plus « compacte », laissez le lait
transformé en mousse reposer pendant une minute.
8. Laissez l’espresso terminer sa percolation. Déplacez l’interrupteur de l’espresso vers la
position « OFF ».
9. Versez l’espresso dans une tasse suffisamment grande pour permetre le mélange
espresso/lait transformé en mousse. Ajoutez le lait traité à la vapeur et passez une cuiller
sur le lait transformé en mouse.
Ne dévissez le couvercle de la bouilloire pendant que l’appareil fonctionne. Patientez
jusqu’à la fin du cycle de percolation, jusqu’à ce que la totalité de l’eau et de la vapeur ait
été utilisée et que l’appareil soit hors tension.
Soyez prudent en retirant le support de filtre car les pièces métalliques peuvent demeurer
à haute température pendant un certain temps.
Nettoyez méticuleusement la tige de production de vapeur et le bec de transformation du
lait en mousse après chaque utilisation afin de garantir une transformation du lait en
mousse satisfaisante et sans disfonctionnement.
8
9
PRODUCTION DE VAPEUR/MOUSSE SANS FAIRE DESPRESSO
(AVEC LE BOUCHON DE VAPEUR)
1. Placez les interrupteurs ESPRESSO et CAFFE sur ARRÊT. Assurez-vous que
l’appareil est assez froid pour être manipulé et que la pression
s’est dissipée.
2. Insérez le bouchon dans le porte-filtre, puis insérez le porte-filtre dans l’appareil. Pour
insérer le porte-filtre, alignez la flèche située le garde-pouce du porte-filtre sur celle située
sur la gauche de l’appareil. Remontez le porte-filtre dans la tête de filtrage et tournez le
porte-filtre fermement vers la droite jusqu’à ce qu’il bute. La flèche du porte-filtre doit être le
plus à droite possible. Si elle n’atteint pas au minimum le centre de la plage de blocage,
retirez le porte-filtre et réinsérez-le comme indiqué ci-dessus jusqu’à ce que la flèche se
situe dans la plage de blocage. Suivez cette procédure pour empêcher le déplacement du
porte-filtre à mesure que la pression monte durant le filtrage.
3. Pour une production de vapeur uniquement, ne remplissez pas la verseuse à espresso en
verre au-delà du repère « 2 tasses ». Remplissez le réservoir d’eau froide. Tenez votre
pichet rempli de 120 ml de lait froid prêt à chauffer.
4. Placez la verseuse à espresso en verre avec son couvercle sous le porte-filtre et placez
l’interrupteur espresso sur MARCHE. Desserrez immédiatement le bouton de dissipation de
vapeur.
5. Enfoncez la buse à vapeur à mi-hauteur dans le pichet de lait. Il faut compter 30 à 60
secondes après la mise en marche de l’appareil pour voir la vapeur sortir de la buse. Tenez
le pichet légèrement incliné pour pouvoir toujours voir la position de la buse lorsque vous
faites mousser le lait. La buse à vapeur doit se trouver sous la surface du lait, mais sans
être complètement immergée. Le lait commence à mousser. Lorsque la mousse monte,
continuez à abaisser le pichet pour que l’extrémité de la buse à vapeur se trouve toujours
juste en dessous de la surface de la mousse montante.
6. Une fois que le lait a doublé de volume, insérez la buse à vapeur plus profondément dans
le lait pour chauffer le lait. Remarque : Si vous utilisez un thermomètre à boissons, la
température idéale du lait fini est comprise entre 150 et 170 ºF (66 et 77 ºC). Ne laissez pas
bouillir le lait. Le lait bout lorsque son volume augmente subitement et que de grandes
bulles commencent à se former à la surface du lait.
7. Une fois l’opération terminée, desserrez le bouton de dissipation de vapeur en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en gardant la buse plongée dans le lait.
pour éviter les projections de lait chaud.
Si vous préférez une mousse « ferme », laissez reposer le lait mousseux pendant une
minute.
8. Placez l’interrupteur espresso sur ARRÊT.
Remarques : Si vous n’avez pas utilisé toute l’eau pour la production de vapeur, procédez
comme suit :
1. Avec l’appareil éteint, dissipez la vapeur sous pression résiduelle dans un autre récipient.
2. Ne resserrez pas le bouton de dissipation de vapeur avant d’avoir dissipé toute la vapeur ;
cf. « Précautions liées à la pression » dans ce manuel.
10
PRESSION CONTROLE ET DISSIPATION
Contrôle de pression
1. Placez les interrupteurs Espresso et CAFFE sur ARRÊT et débranchez l’appareil de la
prise électrique.
2. Ouvrez avec précaution la valve de dissipation de pression en tournant lentement le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si de la vapeur sort de la buse, le
réservoir est encore sous pression.
3. Si c’est le cas, resserrez la valve de dissipation de pression et procédez comme suit pour
dissiper la pression.
Dissipation de pression
1. Tenez un pichet d’eau sous la tige à vapeur et plongez la buse dans l’eau.
2. Desserrez lentement la valve de dissipation de pression et laissez s’échapper la vapeur
dans l’eau.
3. Dès que la vapeur cesse de sortir de la tige, ouvrez lentement le bouchon du réservoir.
NETTOYAGE DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 - GENERALITES
1. Placez les deux interrupteurs sur ARRÊT, débranchez le cordon de la prise électrique
après usage et laissez refroidir complètement l’appareil avant de le nettoyer.
2. Retirez et jetez le marc de café à espresso et le filtre jetable le contenant. Nettoyez la tête
de filtrage avec un chiffon humide.
3. Retirez et nettoyez le porte-filtre à espresso, le godet, le panier-filtre, la grille de
débordement, la base de la grille, les verseuses et les couvercles dans une solution d’eau
chaude et de savon liquide doux. Rincez soigneusement et séchez.
4. S’il reste de l’eau dans les réservoirs, videz-les par l’ouverture en haut de l’appareil, en le
retournant. Remarque : Ne nettoyez pas l’intérieur des réservoirs d’eau avec un chiffon
ou du papier absorbant sous peine d’y laisser des particules qui risquent de boucher les
petits orifices de la cafetière. Il vous suffit de rincer périodiquement les réservoirs à l’eau
froide.
5. Retirez la buse à vapeur en caoutchouc de la tige à vapeur. Nettoyez minutieusement la
buse et la tige avec une solution d’eau chaude et du savon liquide doux. Rincez bien et
remettez la buse en caoutchouc sur la tige à vapeur.
6. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide.
7. Détartrez périodiquement l’appareil. Reportez-vous à la section « Détartrage du centre à
café 3-en-1 ».
NETTOYAGE DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 - NETTOYAGE DE LA BUSE A VAPEUR
Des résidus de lait s’accumuleront dans l’extrémité de la buse après avoir fait mousser le
lait. Il est très important, après avoir retiré la buse à vapeur, de la nettoyer avec un chiffon
humide après chaque utilisation. Cette précaution permet d’empêcher la buse de se
boucher et garantit une mousse de qualité. Si la buse à vapeur se bouche, procédez
comme suit :
1. Assurez-vous que : les interrupteurs sont sur ARRÊT, l’appareil est débranché de la prise
électrique, toute la pression a été dissipée et l’appareil a complètement refroidi.
2. Retirez la buse en caoutchouc et son capuchon à l’aide de l’outil situé à l’extrémité de la
cuillère de mesure du café fournie avec l’appareil.
3. Nettoyez la buse à l’eau chaude et assurez-vous que le petit orifice au bout est dégagé.
4. Rattachez la buse, fixez-y le capuchon en serrant bien et glissez la buse en caoutchouc sur
la tige à vapeur.
11
DETARTRAGE DU CENTRE A CAFE 3-EN-1 - GENERALITES
Avec le temps, des dépôts calcaires s’accumuleront sur les composants internes de la
cafetière et compromettront le fonctionnement de l’appareil, entraînant la nécessité d’un
détartrage. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence
d’utilisation de l’appareil. Signes d’une décalcification nécessaire :
o Appareil plus bruyant en cours de fonctionnement.
o Vapeur excessive.
o Cycles de filtrage plus longs.
o Arrêt du pompage avant que toute l’eau n’ait été pompée du réservoir.
Si vous utilisez régulièrement la cafetière, le détartrage doit se faire à la fréquence
suivante :
o Avec de l’eau douce, détartrez une fois par an.
o Avec de l’eau de dureté moyenne, détartrez tous les 3 mois.
o Avec de l’eau dure, détartrez une fois par mois.
Nous recommandons l’utilisation de vinaigre pour le détartrage.
DETARTRAGE DU CENTRE A CAFE 3-EN-1
Machine à espresso
Dissipez toute la pression et laissez refroidir complètement l’appareil avant de détartrer.
Versez 240 ml (repère 4 tasses de la verseuse à espresso) de vinaigre blanc non dilué
frais dans le réservoir à eau.
En suivant les instructions de la section « Préparation d’espresso », passez le vinaigre en
utilisant le cycle espresso, mais sans utiliser de café.
Placez une tasse d’eau fraîche sous la tige à vapeur. Une fois la solution pompée à travers
l’appareil et au repère « 2 tasses » sur la verseuse à espresso, insérez la tige dans l’eau et
desserrez la valve de dissipation de pression pendant 10 à 15 secondes. Resserrez la
valve et attendez que le vinaigre résiduel soit pompé dans la verseuse.
Reprenez deux fois la procédure ci-dessus en utilisant de l’eau fraîche et propre pour rincer
toutes les traces résiduelles de vinaigre du système.
Cafetière
Dissipez toute la pression et laissez refroidir complètement l’appareil avant de détartrer.
Versez 600 ml (repère 4 tasses de la verseuse) de vinaigre blanc non dilué frais dans le
réservoir à eau.
En suivant les instructions de la section « Préparation d’espresso », passez le vinaigre en
utilisant le cycle café, mais sans utiliser de café.
Reprenez deux fois la procédure ci-dessus en utilisant de l’eau fraîche et propre pour rincer
toutes les traces résiduelles de vinaigre du système.
12
PROBLEMES ET CAUSES
Du café ou de l’eau fuit du panier-filtre :
o Le filtre est mal installé ou replié.
o Le panier n’est pas bien rentré.
o La verseuse ou son couvercle ne sont pas installés.
o Trop de café dans le filtre.
o La valve du panier-filtre est sale, cassé ou manquante.
Le café ne sort pas ou sort très lentement :
o Pas d’eau dans le réservoir.
o Pas de café dans le filtre.
o Le panier n’est pas bien rentré.
o La verseuse ou son couvercle ne sont pas installés.
o Filtre bouché car le café moulu est trop fin ou trop tassé.
o L’appareil doit être détartré.
De l’espresso fuit du porte-filtre :
o Pas de filtre à espresso.
o Porte-filtre mal inséré.
o Porte-filtre non bloqué en position.
o Café moulu sur le bord du filtre et du porte-filtre.
o Joint interne à la tête à espresso sale et nécessitant un nettoyage.
o Joint interne à la tête à espresso endommagée et nécessitant
un remplacement.
L’espresso ne sort pas ou sort très lentement :
o Pas d’eau dans le réservoir.
o Pas de café dans le filtre.
o Filtre bouché car le café moulu est trop fin ou trop tassé.
o L’appareil doit être détartré.
La vapeur ne sort pas de la tige à vapeur :
o Pas d’eau ou pas assez d’eau dans le réservoir.
o Pas de café ni bouchon à vapeur dans le porte-filtre à espresso.
o Buse à vapeur bouchée.
o L’appareil doit être détartré.
Pas assez de mousse dans le lait :
o Buse à vapeur plongée trop profondément dans le lait ou qui touche le
fond du pichet.
o Les orifices supérieurs de la buse à vapeur sont plongés dans le lait.
o Pichet pas assez froid.
o Lait pas assez frais ou froid.
o Lait trop épais.
o Buse à vapeur bouchée.
13
L5563G 01/08 West Bend
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC. Printed in China
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à
[email protected]. Les frais de transport de retour ne sont
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

West Bend 55109 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues