HoMedics AP-15 Guide d'installation

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Instruction Manual and
Warranty Information
AP-15
True HEPA Air Purifier
El manual en español
empieza a la página 11.
Le manuel en français
commence à la page 21.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les HoMedics vend ses produits et s’engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou
de main-d’œuvre pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat originale, sauf
exception mentionnées ci-dessous. HoMedics garantit ses produits contre tout défaut de
matériel ou de main-d’œuvre si le produit a été utilisé de manière normale. Cette garantie
s’adresse uniquement aux consommateurs et n’est pas valide pour les détaillants.
Pour obtenir un service couvert par la garantie pour votre produit HoMedics, communiquez
avec un représentant des relations avec la clientèle. N’oubliez pas d’avoir en main le numéro
de modèle de votre produit avant de contacter notre service à la clientèle.
HoMedics n’autorise personne, y compris, mais sans s’y limiter, les détaillants, les acheteurs
ultérieurs du produit à partir d’un détaillant ou les acheteurs à distance, à contraindre
HoMedics d’une quelconque façon au-delà des modalités décrites dans la présente. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation
abusive; un accident; l’ajout de tout accessoire non autorisé; l’altération du produit; une
installation inadéquate; une modification ou une réparation non autorisée; le mauvais
usage de l’alimentation électrique; la perte de courant; un produit échappé; un mauvais
fonctionnement ou un dommage d’une pièce ou de la totalité de l’appareil en raison du non-
respect des recommandations d’entretien fournies par le fabricant; des dommages causés
lors du transport; le vol; la négligence; le vandalisme; les conditions environnementales;
la perte d’utilisation lorsque l’appareil est en réparation ou en attente d’une pièce ou d’une
réparation; ou toute autre condition possible qui n’est hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie est valide uniquement si le produit a été acheté et utilisé au pays
dans lequel le produit a été acheté. La garantie ne couvre ni un produit nécessitant
des modifications ou une adaptation afin qu’il puisse fonctionner dans un pays autre que le
pays pour lequel le produit a été conçu, fabriqué, approuvé ou autorisé, ni la réparation d’un
produit endommagé par ces modifications.
LA GARANTIE OFFERTE DANS LA PRÉSENTE CONSTITUE UNE GARANTIE UNIQUE
ET EXCLUSIVE. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS
UNE GARANTIE DE LA QUALITÉ MARCHANDE, DE L’ADAPTATION OU TOUTE AUTRE
OBLIGATION DE LA PART DE L’ENTREPRISE AU SUJET DES PRODUITS COUVERTS PAR
CETTE GARANTIE. HOMEDICS SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À
TOUT INCIDENT, TOUTE CONSÉQUENCE OU TOUT DOMMAGE SPÉCIAUX. EN AUCUN
CAS LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE DAVANTAGE QUE LE REMPLACEMENT OU LA
RÉPARATION D’UNE OU DE PLUSIEURS PIÈCES CONSIDÉRÉES DÉFECTUEUSES DURANT
LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA OFFERT. SI LES PIÈCES
DE REMPLACEMENT POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LEU DE LE RÉPARER
OU LE REMPLACER.
Cette garantie ne couvre pas l’achat d’un produit ouvert, utilisé, réparé, ou réemballé, y
compris, sans s’y limiter, la vente d’un tel produit sur des sites Internet de ventes ou la
vente d’un tel produit par des revendeurs en bloc ou de surplus. Toute garantie devient
immédiatement invalide et annulée lorsqu’un produit ou une pièce est réparé, remplacé,
altéré ou modifié sans l’autorisation expresse et écrite de HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques. Vous pouvez profiter de droits
additionnels, en fonction de l’État, de la province ou du pays où vous vivez. En raison des
règlementations propres à chaque pays, état ou province, il se peut que certaines des
restrictions susmentionnées ne s’appliquent pas à vous.
Pour plus d’information au sujet de nos produits aux États-Unis, veuillez visiter :
www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter : www.homedics.ca.
HoMedics
®
es una marca registrada de HoMedics, LLC.
© 2016 HoMedics, LLC. Reservados todos los derechos.
IB
-
AP15
Distribué par
Service aux États-Unis
Courriel:
Lundi-vendredi
8 h 30 - 19 h HNE
1-800-466-3342
Service au Canada
Courriel:
Lundi-vendredi
8 h 30 - 17 h HNE
1-888-225-7378
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
22 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, ET SURTOUT EN
PRÉSENCE D’UN ENFANT, CERTAINES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES
DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, Y COMPRIS LES POINTS SUIVANTS :
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
DANGER – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Débranchez toujours le purificateur d’air de la prise de courant immédiatement après usage
et avant de le nettoyer ou de remplacer les filtres.
• Maintenez le câble loin des surfaces chaudes.
• Positionnez toujours le purificateur sur une surface dure et droite.
• Placez toujours l’épurateur d’air à une distance minimum de six (6) pouces des murs et trois
(3) pieds des sources de chaleur, par exemple un poêle, un radiateur ou un appareil de
chauffage.
• NE TENTEZ PAS de prendre un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
• N’INSTALLEZ ET NE RANGEZ JAMAIS l’appareil à un endroit où il peut tomber ou être tiré
dans un bain ou un lavabo.
• NE PLACEZ PAS ou ne faites pas tomber l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Gardez l’appareil au sec – NE L’UTILISEZ JAMAIS lorsqu’il est mouillé ou humide.
• Vérifiez le câble et les branchements du purificateur d’air. Une mauvaise connexion avec la
prise murale ou un branchement inadéquat peut causer une surchauffe de l’appareil ou de
la prise. Assurez-vous que les connexions soient adéquates et fermes.
REMARQUE : cet appareil est muni d’un connecteur polarisé (dont une broche est
plus large que l’autre). Dans le but de diminuer les risques de décharge électrique, ce
connecteur est compatible uniquement avec des prises polarisées.
Il peut être branché d’une seule façon. Si le connecteur n’entre pas complètement
dans la prise, inversez le connecteuret réessayez. Si vous ne parvenez toujours pas à
brancher l’appareil, contactez un électricien qualifié.
NE TENTEZ PAS de contourner cette mesure de sécurité. Modifier la connexion pour
contourner cette mesure de sécurité peutentrainer des décharges électriques.
AVERTISSEMENT - AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BRÛLURE,
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
Débranchez toujours le purificateur d’air lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas le purificateur d’air si une prise ou un câble est endommagé, s’il
ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé ou a été endommagé d’une
quelconque façon. Retournez-le au service à la clientèle de HoMedics afin d’obtenir
une évaluation, un réglage électrique ou mécanique, ou une réparation de l’appareil,
le cas échéant.
• Ce purificateur d’air n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une
buanderie ou toute autre pièce humide.
• Ne faites pas passer le câble sous un tapis. Ne couvrez pas le câble avec des
chiffons, un tapis de couloir ou tout autre matériel semblable. Ne faites pas passer le
câble sous un meuble ou un appareil. Placez le câble loin des endroits passants pour
éviter que quelqu’un trébuche.
• Pour débrancher le purificateur d’air, arrêtez-le (tous les contrôles doivent être
positionnés à « OFF »). Ensuite, débranchez le câble de la prise.
• Ne penchez et ne déplacez pas le purificateur d’air lorsqu’il fonctionne. Éteignez
l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer.
• N’insérez pas d’objet dans les entrées ou sorties de ventilation et évitez que des
objets y tombent, au risque de causer une décharge électrique, un incendie, ou des
dommages au purificateur d’air.
• Ne bloquez pas les entrées ou sorties d’air d’une quelconque façon. N’utilisez pas cet
appareil sur une surface molle, comme un lit, car ceci pourrait provoquer l’obstruction
des ouvertures.
• Utilisez le purificateur d’air uniquement pour les fonctions qui lui sont attribuées,
conformément au présent manuel. Toute autre forme d’utilisation non recommandée
par le fabricant peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
• N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Avis aux résidents de la Californie :
AVERTISSEMENT : cet appareil contient des produits chimiques qui, selon
l’état de Californie, peuvent causer le cancer, un handicap congénital ou
d’autres troubles liés à la reproduction.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES
Distribué par
24 25
Principales caractéristiques du purificateur d’air True
HEPA de HoMedics
Panneau de commande
Appareil
principal
préfiltre
Filtre HEPA
Grille
1 2 3
Bouton indicateur de
remplacement du filtre HEPA
Bouton indicateur de
remplacement du préfiltre
Sélection de puissance du
ventilateur (faible/moyen/fort)
Commande ON/OFF
(mise en marche/arrêt)
Mode d’emploi
Avant l’activation de l’appareil
Retirez le purificateur d’air de sa boîte et enlevez le sac plastique transparent
de protection.
Positionnez le purificateur sur une surface dure et égale.
Enlevez le sac plastique transparent de protection du préfiltre, qui se trouve
à l’intérieur de la boîte.
Installez le préfiltre et assurez-vous que le filtre True HEPA est fermement
en place.
1. Ouvrez la grille arrière en tirant
délicatement sur les languettes
situées de chaque côté du haut de
la grille. Fig. 1
2. Ouvrez la grille vers l’extérieur jusqu’à
ce que les languettes au bas de
la grille se libèrent facilement de
l’appareil en glissant. Fig. 2
3. Le dessus du préfiltre de carbone a
deux fentes servant à l’installation.
Accrochez le préfiltre de carbone aux
encoches au-dessus de la plaque
degrille, et fixez ensuite le bas aux
encoches du bas. Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
26 27
4. Le filtre True HEPA sera à l’intérieur de
l’appareil. Assurez-vous que le filtre soit
fermement en place dans l’appareil et
que les flèches Air Flow (qui indiquent la
direction de la circulation d’air) pointent
vers l’intérieur du purificateur d’air. Fig.4
Allumer/éteindre l'appareil et régler la vitesse du ventilateur
Pour mettre le purificateur d’air en marche, appuyez sur le bouton ON/OFF.
Lorsque le purificateur d’air est en marche, le bouton ON/OFF et l’indicateur de l
a vitesse du ventilateur s’allument et le purificateur d’air fonctionne.
Pour éteindre les lumières d’affichage du purificateur d’air, appuyez de nouveau sur
le bouton ON/OFF.
Pour éteindre le purificateur d’air, appuyez une troisième fois sur le bouton
ON/OFF.
Ce purificateur d’air a 3 vitesses de ventilation : LOW (1) - faible, MEDIUM (2) -
moyenne, et HIGH (3) - élevée. Plus la ventilation est rapide, plus l’air sera purifié
rapidement. Pour choisir ou modifier la vitesse de ventilation, glissez le bouton
FAN SPEED jusqu’à la vitesse de ventilation voulue.
Fig. 5
Fig. 4
5. Placez les languettes au bas de la
grille dans la base de l’appareil.
Poussez délicatement la grille en place
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre,
ce qui confirme qu’elle est fermement
fixée. Fig. 5
Branchez le câble d’alimentation
de l’appareil à une prise de courant
c.a. ordinaire.
Bouton indicateur de remplacement du préfiltre
L’indicateur de remplacement du préfiltre s’allume lorsqu’il est temps de changer
le préfiltre d’atténuation des odeurs, selon le nombre d’heures d’utilisation du
purificateur.
Bouton indicateur de remplacement du filtre True HEPA
L’indicateur de remplacement du filtre True HEPA s’allume lorsqu’il est temps de
changer le filtre True HEPA, selon le nombre d’heures d’utilisation du purificateur.
Instruction pour remplacer le filtre
Nous recommandons de vérifier les filtres à l’occasion si le purificateur est utilisé pour
enlever une odeur forte ou lorsqu’il y a beaucoup de pollen.
Instruction pour remplacer le préfiltre d’atténuation des odeurs
Pour obtenir une performance optimale du purificateur, remplacez le préfiltre
tous les trois mois, selon une utilisation normale. Après avoir remplacé le préfiltre
d’atténuation des odeurs, tenez le bouton indicateur de remplacement du préfiltre
pendant 3 secondes pour le réinitialiser.
Pour acheter des préfiltres d’atténuation des odeurs originaux de HoMedics, modèle
AP-15CRF, présentez-vous chez le détaillant qui vous a vendu le purificateur d’air ou
visitez le site Web www.homedics.com.
Instruction pour remplacer le filtre True HEPA
Pour obtenir une performance optimale du purificateur, remplacez le préfiltre tous les
douze mois, selon une utilisation normale. Après avoir remplacé le filtre True HEPA,
tenez le bouton indicateur de remplacement du filtre True HEPA pendant 3 secondes
pour le réinitialiser.
Pour acheter des filtres True HEPA originaux de HoMedics, modèle AF-10FL,
présentez-vous chez le détaillant qui vous a vendu le purificateur d’air ou visitez le
site Web www.homedics.com.
28 29
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne
pas
• L’appareil n’est pas
branché
• L’appareil n’est pas
alimenté
• Brancher l’appareil
• Appuyez sur la touche
« POWER » pour mettre
l’appareil en marche
• Vériez le circuit, les
fusibles/disjoncteurs,
ou utilisez une autre
prise de courant
Circulation d’air minime
ou mauvaise filtration
• La grille arrière est
obstruée
• Le filtre True HEPA est
obstrué
• Le préfiltre est obstrué
• Assurez-vous que
rien n’obstrue la grille
arrière et les prises
d’air
• Remplacez le filtre.
Bruit excessif • L’appareil n’est pas
sur une surface droite
• Placez l’appareil sur
une surface plate et
droite
Le voyant indicateur de
remplacement du ltre
reste allumé après avoir
changé le ltre
• Le voyant indicateur de
remplacement du filtre
doit être réinitialisé
• Tenez enfoncé le
bouton indicateur de
remplacement du filtre
pendant 3 secondes
Le puricateur d’air
semble produire une
odeur
• Les filtres doivent être
remplacés
• Remplacez les filtres
selon le besoin
Dépannage
Nettoyage et entretien de l’appareil
Pour optimiser la performance de l’appareil, voici nos
recommandations :
N’UTILISEZ JAMAIS d’eau ou un quelconque nettoyant ou détergent
domestique pour nettoyer le filtre True HEPA ou le préfiltre.
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un linge sec une fois
pas mois.
N’UTILISEZ JAMAIS d’eau, de cire, de produit à polir ou toute autre
solution chimique pour nettoyer la surface extérieure de l’appareil.
Nettoyez la grille avec un linge humide ou la brosse de votre aspirateur
une fois pas mois.
N’UTILISEZ JAMAIS de cire, de produit à polir ou toute autre solution
chimique pour nettoyer la grille.
Remplacez le préfiltre tous les trois mois, selon une utilisation normale.
Remplacez le filtre True HEPA tous les douze mois, selon une
utilisation normale.
Utilisez toujours des filtres originaux de HoMedics pour obtenir une
performance optimale
Cet appareil a obtenu l’homologation ENERGY STAR grâce à
sa conformité à des lignes directrices rigoureuses en matière
de rendement énergétique, lesquelles sont établies par US EPA.
US EPA n’approuve aucune déclaration du fabricant dans
laquelle il mentionne que l’air d’une pièce sera plus sain en
utilisant cet appareil.
L’efficacité énergétique de cet appareil ENERGY STAR est
mesurée selon le débit d’air purifié de ce modèle concernant
la poussière et sa consommation en électricité.
Homedics
®
est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC.
© 2016 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

HoMedics AP-15 Guide d'installation

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à