Electrolux TY58TSICN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 27
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................29
4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................32
5. CONSEILS........................................................................................................34
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................37
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................38
8. INSTALLATION................................................................................................ 40
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................44
10. GARANTIE..................................................................................................... 44
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
www.electrolux.com24
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
FRANÇAIS 25
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur l'appareil car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur l'appareil car
ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours l'appareil à l'aide
de la manette de commande et ne vous fiez pas à la
détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
www.electrolux.com26
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond
de l'appareil et le tiroir supérieur pour
que l'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un
panneau de séparation ignifuge sous
l'appareil pour en bloquer l'accès.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'appareil qui est
installé dessous. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par
l'absence d'un espace de ventilation
adéquat.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-
vous que l'appareil est débranché.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
FRANÇAIS 27
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupe-
circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
Avant la première utilisation, retirez
les emballages, les étiquettes et les
films de protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Si la surface de l'appareil présente
des fêlures, débranchez
immédiatement l'appareil pour éviter
tout risque d'électrocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en
cours de fonctionnement.
Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
Les graisses et l'huile chaudes
peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou
les objets chauds éloignés des
graisses et de l'huile lorsque vous
vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des
récipients de cuisson s'évaporer
complètement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être
endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
www.electrolux.com28
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux.
Ils risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de
cuisson.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Éteignez l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de
l'alimentation électrique avant toute
opération de maintenance.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
2.5 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Les caractéristiques
essentielles de votre appareil
La surface de cuisson comporte
2 couches en acier inoxydable
séparées par une couche
d'aluminium. Elle possède une
capacité thermique élevée, qui
empêche une baisse rapide de la
température, par exemple lorsque
vous préparez de la viande qui sort du
réfrigérateur.
Chaque surface du gril Teppan Yaki
est une pièce unique car elle est
travaillée à la main et polie par des
spécialistes. Les différences visibles
au niveau du polissage sont normales
et n'ont aucune conséquence sur le
plan fonctionnel. Plus vous utilisez le
gril, plus il a l'air précieux.
La rainure autour du bord :
Fait baisser la température sur les
surfaces d'installation, de sorte
que la surface de cuisson peut
être installée sur différents types
de plans de travail.
Absorbe une partie de l'expansion
de la surface de cuisson chauffée
grâce à sa dentelure.
Recueille les petits restes
d'aliments et de liquides, faciles à
nettoyer après la cuisson.
Il est possible de maintenir la
température nécessaire grâce au
thermostat, qui affiche la température.
Cela évite de surchauffer les aliments
et permet une cuisine faible en
matières grasses, où les aliments
conservent toutes leurs valeurs
nutritionnelles.
Les aliments sont chauffés
directement sur la surface de cuisson,
avec ou sans graisse. Il est
également possible de cuisiner avec
des casseroles.
La surface du gril atteint une
température de 180 °C en 4 minutes
environ. La température de la surface
FRANÇAIS 29
du gril diminue de 180 °C à 100 °C en
25 minutes environ, puis à 60 °C en
60 minutes environ.
Préchauffez toujours la surface de
cuisson avant de commencer à cuire.
3.2 Description de la table de cuisson
2
1
1
1
Zone de rôtissage
2
Bandeau de commande
3.3 Description du bandeau de commande
6 742 3
11 10 9
851
12
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche
sensiti‐
ve
Fonction Commentaire
1
MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Verrou. / Dispositif de
sécurité enfants
Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐
deau de commande.
3
Nettoyage Pour activer et désactiver la fonction.
4
- Affichage de la tempé‐
rature
Pour afficher la température.
5
- Voyants du minuteur
des zones de rôtissage
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère
la durée sélectionnée.
6
- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
www.electrolux.com30
Touche
sensiti‐
ve
Fonction Commentaire
7
CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active.
8
Minuteur dégressif / Mi‐
nuterie indépendante
Pour indiquer que la fonction est active.
9
- Pour sélectionner la fonction Minuteur.
10
- Pour choisir la zone de rôtissage.
11
/
- Pour augmenter ou diminuer la durée.
12
- Bandeau de sélection Pour régler la température.
3.4 Indicateurs de niveau de cuisson
Affichage Description
La zone de rôtissage est désactivée.
-
La zone de rôtissage est en fonctionnement.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
/ /
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) :
continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
La fonction Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.
La fonction Arrêt automatique est activée.
3.5 OptiHeat Control (Voyant
de chaleur résiduelle à 3
niveaux)
AVERTISSEMENT!
/ / La chaleur
résiduelle peut être source
de brûlures. Le voyant
indique le niveau de chaleur
résiduelle.
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des plats de
cuisson. La table vitrocéramique est
chauffée par la chaleur des récipients.
3.6 Accessoires
Spatule ergonomique TY WS
La spatule ergonomique fait office
d'ustensile multifonction pour tourner les
aliments ou retirer les résidus de
rôtissage. 2 pièces fournies.
FRANÇAIS 31
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
allumer ou éteindre l'appareil.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
Toutes les zones de rôtissage sont
désactivées.
Vous ne réglez pas la température
après avoir allumé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose
ou placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon, etc.). Un signal sonore
retentit et l'appareil s'éteint. Retirez
l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
La zone de rôtissage n'est pas
désactivée ou la température n'est
pas modifiée. Au bout de 90 minutes
s'affiche et l'appareil s'éteint.
Avant la prochaine utilisation, réglez
la zone de rôtissage sur .
4.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de
cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson
souhaité sur le bandeau de sélection, ou
déplacez votre doigt sur le bandeau de
sélection jusqu'à atteindre le niveau de
cuisson souhaité.
L'affichage clignote jusqu'à ce que la
zone de cuisson atteigne la température.
Un signal sonore retentit alors et la
température s'affiche.
4.4 Minuteur
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée de fonctionnement de la
zone de rôtissage, uniquement pour
cette session.
Sélectionnez d'abord la zone de
rôtissage, puis réglez la fonction. Il est
possible de sélectionner la fonction
Minuterie pour les zones de rôtissage
actives et après avoir réglé la
température.
Pour choisir la zone de rôtissage :
appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le voyant de la zone de
rôtissage souhaitée s'allume. Lorsque
cette fonction est activée, s'allume.
Pour activer la fonction : appuyez sur
la touche du minuteur pour régler la
durée (de 00 - 99 minutes). Lorsque le
voyant de la zone de rôtissage
commence à clignoter lentement, le
décompte commence.
Pour voir le temps restant :
sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide
de la touche . Le voyant de la zone
de rôtissage commence à clignoter
rapidement. L'affichage indique la durée
restante.
Pour modifier la durée : sélectionnez la
zone de rôtissage à l'aide de la touche
. Appuyez sur ou .
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de rôtissage avec
et appuyez sur . Le temps restant
www.electrolux.com32
est décompté jusqu'à 00. Le voyant de la
zone de rôtissage s'éteint.
Lorsque la durée s'est
écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote. La
zone de rôtissage est
désactivée.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur .
CountUp Timer (Minuteur
progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée
de fonctionnement de la zone de
rôtissage sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de rôtissage
(si plusieurs zones de rôtissage sont
en cours d'utilisation) : appuyez sur
à plusieurs reprises jusqu'à ce que
le voyant de la zone de rôtissage
souhaitée s'allume. Lorsque cette
fonction est activée,
s'allume.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Le symbole s'éteint et s'affiche.
Pour vérifier la durée de
fonctionnement de la zone de
rôtissage sélectionnée : sélectionnez la
zone de rôtissage à l'aide de la touche
. Le voyant de la zone de rôtissage
commence à clignoter rapidement.
L'affichage indique la durée de
fonctionnement de la zone. Pendant la
première minute, le temps s'affiche en
secondes. Après la première minute, le
temps s'affiche en minutes.
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de rôtissage avec
et appuyez sur . Le symbole
s'éteint et s'affiche.
Pour réinitialiser la fonction : appuyez
sur . Le temps est décompté jusqu'à
00.
Lorsque deux fonctions sont
activées en même temps, la
fonction CountUp Timer
s'affiche en premier.
Minuterie indépendante
Vous pouvez utiliser cette fonction
comme Minuteur lorsque l'appareil est
allumé mais que vous n'utilisez pas les
zones de rôtissage (la température
affichée est ).
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du
minuteur pour régler la durée. Lorsque la
durée s'est écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur .
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement des
zones de rôtissage.
4.5 Verrou.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi
une modification accidentelle du réglage
du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur
. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez
l'appareil, cette fonction est
désactivée.
4.6 Dispositif de sécurité
enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer la fonction :allumez
l'appareil en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes. s'allume. Éteignez
l'appareil en appuyant sur
.
FRANÇAIS 33
Pour désactiver la fonction :allumez
l'appareil en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes. s'allume. Éteignez
l'appareil en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction le temps
d'une cuisson : allumez l'appareil en
appuyant sur
. s'allume. Appuyez
sur pendant 4 secondes. Réglez le
niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser l'appareil. Lorsque vous éteignez
l'appareil avec , la fonction est de
nouveau activée.
4.7 OffSound Control
(Activation et désactivation des
signaux sonores)
Éteignez l'appareil. Appuyez sur
pendant 3 secondes. L'affichage
s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur
pendant 3 secondes ; ou s'allume.
Appuyez sur la touche du minuteur
pour choisir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont
désactivés
- les signaux sonores sont activés
Pour confirmer le réglage, attendez que
l'appareil s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur ,
l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
vous appuyez sur
Minuterie indépendante se termine
Minuteur dégressif se termine
vous posez un objet sur le bandeau
de commande.
5. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Cuisson avec le Teppan
Yaki
Les aliments peuvent être préparés
directement sur la surface de rôtissage,
avec ou sans graisse. Des casseroles et
des poêles peuvent également être
utilisées, mais le temps de chauffe sera
plus long dans le récipient que sur un
appareil vitrocéramique ou à gaz.
Vous pouvez cuisiner ou garder au
chaud des accompagnements ou des
sauces dans des plats ou des
casseroles. Placez-les directement sur la
surface de cuisson.
Le fabricant vous déconseille de faire
bouillir de grandes quantités d'eau sur la
surface de rôtissage (par exemple, pour
cuire des spaghettis).
Ces bruits sont normaux
et n'indiquent pas une
anomalie de l'appareil.
Ne posez pas de récipients au milieu de
la surface de cuisson entre les deux
zones, car la surface inégale peut les
faire vaciller. Si vous faites frire des
aliments au niveau de la séparation des
zones, cela peut engendrer une
coloration inégale (par exemple lorsque
vous faites des crêpes).
5.2 Exemples de cuisson
Utilisation de graisses et d'huiles
Si la température est trop élevée, la
graisse se met à fumer. C'est ce qu'on
appelle le « point de fumée ».
www.electrolux.com34
Graisses/Huiles Température max. (°C) Point de fumée (°C)
Beurre 130 150
Graisse de porc 170 200
Graisse de bœuf 180 210
Huile d'olive 180 200
Huile de tournesol 200 220
Huile d'arachide 200 235
Huile de noix de coco 200 240
Préchauffez toujours
l'appareil.
Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils
Poisson et crustacés 140 – 160 Préchauffez l'appareil.
Filet de saumon 160 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes.
Grosses crevettes (décorti‐
quées)
140 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Steaks de requin d'environ
2,5 cm d'épaisseur
160 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Soles meunières (au beur‐
re)
140 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes, côté
clair en premier.
Filets de carrelet 140 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Veau 140 – 180 Préchauffez l'appareil.
Côtelette de veau 180 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Médaillons de veau, de
4 cm d'épaisseur
160 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Steaks de veau de 3 à
4 cm d'épaisseur
160 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Escalopes de veau, nature 180 5 minutes, retournez au
bout de 2,5 minutes.
Émincé de veau, sauce à
la crème
180 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes. Les
morceaux de viande ne
doivent pas se toucher.
FRANÇAIS 35
Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils
Bœuf 160 – 180 Préchauffez l'appareil.
Steak de bœuf, bleu 180 2 minutes, retournez au
bout de 1 minute.
Steak de bœuf, saignant 180 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Steak de bœuf, à point 180 8 minutes, retournez au
bout de 2 minutes.
Steak de bœuf, bien cuit 180 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes. Sans
matières grasses, les
temps de cuisson augmen‐
tent d'environ 20 %.
Steak haché 160 6 - 8 minutes, retournez au
bout de 3 - 4 minutes.
Châteaubriand 160 puis 100 Faites revenir la viande
dans de l'huile sur tous les
côtés (retournez unique‐
ment lorsque la viande
n'adhère pas à la poêle).
Terminez la cuisson pen‐
dant 10 minutes sur un cô‐
té (100 °C).
Porc 160 – 180 Préchauffez l'appareil.
Médaillons de porc 160 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes (en
fonction de l'épaisseur).
Échine de porc 180 8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes.
Escalopes de porc 160 6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Côtes levées 160 8 - 10 minutes, retournez
plusieurs fois.
Brochettes de porc 160 6 - 8 minutes, faites sauter
sur tous les côtés.
Agneau 160 – 180 Préchauffez l'appareil.
Côtelettes d'agneau 180 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Filet d'agneau 160 10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes. Le filet
doit être frit des deux cô‐
tés.
www.electrolux.com36
Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils
Pavés d'agneau 160 6 - 8 minutes, retournez au
bout de 3 - 4 minutes.
Volaille 140 – 160 Préchauffez l'appareil.
Suprême de volaille 140 8 - 10 minutes, retournez
au bout de 4 - 5 minutes.
Émincé de dinde 160 6 minutes, retournez plu‐
sieurs fois.
Saucisses 160 Préchauffez l'appareil.
Œufs au plat 140 Préchauffez l'appareil.
Crêpes/Omelettes 140 - 160 Préchauffez l'appareil.
Fruits 140 - 160 Préchauffez l'appareil.
Légumes 140 - 160 10 - 20 minutes, retournez
plusieurs fois.
Légumes 140 - 160 10 - 15 minutes, sous une
cloche de cuisson (retour‐
nez à mi-cuisson).
Riz précuit 140 - 160 10 - 15 minutes, retournez
plusieurs fois.
Nouilles précuites 140 - 160 15 - 20 minutes, retournez
à mi-cuisson.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Informations générales
Nettoyez l'appareil après chaque
utilisation.
Utilisez toujours un plat de cuisson dont
le fond est propre.
AVERTISSEMENT!
Les objets pointus/
tranchants et les produits de
nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil.
6.2 Fonction de nettoyage
1. Appuyez sur . Chaque zone est
réglée sur une température de 80 °C.
L'affichage clignote jusqu'à ce que la
température atteigne 80 °C. Cette
fonction verrouille le bandeau de
commande mais pas la touche
.
2. Lorsque la température a atteint
80 °C, un signal sonore retentit et le
bandeau de commande est
déverrouillé.
3. Mettez des glaçons, un par un, sur la
zone de rôtissage (vous pouvez
également utiliser de l'eau froide). En
même temps, enlevez les restes du
rôtissage à l'aide d'une spatule et
poussez-les dans le réceptacle.
4. Frottez l'appareil avec un chiffon
propre jusqu'à ce qu'il soit sec.
FRANÇAIS 37
6.3 Nettoyage lorsque l'appareil
est froid
1. Appliquez un agent nettoyant
habituel sur la surface de cuisson et
laissez agir pendant 5 minutes.
2. Retirez les résidus de la cuisson à
l'aide d'une spatule.
3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon
humide.
4. Frottez l'appareil avec un chiffon
propre jusqu'à ce qu'il soit sec.
5. Lorsque l'appareil est sec, frottez la
surface de cuisson avec de l'huile de
cuisine.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allu‐
mer l'appareil ni le faire
fonctionner.
L'appareil n'est pas con‐
necté à une source d'ali‐
mentation électrique ou le
branchement est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à
une source d'alimentation
électrique. Consultez le
schéma de raccordement.
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
Allumez de nouveau l'ap‐
pareil et réglez le niveau
de cuisson en moins de
10 secondes.
Vous avez appuyé sur plu‐
sieurs touches sensitives
en même temps.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à la
fois.
Il y a de l'eau ou des ta‐
ches de graisse sur le ban‐
deau de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
Un signal sonore retentit et
l'appareil s'éteint. Un signal
sonore retentit lorsque l'ap‐
pareil est éteint.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs
touches sensitives.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensi‐
tive .
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
www.electrolux.com38
Problème Cause probable Solution
Le voyant de chaleur rési‐
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à vo‐
tre service après-vente
agréé.
Aucun signal sonore ne se
fait entendre lorsque vous
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux sono‐
res.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
s'allume.
La fonction Arrêt automati‐
que est activée.
Éteignez l'appareil puis al‐
lumez-le de nouveau.
s'allume.
Le dispositif de sécurité
enfants ou de verrouillage
est activé.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minutes.
Déconnectez le fusible de
l'installation domestique.
Rebranchez l'appareil. Si
s'affiche à nouveau, fai‐
tes appel au service après-
vente agréé.
s'allume.
Le branchement électrique
n'est pas adapté. La ten‐
sion d'alimentation est hors
limites.
Demandez à un électricien
qualifié de vérifier l'installa‐
tion.
s'allume.
Une erreur s'est produite
dans l'appareil car un réci‐
pient chauffe à vide. La
fonction Arrêt automatique
et la protection anti-sur‐
chauffe des zones sont ac‐
tivées.
Éteignez l'appareil. Enle‐
vez le récipient chaud. Au
bout d'environ 30 secon‐
des, remettez la zone de
cuisson en fonctionne‐
ment. Si le récipient était
bien le problème, le mes‐
sage d'erreur disparaît. Le
voyant de chaleur résiduel‐
le peut rester allumé. Lais‐
sez le récipient de cuisson
refroidir. Vérifiez que le ré‐
cipient est compatible avec
l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
FRANÇAIS 39
Problème Cause probable Solution
s'allume.
Le ventilateur de refroidis‐
sement est bloqué.
Assurez-vous qu'aucun ob‐
jet ne bloque le ventilateur
de refroidissement. Si
s'affiche à nouveau, faites
appel au service après-
vente agréé.
7.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également la combinaison à
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface
en verre) et le message d'erreur qui
s'affiche. Assurez-vous d'utiliser
correctement l'appareil. En cas d'erreur
de manipulation de la part de l'utilisateur,
le déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service après-
vente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Avant l'installation
Avant d'installer l'appareil, notez les
informations de la plaque signalétique ci-
dessous. La plaque signalétique se
trouve au bas de l'appareil.
Numéro de série ....................
8.2 Appareil encastré
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Si l'appareil est installé dans un meuble
dont le matériau est inflammable,
respectez impérativement les directives
en matière de protection contre les
incendies de la norme NIN SEV 1000
ainsi que les règlements dictés par
l'Association des établissements
cantonaux d'assurance incendie.
8.3 Câble d'alimentation
L'appareil est fourni avec un câble
d'alimentation.
Pour remplacer le câble
d'alimentation endommagé, utilisez le
type de câble suivant (ou supérieur) :
H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez
votre service après-vente.
8.4 Branchement électrique
Installez l'appareil en le raccordant à une
ligne de courant munie d'une prise
électrique. En l'absence de prise
électrique, l'installation électrique
domestique doit être pourvue d'un
dispositif d'isolement ayant une
ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure
omnipolaire simultanée de l'alimentation
secteur (conformément à la norme NIN
SEV 1000).
www.electrolux.com40
1
2
3
N
1 L1
L2
N
PE
400V 2L-1N ~
2
3
N
220V-240V
1
L1
N
PE
220V - 240V ~
2
3
N
220V-240V
387 8794 00
8.5 Fixation du joint dans la
rainure
1. Nettoyez les rainures du plan de
travail.
2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.
Les bandes doivent être de la même
longueur que les rainures.
3. Découpez les extrémités des bandes
en angle de 45°. Elles doivent
s'adapter précisément aux coins des
rainures.
4. Fixez les bandes sur les rainures
N’étirez pas les bandes. Faites en
sorte que les extrémités des bandes
ne se chevauchent pas.
Si vous montez l'appareil, bouchez
l'espace restant entre la vitrocéramique
et le plan de travail avec du silicone.
Veillez à ce que le silicone ne s'infiltre
pas sous la vitrocéramique.
8.6 Installation du joint
1. Nettoyez la zone de découpe du plan
de travail.
2. Placez le joint fourni sur le bord
inférieur de l'appareil, le long du bord
externe de la surface vitrocéramique.
N'étirez pas le joint. Assurez-vous
que les extrémités du joint se
trouvent au milieu d'un bord latéral
de l'appareil.
3. Lorsque vous découpez le joint,
ajoutez quelques millimètres de
longueur.
4. Rassemblez les deux extrémités du
joint.
8.7 Montage
INSTALLATION SUPERPOSÉE
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
FRANÇAIS 41
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle TY58TSICN PNC 949 596 635 00
Type 56 TEP 01 AU 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Induction 5.6 kW Fabriqué en Allemagne
Numéro de série .......... 5.6 kW
ELECTROLUX
9.2 Caractéristiques des zones de rôtissage
Zone de rôtissage Puissance nominale (niveau de cuis‐
son max.) [W]
Avant 2800
Arrière 2800
La puissance des zones de rôtissage
peut légèrement différer des données du
tableau. Elle dépend de la matière et des
dimensions de l'ustensile de cuisine.
10.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
www.electrolux.com44
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils
neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous
www.erecycling.ch
FRANÇAIS 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux TY58TSICN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur